Читать книгу Джаз, экстрасенсорика и прочие неприятности - Руслан Фомин - Страница 1
ОглавлениеЧАСТЬ 1 ЖИЗНЬ "ДО"
ГЛАВА 1
"Один аккорд – в самый раз. Два аккорда - слегка перебор. Три аккорда – это уже джаз" Лу Рид.
«Он был одним из немногих, населяющих планету людей, кто обладал способностью полноценно воспринимать музыку. С какой-то ненасытной жадностью он вбирал в себя каждый звук, смакуя его. В такие моменты его сознание представляло собой некий макет вселенной, внутри которого осуществляли своё перемещение мириады созвучий» – со столь неимоверным апломбом мог начать своё повествование автор, пыжась продемонстрировать «широкий» спектр своих литературных возможностей. Однако, в этот раз, позволю себе наглость опустить его, и перейти непосредственно к описанию становления двух, безусловно одаренных юноши и девушки, которым однажды посчастливилось встретить друг друга.
До того самого дня, когда Мортен Хансен обнаружил на чердаке «наследство» от давно почившего отца, он вел жизнь обыкновенного подростка, стараясь лишний раз «сачкануть» от претящих ему уроков, дабы в компании таких же раздолбаев выкурить пачку добытых извилистыми путями сигарет. Чтобы никто из старшего поколения вдруг, не проникся подозрениями, они организовали тайное место, в давно пустующей постройке. Именно там впоследствии и происходило разложение устоев. Но рано или поздно, этому «островку свободы», суждено было стать достоянием общественности. На месте преступления, их с поличным поймал классный руководитель. Будучи человеком «старой закалки» и по совместительству религиозным фанатиком, он всеми способами пытался направить учеников на путь истинный.
Разгорелся скандал, достигший ушей дирекции. Обойдясь строгим выговором, подростки были выдворены из стен кабинета, с предписанием оставаться после уроков в течение двух недель. Карин Хансен тоже не осталась в стороне, и в качестве воспитательного метода, поручила нерадивому чаду провести генеральную уборку во всем доме. Первым делом, он начал с самого проблематичного участка, а именно, чердака до которого у семейства всё это время не доходили руки. Занимаясь готовкой, Карин, едва не задела палец, острием ножа, заслышав за спиной дикий вопль восторга. Обернувшись, она увидела перемазанного с ног до головы сына, прижимающего к себе покрытую толстенным слоем пыли «вертушку».
-«Мам, смотри, что я откопал. Интересно, он еще работает?»
Пытаясь скрыть нахлынувшие эмоции, Карин приступила к натиранию сыра для пасты.
-«Отправляйся в ванную комнату, да приведи себя в порядок. А там уже посмотрим, каков проигрыватель в действии».
Сгорая от нетерпения, мальчишка сломя голову бросился наверх. Как бы ей не хотелось сейчас бередить старые раны, не удовлетворить любопытство родного дитя она попросту не могла. Звуки музыки давно не наполняли собой нутро их родных пенат, сменившись нерушимой тишиной, окутавшей, в том числе и её душу. Чтобы ничего не напоминало об утрате, Карин запрятала вещи супруга подальше, и вот один из атрибутов прошлой, счастливой жизни, совершив кармический цикл, снова вернулся к ней, принеся с собой ворох воспоминаний…
ИНТЕРЛЮДИЯ
«My eyes have seen you, My eyes have seen you turn and stare…» (The Doors – "My Eyes Have Seen You)
В годы бурной молодости, Карин днями напролет заслушивалась The Doors, мечтая однажды, встретить принца, не уступающего в харизме Джиму Моррисону. Предложение верной подруги наведаться в открывшийся джазовый клуб, она приняла без особого энтузиазма.
«Мой новый воздыхатель обещал провести нас туда совершенно бесплатно. А ты прекрасно знаешь, как я люблю халяву» – не успокаивалась Вибек, накладывая на лицо толстенный слой косметики. О новом увлечении подруги, она уже была наслышана, в том числе и о его достоинствах в постельных делах. Существенная разница в возрасте, и два неудачных брака за плечами ничуть не смущали её.
-«Подумаешь, не повезло с ними, со мной же всё будет абсолютно по-другому».
Наконец, добившись своего, она едва не задушила Карин в стальных объятьях. «Это гораздо интереснее, чем просиживать вечер за написанием диплома». На пороге клуба, сурового вида охранник потребовал предъявить документы. Приблизившись вплотную, подруга что-то прошептала ему на ухо. «Проходите, девочки» – посторонился он, сменив выражение лица на подобострастное. Убранство заведения отличалось аскетичностью, всего лишь барная стойка, несколько столиков и сцена, на которой ожидали своего звездного часа инструменты. Разместившись в первом ряду, девушки с удовольствием отметили, что большинство мужских взглядов были прикованы непосредственно к ним.
-«Вибек, ты сегодня на удивление пунктуальна»- раздался приятный мужской голос, и перед ними во всей красе предстал тот самый «принц», с шевелюрой чуть тронутой сединой. По очереди, приложившись губами к девичьим рукам, он знаком отдал распоряжение бармену, после чего перешел на непринужденную беседу.
-«Вы даже не подозреваете, как вам повезло. Сегодня произойдет поистине важное событие для датской джазовой сцены, а именно возвращение в строй САМОГО Хансена. На протяжении пяти последних лет он пребывал в затяжном творческом кризисе, ведя жизнь отшельника, а теперь готов презентовать абсолютно новую программу».
