Остров сокровищ
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Роберт Стивенсон. Остров сокровищ
Часть I. Старый пират
Глава I. Старый морской волк в трактире «Адмирал Бенбоу»
Глава II. Черный Пес приходит и уходит
Глава III. Черная метка
Глава IV. Матросский сундук
Глава V. Конец Слепого
Глава VI. Бумаги капитана
Часть II. Судовой повар
Глава VII. Я еду в Бристоль
Глава VIII. Под вывеской «Подзорная труба»
Глава IX. Порох и оружие
Глава Х. Плавание
Глава XI. Что я услышал, сидя в бочке из-под яблок
Глава XII. Военный совет
Часть III. Мои приключения на суше
Глава XIII. Как начались мои приключения на суше
Глава XIV. Первый удар
Глава XV. Островитянин
Часть IV. Частокол
Глава XVI. Дальнейшие события изложены доктором. Как был покинут корабль
Глава XVII. Доктор продолжает свой рассказ. Последний переезд в челноке
Глава XVIII. Доктор продолжает свой рассказ. Конец первого дня сражения
Глава XIX. Опять говорит Джим Хокинс. Гарнизон в Блокгаузе
Глава XX. Сильвер – парламентер
Глава XXI. Атака
Часть V. Мои приключения на море
Глава ХХII. Как начались мои приключения на море
Глава XXIII. Во власти отлива
Глава XXIV. В челноке
Глава XXV. Я спускаю «Веселого Роджера»
Глава XXVI. Израэль Хендс
Глава XXVII. «Пиастры!»
Часть VI. Капитан Сильвер
Глава XXVIII. В лагере врагов
Глава XXIX. Черная метка опять
Глава XXX. На честное слово
Глава XXXI. Поиски сокровищ. Указательная стрела Флинта
Глава XXXII. Поиски сокровищ. Голос в лесу
Глава XXXIII. Падение главаря
Глава XXXIV. И последняя
Отрывок из книги
Сквайр[1] Трелони, доктор Ливси и другие джентльмены попросили меня написать все, что я знаю об Острове Сокровищ. Им хочется, чтобы я рассказал всю историю, с самого начала до конца, не скрывая никаких подробностей, кроме географического положения острова. Указывать, где лежит этот остров, в настоящее время еще невозможно, так как и теперь там хранятся сокровища, которых мы не вывезли. И вот в нынешнем, 17… году я берусь за перо и мысленно возвращаюсь к тому времени, когда у моего отца был трактир «Адмирал Бенбоу»[2] и в этом трактире поселился старый загорелый моряк с сабельным шрамом на щеке.
Я помню, словно это было вчера, как, тяжело ступая, он дотащился до наших дверей, а его морской сундук везли за ним на тачке. Это был высокий, сильный, грузный мужчина с темным лицом. Просмоленная косичка торчала над воротом его засаленного синего кафтана. Руки у него были шершавые, в каких-то рубцах, ноги черные, поломанные, а сабельный шрам на щеке – грязновато-белого цвета, со свинцовым оттенком. Помню, как незнакомец, посвистывая, оглядел нашу бухту и вдруг загорланил старую матросскую песню, которую потом пел так часто:
.....
Капитан пришел в неистовую ярость. Он вскочил на ноги, вытащил и открыл свой матросский складной нож и стал грозить доктору, что пригвоздит его к стене.
Доктор даже не шевельнулся. Он продолжал говорить с ним не оборачиваясь, через плечо, тем же голосом – может быть, только немного громче, чтобы все могли слышать.
.....
Пользователь
"Остров сокровищ" – поистине бессмертное творение автора. Приключения юного героя настолько опасны, столь увлекательны, что от прочтения трудно оторваться. Все время интересно, что же дальше?С головой окунаешься в морские пучины, сопереживаешь людям, для которых понятия «честь», «порядочность» столь однозначны! Это так ценно для читателя любого возраста, потому, на мой взгляд, что в наше время все чаще сталкиваешься с компромиссным отношением к моральным принципам. По прочтении, примерив на себя поступки героев, задумываешься: «А как бы я поступил...», и соглашаясь с выбором «по совести», как-будто и сам становишься чище.Если вы думаете, что читали книгу в детстве и знаете, о чем она, прочтите вновь, и получите новую порцию впечатлений, эмоций.Одной из моих эмоций явилась благодарность Р.Л. Стивенсону за простоту языка, образность, легкость восприятия текста...