Описание книги
Впервые на русском - самый ожидаемый дебютный роман 2012 года. Книга, моментально ставшая бестселлером, удостоившаяся восторженных отзывов нобелевского лауреата Дж.М.Кутзее и букеровского лауреата Хилари Мантел; книга, уже переводящаяся на 18 языков. Но русский перевод - блистательной Елены Петровой, чьи переводы Рэя Брэдбери и Джулиана Барнса, Иэна Бэнкса и Кристофера Приста, Грэма Грина и Элис Сиболд уже стали классическими, - выходит первым! Ведь никакая другая книга так не захватит воображение читателя в столетнюю годовщину катастрофы "Титаника".
Лето 1914 года. Европа на грани войны, но будущее двадцатидвухлетней Грейс Винтер наконец кажется безоблачным: на комфортабельном лайнере она и ее новоиспеченный муж возвращаются из Лондона в Нью-Йорк, где Грейс надеется снискать расположение его матери. Но посреди Атлантики на "Императрице Александре" происходит загадочный взрыв; судно начинает тонуть, и муж успевает пристроить Грейс в переполненную спасательную шлюпку. За те три недели, что шлюпку носит по волнам, Грейс открывает в себе такие бездны, о которых прежде и не догадывалась. Не всем суждено выжить в этом испытании, но по возвращении в Нью-Йорк Грейс ждет испытание едва ли не более суровое: судебный процесс.
Что же на самом деле произошло в спасательной шлюпке?
Какую тайну скрывала "Императрица Александра"?
На что вы готовы, чтобы выжить?
Мастерски используя обманчиво простой слог, Шарлотта Роган на примере кораблекрушения и борьбы за жизнь исследует привычку людей к самообману.
Дж. М. Кутзее (лауреат Нобелевской премии)
Какая великолепная книга. Не могу даже вообразить кого-нибудь, кто, раскрыв "Шлюпку", захочет ее отложить.
Хилари Мантел (лауреат Букеровской премии)
Это не просто впечатляющий дебют - "Шлюпка" всю душу вам переворачивает.
New York Times Book Review