Подружки, чьи познания о джазе заканчивались музыкальным сопровождением в торговых центрах, во время рождественских распродаж лишь безучастно кивнули. Тут подоспел шустрый бармен с коктейлями, слегка растопив холодное равнодушие. Неспешно попивая «Апероль Шприц» из большого винного бокала, Карин вдруг по какой-то необъяснимой причине ощутила прилив легкости. Зал постепенно погружался в интимную темноту, прерываемую лишь слабым свечением резных светильников на столиках.
Сцена напротив, осветилась ярким светом, на время, ослепив сидящих поблизости. Музыканты, под шум бурных аплодисментов заняли свои места, ожидая команды лидера. Высокий мужчина, с копной волос цвета вороньего крыла, скрывающей часть лица, направился к микрофонной стойке и, не особо церемонясь с приветствиями, объявил название первой композиции. Мгновение и джаз-бенд приступил к исполнению стандарта «My Funny Valentine», впервые прозвучавшего в мюзикле "Babes in Arms».
«Not if you care for me, Stay little Valentine, stay!» – чувственно выводил Хансен, создавая вместе с оточенной аранжировкой реальную магию. И пока, большая часть зрителей пребывала в состоянии, близком к гипнотическому, она была поглощена изучением внешних данных именитого джазмена. Длинное лицо с высоким лбом, нос с легкой горбинкой, красиво очерченные глаза и узкий подбородок, говорящий об остроте ума и деловой хватке. Легкая небритость придавала ему определенный налет брутальности, а исходящий от него магнетизм, заставлял всех собравшихся в равной степени прочувствовать его на себе. Происходящее на сцене действо, не являлось выступлением в обычном понимании, это был некий ритуал, контролируемый могущественным шаманом. Их взгляды невольно встретились, и Карин ощутила, как по телу прошелся сильный жар…
***
«Мам, ну чего ты замерла на месте? Без твоей помощи мне не обойтись» – вырвал из сладостных воспоминаний голос сына. Львиная доля времени у них ушла на реанимирование проигрывателя, но впоследствии все затраченные усилия были вознаграждены. Вытащив на свет, коробку с пластинками, без дела подпирающую стену в гостиной, она отыскала хорошо знакомый потрепанный конверт. На лицевой стороне была изображена колоритная темнокожая женщина в васильковом платье. «Нина Симон – I Put A Spell On You» гласила размашистая надпись. Настроив двигатель и поместив пласт, она легким движением установила тонарм на первой дорожке. Затаив дыхание, мать и сын пребывали в ожидании того, что последует дальше. Раздался шорох, который тут же сменился густым, волнующим голосом: «Put a Spell on you, cause you re mine, Better stop the things you do, oh I ain t thing. No I'm not lying, You Know I can't it stand it, you re returning around, You Know Better Daddy, ohh…». Эту пластинку они прослушали от начала и до самого конца несколько раз подряд ,позабыв о запланированном марафоне из лучших серий «Пуаро Агаты Кристи». Таким образом, и произошло первое знакомство Мортена с миром джазового искусства. В летнюю пору, подрабатывая развозом корреспонденции, он откладывал часть заработанных денег на приобретение очередного пласта. Удовольствие было не из дешевых, однако, владелец единственной на весь Ольборг музыкальной лавки, видя с каким желанием, подросток подходит к формированию музыкального вкуса, шел ему на встречу, делая хорошую скидку. И без того обширная коллекция отца пополнилась работами Телониуса Монка, Каунта Бейси и Арта Татума. Именно они и пробудили в нем желание освоить клавишные. Узнав о желании сына выбрать стезю профессионального музыканта, Карин тут же задействовала старые связи. Зная сложный характер, бывшего коллеги мужа, она уже заранее приготовилась услышать решительное «нет», однако Бигги Би, был настроен вполне миролюбиво. «Привози парнишку на нашу репетиционную базу».
Дождавшись наступления выходных, они отправились в пятичасовое путешествие до Копенгагена. Некогда процветающий клуб, теперь напоминал обветшалые руины, насквозь пронизанные горькой тоской по былым временам и разбитыми вдребезги надеждами. К ним вышел чернокожий пожилой мужчина, с невероятным проворством управляющий костылём. «Карин, потрясающе выглядишь, видимо годы нещадно обошлись только со стариной Бигги. Что ж прошу за мной» – указал он вглубь помещения. Отказавшись от помощи, музыкант с трудом влез на сцену, и с видимым облегчением расположился перед фортепиано. Наигрывая простейшие зарисовки, мужчина обратился к до сих пор хранившему молчание Мортену: «Хочешь научиться также, салага?».
Засмущавшийся мальчишка, стараясь не смотреть в глаза, ковырял носком ботинка пол. «Больно, застенчивый он у тебя. Ничего, мы еще вылепим из него настоящего шоумена, не хуже отца». Мортен с решительным видом устроился за инструментом, заставив Бигги посторониться. С отсутствующим видом, он принялся подбирать на слух, одну из прозвучавших ранее мелодий. Кажущиеся вначале разрозненными, звуки, стали постепенно накладываться друг на друга в нужной последовательности. «Кажется, прямо сейчас мы наблюдаем рождение будущей звезды» – прошептал музыкант, опасаясь ненароком нарушить этот хрупкий миг.
С завидным упорством, наследник именитого джазмена постигал азы, доводя до совершенства каждое изученное упражнение. Порой, он настолько погружался в этот процесс с головой, что засиживался в стенах репетиционной базы до наступления вечера. Чтобы лишний раз не травмировать психику Карин, переживающую о том, как сын доберется обратно, они выделили ему служебное помещение, где он мог спокойно провести ночь. Владелец клуба был не против: «Делайте, что хотите, всё равно не могу избавиться от этой помойки, даже за бесценок».
