Vom 16er Blech zum Zwutschgerl Kennen Sie Tschopperl, a Eitrige mit an Bugl, Lapperl oder speanzeln? Und wenn Sie schon immer wissen wollten, was Staudnhucka, Hümmlkuisal, gluarn oder hoagli bedeuten, sind Sie hier genau richtig. Dieses Buch versammelt über 1200 regionale und überregionale Wörter und Redewendungen: Wörter, die Menschen aus ganz Österreich besonders am Herzen liegen. Rudolf Muhr, Kenner und vehementer Verfechter des Österreichischen Deutsch, geht Herkunft und Bedeutung der einzelnen Begriffe mit fundiertem Wissen auf den Grund – und mit einer gehörigen Portion Humor und Augenzwinkern. Neben den Herzenswörtern bietet das Buch erstmals Einblick in die amüsante, teils kuriose Welt österreichischer Kosenamen. In diesem Sinne: Entdecken auch Sie Ihr ganz persönliches Herzenswort!
Оглавление
Rudolf Muhr. Die Herzenswörter der Österreicher
Die Herzenswörter der Österreicher
Vorwort
Kosenamen und Kosewörter der ÖsterreicherInnen. Einleitung
Die Hitparade der österreichischen Kosenamen
Besondere Kosenamen, die nicht jeder verwendet – samt Erklärungen
Die Kosenamen der ZuwanderInnen
Die Kosenamenwerkstatt: Wie Sie sich einen österreichischen Kosenamen zusammenbauen
Österreichische Wörter, die den Menschen am Herzen liegen. Einleitung
Herzenswörter von A bis Z
Literaturverzeichnis
Online-Wörterbücher
FRAGEBOGEN
Was Sie über Österreich wirklich wissen müssen
Отрывок из книги
Rudolf Muhr
Die Herzenswörter der Österreicher
.....
Weit abgeschlagen hingegen auf Platz Nummer 11 ist das Kosewort Kater/Katze mit seinen Abwandlungen. Davon gibt es einige: Katerchen, Kätzchen, Katze, Katzy, Schmusekatze. Ansonsten kommen aus dem Bereich der Tiernamen nur einige wenige Male Tiger/Tigerin und einmal kleiner Fuchs und kleiner Wal vor.
Auf Platz fünf der Liste der häufigsten österreichischen Kosenamen steht Baby/Babylein, das ebenfalls ins Schema Verkleinerung/Verniedlichung gehört. Interessant sind in diesem Zusammenhang die Kosenamen Herr Bebi/Frau Bebi (sic!). Sie sind wohl ein wenig ironisch gemeint, da ein Baby ja hilfsbedürftig ist. So gesehen ist Herr/Frau Baby ein Widerspruch in sich. Der hierher gehörende Ausdruck Babe wurde aus dem Englischen entlehnt, möglicherweise hat auch der Film Ein Schweinchen namens Babe eine Rolle gespielt.