Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура (сборник)

Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура (сборник)
Автор книги: id книги: 885511     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 189 руб.     (1,85$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Приключения: прочее Правообладатель и/или издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга» Дата публикации, год издания: 1886 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-617-12-4939-4 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Дэвид Бэлфур – молодой наследник замка Шоос. Его родной дядя Эбенезер Бэлфур строит коварный план, как избавиться от Дэвида, чтобы самому получить наследство. Он хочет продать племянника в рабство и обманным путем завлекает его на корабль, отплывающий в Новый Свет. Но Дэвид – не робкого десятка. Вместе с одним из лучших воинов Шотландии Аланом Стюартом они захватывают власть на корабле. Дэвид готов на все, чтобы восстановить справедливость и вернуть то, что принадлежит ему по праву крови… («Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура»)

Оглавление

Роберт Стивенсон. Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура (сборник)

Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура

Посвящение

Глава I. Я отправляюсь в Шоос-хаус

Глава II. В мечтах и наяву

Глава III. Дядя Эбенезер

Глава IV. Башня с винтовой лестницей

Глава V. Куинсфери и бриг «Конвент»

Глава VI. Капитан Хозизен

Глава VII. Плавучая тюрьма

Глава VIII. Мои новые обязанности

Глава IX. Человек с поясом, полным золота

Глава X. Осада капитанской каюты

Глава XI. На милость победителей

Глава XII. Рыжая Лисица

Глава XIII. Гибель брига

Глава XIV. Необитаемый остров

Глава XV. Мальчик с серебряной пуговицей

Глава XVI. В Морвене

Глава XVII. Смерть Рыжей Лисицы

Глава XVIII. Разговор в Леттерморском лесу

Глава XIX. Дом страха

Глава XX. Бегство сквозь вересковые заросли

Глава XXI. Ущелье Корринаки

Глава XXII. Пустошь

Глава XXIII. Клеть Клуни

Глава XXIV. Ссоры и примирения

Глава XXV. Сын Роб Роя

Глава XXVI. Переправа через Форт

Глава XXVII. У мистера Ранкэйлора

Глава XXVIII. В поисках наследства

Глава XXIX. Я вступаю в свои владения

Глава XXX. Прощание

Похититель трупов

Сатанинская бутылка

Остров голосов

Отрывок из книги

Дорогой мой Чарлз Бакстер! Если вы когда-нибудь прочтете этот рассказ, то, вероятно, зададите мне больше вопросов, чем я смогу дать вам ответов. Так, например, вы поинтересуетесь, почему убийство в Аппине отнесено к 1751 году, с чего вдруг Торренские скалы так приблизились к Эррейду и по какой причине в повествовании не говорится обо всем, что связано с историей Дэвида Бэлфура? Эти орехи, увы, мне не по зубам. Но если вы меня спросите, виновен Алан Стюарт или нет, я буду настаивать на той точке зрения, которая изложена в рассказе. Население Аппина и по сей день целиком и полностью на стороне Алана Брека. Кстати, если вы наведете справки, то узнаете, что потомки другого человека, того самого, кто стрелял в королевского управляющего Кэмпбелла, до сих пор живут в этой местности. Но можете расспрашивать сколько угодно, а имени того другого вам не назовут: шотландские горцы свято соблюдают тайну, они вообще уважают тайны – и свои, и своих сородичей. По правде говоря, я и не стремился быть точным. Я писал не учебник истории для учащихся, а книгу, предназначенную для чтения долгими вечерами, когда занятия в классах уже окончены и приближается время отдыха. Честный Алан, который в свое время был лихим воякой, получил в моем рассказе новое воплощение. Это объясняется не моим коварным умыслом – я ставил перед собой цель хоть ненадолго переключить внимание какого-нибудь юного джентльмена с Овидия на Горную Шотландию и на минувшее столетие, представить ту эпоху, о которой мы, кажется, знаем еще меньше, чем о древнеримской империи, в занимательных, живых ярких образах.

От вас, мой дорогой Чарлз, я не вправе ожидать, что этот рассказ придется вам по душе, но, возможно, он понравится вашему сыну, когда тот подрастет; наверняка ему также будет приятно увидеть имя своего отца в самом начале книги. Мне же вдвойне отрадно начертать ваше имя здесь в память о тех днях, иногда грустных, но в основном счастливых, о которых я теперь часто и с удовольствием вспоминаю. Мне удивительно, что я могу мысленно преодолеть огромное расстояние во времени и пространстве и вернуться в нашу полную приключений юность. Я даже завидую вам, потому что вы, в отличие от меня, до сих пор ходите по тем же самым улицам и можете хоть завтра отворить дверь той самой старой залы, где когда-то мы познакомились со Скоттом, Робертом Умчетом и с нашим горячо любимым, хотя и не таким известным Макбином. Вы можете отправиться в тот уголок, где проходили митинги общества I. J. R., где мы пили вино и замечательно проводили время, как когда-то Берне со своими друзьями. Я воочию представляю себе, как вы среди бела дня гуляете по местам нашей юности, видите их своими глазами, осязаете, в то время как мне все это доступно только в грезах и сновидениях. Но, несмотря на житейскую суету, прошлое постоянно пульсирует в моей памяти даже во время текущих дел и занятий. Пусть же его эхо чаще отдается и в вашем сердце и будит в вас мысли о вашем преданном друге.

.....

– Имение? Шоос-хаус?

– Конечно, другого нет.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Похищенный, или Приключения Дэвида Бэлфура (сборник)
Подняться наверх