В благодарность, Мортен раз в неделю надраивал каждый сантиметр заведения до блеска. Совсем незаметно пронеслись несколько месяцев и молодому дарованию, наконец, представилась возможность явить многочисленной публике полученные навыки. В Копенгагене проходил крупнейший музыкальный фестиваль, в котором мог принять участие абсолютно любой. Мортену и его верному наставнику удалось впоследствии застолбить место в двадцатке. И хотя они не заняли призовое место, теплый прием со стороны зевак, послужил для него неким «звоночком», о том, что он движется в нужном направлении. Вчерашний ученик старшей школы с сертификатом об окончании на руках, юноша грезил о поступлении в Королевскую консерваторию, но конкурс на бюджетные места был столь велик, что на мгновение он даже приуныл. «Эх, если бы у них было достаточно денег или влиятельный покровитель за спиной». Давно не питавшая иллюзий Карин, предложила подыскать другой вариант. «Самое главное овладеть хорошей профессией, чтобы потом состояться в жизни. Занятие музыкой можно оставить в качестве приятного хобби» – пыталась она переубедить сына, не осознавая, что с каждым произнесенным словом лишь раззадоривала его сильнее.
Каково было удивление, когда он благополучно справился со вступительными экзаменами, став студентом отделения «фортепиано и вокальное искусство». По такому радостному поводу, джазовое сообщество закатило грандиозную пирушку «для своих». «Парни, в наших рядах затесался первокурсник Королевского учебного заведения. И все благодаря вашему покорному слуге»– поднялся из-за стола наставник, пытаясь отвесить шутовской поклон, но лишь завалился на сидящего рядом трубача. Как ни в чем не бывало, он продолжил свой тост. «Мы поднимаем бокалы за то, чтобы все задуманные тобой планы воплотились в жизнь. Только когда зазвездишься, постарайся не вычеркивать из памяти старину Бигги». По залу пронеслось раскатистое «УРРААААА!».
ГЛАВА 2
«There was a knight and he was young a-riding along the way Sir, And there he met a lady fair among the stacks of hay Sir» (Nina Simone –"Young Knight")
Студенческие годы Мортен вспоминал с теплотой в душе. Только в стенах консерватории, некогда стеснительный парень, смог побороть все комплексы и раскрыться с иной стороны. В большей степени этому поспособствовало судьбоносное знакомство с Кристен. Её взрывной темперамент заставил его выбраться из «зоны комфорта». С ней он впервые побывал на тусовках, сопровождающихся легкими наркотиками и распитием алкоголя, а также преодолел рубеж от «мальчика» к «мужчине».
Но всё это осталось позади, теперь его жизнь представляла собой череду корпоративов, где он с такими же непризнанными гениями, исполнял набившие оскомину "New York" и "Sway". Вот и сегодня, они веселили родственников некой фру Серенсен. Для своих восьмидесяти она неплохо сохранилась, громко смеясь, она то и дело приглашала мужчин на танец. К огорчению дамы, желающих выступить в роли партнера так и не нашлось. Гости были увлечены поеданием блюд, не обращая внимания на любые раздражители со стороны. В конце концов, настал момент, которого все так долго ждали, официанты ввозили настоящее произведение кондитерского искусства размерами в два этажа.
«Happy Birthday to You…» - тут же подключился квинтет, презентуя переработанную версию «поздравительной» нетленки, во избежание авторских отчислений. Отыграв положенные сорок минут, Мортен с чувством выполненного долга отправился в «моечную», где его уже поджидал знакомый официант, с туго набитыми пакетами наперевес. За годы «импровизированного турне», он успел завести приятельские отношения со многими представителями сферы обслуживания. В связи с довольно нестабильной финансовой ситуацией, они были просто необходимы. Проделав долгий путь до Христиании, музыкант быстрым шагом направился в подъезд. Лифт не работал еще с момента его заселения, поэтому Мортену пришлось самостоятельно взбираться на последний этаж, молясь о том, чтобы ручки сумок не порвались в самый неподходящий момент.
Справившись с этой миссией, он уже собирался вставить ключ в замочную скважину, как вдруг чуткое обоняние уловило пряную нотку женского парфюма. «Интересно, какую красавицу сюда занесло?». Девушки нечасто заглядывали в его холостяцкую берлогу, едва заслышав о том, что Мортен проживает в столь непрезентабельном месте, они тут же недовольно поджимали губки. Приходилось раскошеливаться на номер в самом дешевом мотеле или при самом лучшем раскладе – действовать на их территории.
В коридоре он с трудом нашарил выключатель, после чего с грустью констатировал, что единственные «выходные» туфли подверглись мести со стороны обиженного питомца. Должно быть он снова, машинально закрыл окно и коту, жаждущему новых впечатлений, пришлось провести весь день в четырех стенах. Избавившись от ноши, Мортен отправился на поиски пушистого безобразника. Альфред, как ни в чем не бывало, смотрел телевизор и даже ухом не повел при появлении хозяина. «Теперь за каждую провинность, ты методично будешь уничтожать вещи? Меня совсем не устраивает такое положение дел. На этот раз обойдемся предупреждением». Если это впредь повториться, я буду вынужден перевести тебя на специальную диету, состоящую из сухого корма» – припугнул он, в душе зная, что котяра будет вести себя, как и прежде. Со вкусом потянувшись на подушке, Альфред издал полное презрения «Мяяяяу» и, перебравшись на подоконник, принялся вычищать густую шерсть.
