Мисс Кис. Ночь длинных хвостов
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Роман Матроскин. Мисс Кис. Ночь длинных хвостов
Предисловие, в котором перед нами предстает герой нашего романа
Глава первая, в которой Ричи узнает, может ли путь великого Востока исцелить от русской хандры
Глава вторая, в которой старые знакомые открывают дорогу в новое
Глава третья, в которой Бомбейский принц встречает Сибирское княжество
Глава четвертая, в которой рыцарь печального образа заставляет рыдать свою Дульсинею
Глава пятая, в которой у Ричи и Маси еще есть время насладиться беззаботной жизнью в преддверии настоящей любви и больших опасностей
Глава шестая, в которой в коробку попадает звезда
Глава седьмая, она же интерлюдия, в которой трагедия становится началом большого путешествия
Глава восьмая, в которой кошки покоряют небо
Глава девятая, в которой группа впервые оказывается на вражеской территории
Глава десятая, в которой назревает серьезная схватка
Глава одиннадцатая, в которой схватка все-таки происходит
Глава двенадцатая, в которой у любого кота появляется возможность навариться на мясе и шкурках
Глава тринадцатая, в которой коты попадают в настоящую катавасию
Глава четырнадцатая, в которой пролилась уже не зеленка
Глава пятнадцатая, в которой уважаемый читатель узнает о незыблемых принципах котектива Ричи
Глава шестнадцатая, в которой демонстрируется, что у двуногих есть зачатки души
Глава семнадцатая, в которой необходимо проверить рыбью голову
Глава восемнадцатая, в которой мушкетеры выходят на Миледи
Глава девятнадцатая, в которой над котективом сгущается тьма египетская
Глава двадцатая, в которой тьма египетская рассеивается, пусть и не до конца
Глава двадцать первая, в которой котектив оказывается в злачном месте
Глава двадцать вторая, в которой котектив знакомится с темными турецкими делишками
Глава двадцать третья, в которой Ричи практически ловит преступника за хвост
Глава двадцать четвертая, в которой кот Тарас учится плавать
Глава двадцать пятая, в которой клубок все больше запутывается
Глава двадцать шестая, в которой кота поймали за хвост
Глава последняя, в которой все встает на свои места
Послесловие, в котором все кончилось хорошо и начинается еще лучше
Отрывок из книги
Неужели людям не понять, что если котенок не шкодит, то он запросто может весь атрофироваться!
Важно приучить людей делиться по-братски: коту колбасу от бутерброда, а человеку хлеб.
.....
Ричард обалдело смотрел ей вслед. Отчаяние исчезло. Ему на смену пришел азарт. Что там бормотала старенькая помоечница? Она, конечно, выжила из ума, но все же разумное зерно в ее словах есть. Жениться надо? Конечно! Ведь и сам он об этом думал! А на ком? Ричи ведь не какой-нибудь уличный обормот, а котектив! Он разгадал немало сложнейших ребусов, отыскал и обезвредил многих хитроумных преступников! Так неужели ему не удастся найти для себя невесту? Даже в пустой комнате всегда есть мышка. Надо хорошенько продумать мечту, и тогда она обязательно сбудется.
– Точно. Так вот, Зубик мой – вечно шерсть на загривке дыбом, то голубей гоняет, то мышей в пучки вяжет. Грубиян, конечно, но ничуть не виноват в своем диком характере. Его в детстве с моста в реку сбросили. Прямо в завязанном мешке, Ричард! И не потому, что плохой он или клык у него торчит странно. А просто так, чтоб не жил ни одной жизнью из девяти. А он возьми да выберись из реки. Мешок прогрыз и выплыл. Я как раз рыбу ловил для приютских котят, смотрю, к берегу что-то непонятное приближается. Сначала только глаза бешеные увидал, потом понял, что это котенок. Он уже почти выдохся, я его у берега поймал, вытащил, в приют принес. Думал, не оклемается. – Сушняк вздохнул, печально глядя куда-то вдаль, снова вспоминая прошедшее.
.....