Мортен настолько избаловал его, тратя последние деньги на покупку свежей рыбы или куриных грудок. Употреблять в пищу полуфабрикаты, которые вовсю рекламировали с экранов, он отказывался напрочь. Так было не всегда, когда-то и пакетик «Вискаса» казался ему манной небесной. Одинокий, промерзший до костей комочек, уже был готов принять неминуемую гибель, но тут теплые, любящие руки спасли его от царящей непогоды, обеспечив кровом над головой.
Завладев пультом, Мортен со злорадством переключил очередное телешоу, где парни и девушки модельной внешности пытались построить отношения, на свой любимый музыкальный канал, транслирующий знаменитый перфоманс Queen на стадионе Уэмбли. Устроившись на диване, и наслаждаясь безукоризненным исполнением "Love of My Life", он не переставал ломать голову над тем, кому принадлежал столь дивный аромат.
ГЛАВА 3
«They say into your early life romance came, And in this heart of yours burned a flame, A flame that flickered one day and died away».
(Ella Fitzgerald – «Sophisticated Lady»)
Бирзэ Ларсен в полной мере соответствовала своему имени – яркая, общительная и что самое главное, целеустремленная. Дочь потомственных театральных актёров, она с младых лет грезила подмостками. Неповторимая атмосфера первого национального театра Дании очаровывала. Казалось, что даже воздух в его стенах был насквозь пропитан флюидами, проживающих свои роли служителей Мельпомены. Впервые оказавшись за кулисами, Бирзэ на мгновение показалось, что её без остатка поглотил живой организм, оставив за пределами всю повседневную шелуху.
Не удивительно, что после окончания средней школы, она приняла решение продолжить семейную династию. С протекцией влиятельных родителей, она была зачислена на первый курс театрального отделения. Продираясь через дебри сценического искусства, техники речи, драматических дисциплин, девушка впитывала в себя бесценный опыт. В её понимании артист, причисляющий себя к разряду «настоящий» должен был обладать выносливостью, образным мышлением, и хорошо развитым эстетическим вкусом. Симона Синьоре, Жаклин Биссет и Грета Гарбо, служили примерами врожденного таланта, граничащего с исключительным трудолюбием. Но несмотря на проявленную в ходе обучения старательность, руководитель постановок не спешил предлагать главные роли, оставляя её дожидаться на скамейке запасных. Позже она узнала, в чем заключалась причина подобного отношения. Худрук до сих пор носил в сердце глубокую обиду, нанесенную когда-то матерью будущей актрисы. Он был готов носить её на руках, но та предпочла ему заклятого врага Вилфреда Ларсена, с которым впоследствии связала себя узами брака.
В любимицах ходили очаровательные глупышки Гритэль и Лиз с извечным взглядом перепуганного олененка Бэмби. Именно они примерили на себя образы Марты и Хани, Оливии и Виолы, и так не познавших счастья Стеллы и Бланш из «»Трамвая Желание»».
Единственное, в чем Бирзэ действительно могла с ними конкурировать, так это в количестве поклонников. Роскошная огненно-рыжая шевелюра заставляла противоположный пол, буквально выворачивать свои шеи, а однокурсниц исходить злобой от зависти. Стоит отметить, что студенческие романы обычно не длились больше двух недель. Именно за этот временной промежуток ухажер «приедался», к нему терялся всяческий интерес, а после, она вновь отправлялась в свободное плаванье по реке любви.
На последнем курсе, ей удалось выйти на абсолютно новый уровень обольщения. Замахнувшись на директора театра, где они время от времени практиковались с группой. Мужчина давно пытался подбить к ней клинья, подкарауливая её в проходах и пылко восклицая: «Очаровательная нимфа» или «Она – словно любовь, пылающая огнём в трепещущем сердце». На его счет, в расчетливом уме девушки созрел план, которому так и не суждено было воплотиться в жизнь. Кто-то из «доброжелателей» донес о похождениях «Неверного Одиссея» жене.
Расплата последовала мгновенно – заявившись в театр, она закатила такую истерику, что старожилы до сих пор не без содрогания вспоминали о произошедшем.. Чтобы восстановить пошатнувшуюся репутацию, любитель юных нимф, дал указ не включать её в основную трупу. К счастью, на помощь пришел отец, у которого был припасен туз в рукаве. Пристроив любимую дочь в долгоиграющий телевизионный проект, рассчитанный на непритязательных домохозяек, он дал наказ вести себя благоразумно. Подвести родителя еще раз, она попросту не могла. На время, завязав с любовными связями, Бирзэ сконцентрировалась на рабочем процессе. Мыльная опера под оригинальным названием «Обломки разбитых сердец» просуществовала четыреста серий. Всё это время, ей приходилось отыгрывать роль коварной сестры главной героини. Что только злодейка не предприняла, чтобы расторгнуть союз наивной Анастейши с красавцем Пребеном. Киношный герой-любовник обладал набором всех необходимых качеств, а именно бездонными глазами в обрамлении пушистых ресниц, внушительной мускулатурой, ослепительной улыбкой и подтянутой задницей.
Увы, даже смазливая мордашка, не смогла удержать внимание женской аудитории, рейтинги стали падать со скоростью света. Раздосадованные создатели заморозили проект на неопределенный срок. На этот раз, она проявила большую смекалку, едва прознав о плачевной ситуации студии, начала пробивать почву у конкурентов. И пока остальные, сотрясаясь в рыданиях, пытались выбить себе место под солнцем, "сериальная пакостница" строила козни влюбленным в проекте «Склеенное сердце». Казалось, жизнь постепенно налаживается, съемки приносили хорошие деньги, её стали узнавать на улицах. Но непостоянная фортуна, вдруг решила уступить место злому року. Внезапный сердечный приступ застал Вилфреда Ларсена прямиком на сцене. За день до трагического события, отец декламировал монолог Клавдия: «Но все иначе в небесах. Там нет обмана, там мы должны сознаться. В истинных грехах. Что ж остается, раскаяние?».
Кто мог знать, что строки Шекспира окажутся пророческими. Сломленная тяжелой потерей вслед за ним ушла и мать. Естественно это наложило свой отпечаток на психическое состояние девушки. Глубокая депрессия грызла её изнутри, а навязчивые мысли лишили остатков сна. Бирзэ просто повезло, что в этот тяжелый момент ей оказала неоценимую поддержку лучшая подруга. Именно по наитию Абели, она согласилась лечь в клинику, чтобы вновь привнести хоть толику смысла в жизнь. В это самое время, свора родственников перешла к активным действиям. Каждому из них хотелось получить кусок пожирнее. Главенство в стае «стервятников» занимала фру Йоргансен, родная сестра главы семейства. Покинув стены учреждения, Бирзэ, до сих пор не ориентировавшаяся в своих ощущениях, была вынуждена принимать участие в изматывающей судебной тяжбе. В ходе разбирательства, она лишилась одной трети квартиры. Юрист, с пеной у рта защищавший интересы фру, чудом смог поднять бумаги, указывающие на права наследования. Скрипя зубами, она терпела пребывание вновь обретенных членов семьи. Большую часть времени, тетка занималась поисками выгодной партии для своего «мальчика», справившего тридцатилетие. Идеальная невеста, в её понимании – обладательница крупной недвижимости, автопаркинга и личных авиалиний. При этом, желательно, чтобы она являлась полной сиротой. «Не собираюсь терпеть присутствие посторонних лиц, налево и направо раздающих советы. Я столько сил и любви вложила в сыночка, что попросту не могу передать его в ненадежные руки» – присюсюкивала заботливая мамочка, изучая собранное портфолио очередной кандидатки. «Вырос достойным человеком, нечета отцу – предателю. Тот на старости лет, не задумываясь, променял жену и ребенка на пару стройных ножек». Частые откровения тетки она оставляла без внимания, навешивая на лицо маску невозмутимости. Даже нервы скромного ученого, напоминающие стальные канаты не смогли выдержать натиска фру. Собрав вещи, физик, не подавая на развод, перебрался к аспирантке, отказываясь выходить на связь.
В один из ничем непримечательных дней, возвращаясь с работы, Бирзэ обнаружила на месте фешенебельной квартиры, в которой провела всю жизнь, сплошное пепелище. Из рассказа заплаканной родственницы, она узнала, что пока они пропадали по своим делам, в пенатах замкнуло проводку. Соседи вызвали пожарную бригаду, но было слишком поздно. Вся обстановка была раз и навсегда уничтожена беспощадным пламенем. Хорошо, что отец в свое время прислушался к совету товарища, поместив имеющиеся накопления из сейфа в банк. Тут её словно током ударило, открыв сумку, она судорожно принялась искать портмоне. Раскрыв нужное отделение, Бирзэ хлопнула себя полбу. Пустая ты башка, оставила кредитку в спальне, решив, что имеющегося нала хватит с лихвой. Пока она была занята мыслями о том, как ей выкрутиться из столь неприятной ситуации, тетка с братом сели в подошедшее такси, на прощанье буркнув: «Нас приютит Каджа». О том, чтобы племянница отправилась, вместе с ними не шло и речи. По правде, она и сама не горела желанием, вновь встретиться с теткиной приятельницей. Та была отпетой скандалисткой, помешанной на кошках. На сегодняшний момент, с ней проживало пятнадцать пушистых «красавиц», сводивших своими ароматами всю округу. Можно было попросить приюта у Абели, если бы не одно существенное «НО», а именно вернувшийся из длительной командировки благоверный. Жених подруги на дух не выносил Бирзэ, считая, что она оказывает дурное влияние.
Обзвон, коллег по цеху тоже не принес результатов, у одних начались ремонтные работы, другие травили тараканов, а третьи уже стояли на пропускной в аэропорту. Глухое урчание в животе, напомнило о том, что обезжиренный йогурт и грейпфрут, не смогли компенсировать собой полноценный завтрак. В отдалении Бирзэ приметила фургончик, в котором шла бойкая торговля хот-догами и всевозможными сэндвичами. Перед глазами возникла картина, как она впивается зубами в исходящую соками колбаску, щедро сдобренную майонезным соусом и маринованными огурчиками. Испытывая муки совести, "приверженка здорового питания", в момент расправилась с порцией «съедобного треша».
Ноги привели её на улицу «Strøget» – самую длинную пешеходную зону во всей Европе. Являясь одним из посещаемых туристами мест, она была буквально нашпигована бесчисленным количеством ресторанчиков, бутиков и сувенирных лавочек. Даже самый рачительный экземпляр, не удержался бы от внепланового приобретения милой безделицы. Разделенная на несколько отрезков, Строген представляла собой эклектику в ярчайшем проявлении, в которой нашлось место, как старинным архитектурным памятникам, так и современным благам цивилизации. Отдельного упоминания заслуживали уличные артисты, давно облюбовавшие «хлебное» место. Музыканты, художники, арт-группировки, без капли стеснения подбегали к проходящим зевакам, с шапками наперевес. «Девушка, не пропустите выступление укротителей огненной стихии. Всего лишь за формальную плату» – подмигнул ей встрепанный парень, протягивая банку с несколькими смятыми купюрами. «Спасибо, но на сегодня с меня хватит файер-шоу» – пробурчала она себе под нос, поспешив в противоположную сторону. День близился к вечеру, а она до сих пор не нашла приемлемый вариант. В связи с туристическим сезоном, владельцы гостиниц задрали цены вдвое. Так в одном из хостелов, где в номерах ютилось по шесть человек, запрашивали сумму, чуть ли не равную люксу в "Nimb Hotel".
Пересчитав всю имеющуюся наличность, девушка присела на лавку, в полном бессилии закрыв лицо руками. Предположим, она снимет номер на сутки, а что делать дальше? Восстановление кусочка пластика займет гораздо больше времени. Возможно, руководство банка пойдет навстречу, и они обойдутся без бумажной волокиты....Чья-то рука прикоснулась к плечу, подняв голову, Бирзэ увидела перед собой того самого зазывалу, от которого смогла с трудом отделаться. «Вы не пугайтесь, я не маньяк , втирающийся в доверие к красивым девушкам – растянулся он в добродушной улыбке. «Сам того не желая, я стал свидетелем вашего телефонного разговора. Если Вам необходимо жилье, могу помочь с заселением. Правда, хочу предупредить сразу, путь к нему не близкий». И как же мне добраться туда?»- готова была сорваться в любую точку Копенгагена она. «Всё просто, сейчас я переговорю с Рондой, и она отвезёт Вас совершенно бесплатно» – указал артист на хипповатого вида брюнетку, распевающую "Bird on a Wire". Бирзэ проверила наличие перцового баллончика. На одном из порталов, ей попалась статья о том, что процент преступности в Дании значительно увеличился, по сравнению с прошлым годом. Теперь приходилось держать ухо в остро. «Привет, я Ронда, но можешь называть меня Рори» – протянула певица руку в знак приветствия. Вежливо пожав её, она направилась вслед за "хипаршей", к припаркованной букашке. Сложившись в три погибели, они отправились в путь. «Не дрейфь, минут через сорок будем на месте». Скромные размеры автомобильчика, уравновешивались завидным проворством и манёвренностью. Рори, не обманула, через оговоренное время они подъезжали к границе «свободной обители». Остальную часть пути пришлось проделать на своих двоих, постоянно сверяясь с картой, которую ей на скорую руку начертила любительница творчества Леонарда Коэна.
ГЛАВА 4
«Do you mean that I will fall in love per chance? Isn't it romance?»
(Chet Baker – «Isn't It Romantic?»)
Остановившись перед неказистым зданием, возвышающимся среди остальных построек, Бирзэ собралась силами. До сегодняшнего дня, она старалась по возможности обходить стороной Христианию, считая её маргинальной клоакой. Переложив средство защиты в карман пальто, звезда телеэкрана, словно приговоренная к каторге двинулась к входу. Вестибюль, выкрашенный в цвет переспелого лимона, производил ошеломляющее впечатление. Проморгавшись, она смогла различить прикрепленное к почтовым ящикам сообщение: «Сдается жилье. Цена договорная». Постучавшись в нужную дверь, оформленную в стилистике знаменитой «тёмной стороны луны», Бирзэ ожидала появления арендодателя. В следующее мгновение перед ней предстал мужчина, которого можно было, смело окрестить «горой». Его лишенное каких-либо пропорций тело было облачено в футболку с надписью «Секс-инструктор» во всю грудь. Лениво почесав брюхо, он вежливо прогрохотал: «Могу чем-то помочь?». Соединив воедино разлетевшиеся, словно листья в осеннюю пору мысли, Бирзэ промямлила: «У меня сейчас проблемы с квартирным вопросом. Нилс, посоветовал обратиться именно к Вам». «И как поживает этот пройдоха, всё забавляет народ своими фокусами?». Не дождавшись ответа, мужчина ловко подхватил её под руку со словами: «Прошу следовать за мной». С удивительным проворством он преодолевал лестничные пролеты. Бирзэ узнала, что «человека-гору» зовут Джорни, и он один из немногих сторожил «обители».
«Прошлым жильцам, взбрело в голову покорять Сан-Франциско. Кто разберет этих людей искусства. Может хотя бы там у них будет возможность заявить о себе сомнительной мазней». Оказавшись внутри, она не удивилась почему, так называемая «хаза», пустовала уже второй месяц. В центре комнаты, выполняющей, судя по всему функцию гостиной, располагался надувной «лягушатник», в котором совершали плаванье пивные бутылки. К детскому бассейну вплотную прилегал диван, покрытый мятым и давно нестиранным пледом с изображением латиноамериканского революционера Эрнесто Че Гевара. Всё это безобразие подчеркивали стоявшие по обе стороны кадки с пальмами. Должно быть, укатившие квартиросъемщики грезили о поездке в теплые страны. Остальную часть гостиной занимала тумба, на которой восседал настоящий раритет немецкого производства -телевизор «Sheider». Подобный агрегат имелся и бабушки Бирзэ, демонстрируя всего два канала. В полном молчании они двинулись в сторону крохотной кухоньки. Здесь нашлось место электрической плите с двумя конфорками, микроволной печи и мини-холодильнику. «Вуаля, а вот и спальное место» – прервал возникшую паузу Джорни. Интерьер спальни обошелся без сюрпризов, всего лишь кровать, платяной шкаф и колченогий стул. «Хотелось бы знать, как обстоят дела с ванной комнатой? Не придется ли мне бегать на улицу, чтобы окунуться в бочку с нагретой за день водой?». Хозяин не оценил шутки, нахмурив брови, он пробухтел: «Обижаете, у Вас будет личный соединенный санузел. Между прочим, я сам его оборудовал, вот этими самыми руками» – горделиво продемонстрировал он широкие пятерни. Привычный унитаз и душевая кабина в исполнении Джорни представляли собой предметы из фантастических романов. Отовсюду торчали трубки, пластины и невиданные доселе сосуды. «Так, что по рукам? Учтите, дважды предлагать не стану». На Бирзэ накатила чудовищная усталость. Возвращаться обратно, да еще в такую темень – сущий мазохизм. «Как-нибудь перетерплю эти дни, а там может вредный жених, Абели, отправится в командировку. Расплатившись (сумма действительно оказалась вполне разумной), девушка стала временной обладательницей комплекта ключей. Едва передвигая уставшими за день ногами, она не раздеваясь, плюхнулась на кровать и тут же провалилась в царство Морфея.
***
Выбравшись из цепких лап сна по первому звонку будильника, Мортен, приступил к ежедневному утреннему моциону. Променад включал в себя пробежку, силовые упражнения, горячий душ и, пожалуй, самый приятный пункт – приготовление завтрака. Последнюю часть сегодня пришлось пропустить, ведь собранных заботливым приятелем кулинарных изысков, было более чем достаточно. Салат с королевскими креветками, свиная печень с карамелизованным красным луком и умопомрачительный «эблекейе», с успехом восполнили его энергетические запасы.
День обещал быть насыщенным на события. Уже во второй половине, он с парнями должен был выступить на юбилее спичечной компании. Под сопровождение концертной записи Эллы Фицджеральд, он принялся за чистку сценического костюма. Следовало в любой ситуации выглядеть с иголочки, кто знает, может впереди ждет ни к чему не обязывающее любовное приключение. Взор Мортена непроизвольно зацепился за яркую обложку. Как же долго, он охотился за этим винилом, прошерстив каталоги многих музыкальных магазинов. Смирившись с тем, что шанс наткнуться на подобную редкость равен нулю, джазмен всё же отправился на блошиный рынок. И вот чудо, «музыкальный алмаз» будто дожидался его всё это время. Сухонький старичок отдавал пластинку за две кроны, не подозревая, о её ценности.
В любимые звуки, наглым образом вплелись шумы с лестничной площадки. Не справившись с любопытством, Мортен приложился к глазку. Рыжеволосая девушка, с миловидными чертами лица, пыталась сдвинуть с места внушительных размеров мешок. Приоткрыв дверь, он высунул голову в проем, тактично поинтересовавшись: «Вам помочь?». Не ожидая, что кто-то наблюдал всё это время, за её безуспешными действиями, бедняжка даже подскочила на месте. «Ох, и напугали Вы меня» – слегка наигранно схватилась она за сердце. «Если Вас это не затруднит, без дополнительной силы мне не одолеть этот хлам». Совсем забыла представиться, Бирзэ, ваша временная соседка». «Приятно познакомиться, Мортен Хансен» – вторил джазмен , забрасывая пыльный мешок за плечо. По воле судьбы, меня занесло в эти места. И все из-за обыкновенной проводки…» – на одном дыхании выпалила соседка. Он практически не вникал в сказанное, не сводя взгляда с её лица. На белоснежной коже девушки коже проступали золотистые веснушки, а отливающие изумрудами глаза, словно обладали способностью проникать внутрь. Опустив тяжелую ношу, Мортен оказал помощь и в сортировке мусора. «Предлагаю избавиться от лишних сантиментов, перейдя на «ты». «Я только «за», всегда начинаю чувствовать себя старухой, когда ко мне обращаются официально. Так, на чем же я остановилась…» – спохватилась Бирзэ, продолжая делиться своими злоключениями. Удивительно, но его присутствие заставило развязать язык, что для привыкшей копить все в себе девушки было абсолютно несвойственно.
-Выходит, я прямо сейчас прогуливаюсь со знаменитой актрисой?
-В точку, и вдобавок родной дочерью Вилфреда Ларсена.
– Ничего себе, да это настоящая глыба в театральном мире – восхищенно присвистнул он, распугав стайку голубей, оккупировавшую оставленную кем-то черствую булку. Однажды мне посчастливилось побывать на спектакле с его участием. Виргилий в его исполнении был выше всяких похвал.
-Что мы все обо мне, да обо мне, расскажи, чем ты занимаешься?
-«Ничего интересного, всего лишь скромный музыкант» – пожал он плечами, зная, что эти слова должны произвести впечатление. Вдаваться в подробности, семейного древа она не стал. Неспешная беседа оборвалась назойливым звонком смартфона.
-«Ваше величество, не соизволите помочь погрузить инструменты в карету? – раздался ехидный голос, басиста Вайти. Без твоего присутствия, мы переругались вдрызг, и теперь дело не сдвигается с мертвой точки. «Скоро буду, ничего не предпринимайте» – сухо бросил он, проклиная себя , за то, что связался со столь ненадежными людьми.
«Прошу прощения, вынужден отправиться выручать своих коллег по группе. Нужно успеть примерить их, пока недопонимание не переросло в откровенный мордобой».
-«Конечно, поезжай, не стану тебя задерживать. Однако, советую взять на заметку, что я бы с удовольствием продолжила наше общение» - перешла в привычный режим «легкого» флирта актриса. Как насчет чашечки кофе сегодня вечером? Почту за честь – одарил он на прощание её одной из своих фирменных улыбок. Заглянув к себе, он схватил приготовленную сумку и на всех парах понесся восстанавливать давшие трещину отношения.
ГЛАВА 5
And wild is the wind…» (Nina Simone –«Wild Is the Wind»)
Путь до съемочной базы Бирзэ проделала на попутках, опоздав всего на несколько минут. Тем не менее, следовало поспешить, чтобы не навлечь на себя режиссерского гнева. Кджелд Педерсен был человеком исключительной пунктуальности и требовал того же самого от других. В павильоне царил привычный хаос, актёрский состав пребывал в состоянии жуткой паники, гримеры матерились, а напуганные ассистенты, сновали из стороны в сторону, словно тараканы, которым была уготована встреча с тапком. Везение в этот раз было на её стороне. Маэстро, еще не успел, переключить внимание на лицедеев, распекая на чём свет стоит побледневших осветителей.
-«Идиоты, кретины, что вы здесь наворотили?! Решили окончательно загнать меня в гроб? Так вот, ничего не выйдет» – сунул он им под нос кукиш. Втянув голову в плечи, Бирзэ, словно тень прошмыгнула в гримерку, для надежности заперевшись. Лучше переждать ураган, держась на безопасном расстояние от его эпицентра. Перемены в обстановке, произошедшие за время её отсутствия вызвали в большей степени недоумение. Интересно, кому в голову пришла мысль превратить комнату в сладкий сон куклы Барби? Могли бы для начала поинтересоваться её мнением, прежде чем устраивать подобную «красоту».
Сдерживая злые слезы, она разорвала в клочья снимки милых песиков и котят, украшавших зеркало. Плюшевые уродцы, принадлежность которых ей так и не удалось определить, отправились следом в мусорную корзину. Звук поворачиваемой ручки, заставил актрису на время прекратить экзекуцию с привкусом гламура. Решив, что к ней заявился виновник всего этого буйства розовых оттенков, она встала в боевую стойку. Вместе с тем, день продолжал подбрасывать новые сюрпризы, на пороге гримерки стояло незнакомое белокурое существо.
«Не поняла, ты еще кто такая, и что забыла в моей личной комнате? Охрана, срочно сюда, я поймала воровку» – заголосила, словно пароходная сирена юная прелестница. Подобной наглости Бирзэ, старающаяся в любой ситуации держать «лицо» стерпеть не смогла. Наградив девицу для порядка легкой затрещиной, она приступила к встречному допросу.
-«Я тоже задаюсь подобным вопросом, пташка. У тебя ровно две минуты, чтобы сочинить относительно правдоподобное объяснение». Оставив незнакомку заливаться слезами, Бирзэ, распространяя волны безудержного гнева, отправилась на поиски Педерсена. В этот самый момент, ей было абсолютно все равно, пришел ли он в благостное расположение духа или нет. Раскидывая в стороны попадавшихся на пути ассистентов, она обнаружила, утихомирившегося режиссера, с блаженным видом вкушающего бульон из глубокой пиалы. Схватив его за грудки, и хорошенько встряхнув, так, что часть обжигающего содержимого пролилась ему на брюки, Бирзэ принялась наводить справедливость.
-«Не хочешь рассказать, что за соплячка нагрянула в мою гримерку и принялась обвинять в воровстве?».
Старательно избегая её взгляда, Кджелд с выражением полного смирения на лице залебезил: «У нас возникли кое-какие перестановки… Они коснулись и актерского состава в частности. Спонсоры заламывают мне руки, и я вынужден пойти на уступки». Сожалею, но в данный момент ты не совсем не вписываешься в концепт проекта. Я попросил Несси, еще вчера сообщить тебе об этом, но видимо та погрязла в делах и не смогла найти свободной минуты». Помощница, выставив термос, на манер щита, пятилась назад. Выхватив его, Бирзэ обрушила сосуд прямо на голову фильмодела. Обмякнув, он словно подкошенный рухнул на пол. Подоспели двое дюжих охранников, моментально скрутивших и выведших её из павильона.
«Я приложу все силы, чтобы засадить эту сумасшедшую за решетку» – метнула угрозу в след новое протеже. В воротах её уже встречала Абели, раскрасневшаяся от переживаний. Без всяких объяснений, она перехватила актрису и повела в ближайшее кафе. Заказав двойную порцию американо и набор пирожных, которые они именовали «кремовым безумием», подруга некоторое время боялась заговорить. Без всякого удовольствия, она расправилась с первой порцией, и тут же приступила к следующей. «Каюсь, я прекрасно знала о твоей скорой замене. Попросту не хотела сделать тебе больно, но в итоге облажалась по всем фронтам. Хочешь, я прямо сейчас встану на колени и прилюдно попрошу у тебя прощения?». Глаза Абели увлажнились, и она с неприкрытой болью отложила ложку в сторону.
«Не вздумай, позорить меня» – сквозь зубы процедила Бирзэ, до сих пор не осознавая факта предательства человека, которому так доверяла. «Валяй, раскрой мне все карты, возможно, это снимет с тебя часть вины». Если опустить все незначительные подробности, то вкратце история была до безобразия простой. Кджелду посчастливилось встретить бизнесмена, согласившегося вложиться в любую, даже самую рисковую затею. Но с одним лишь условием, главную роль должны были отдать любимой дочурке. При этом его совсем не интересовал факт того, что изначально роль исполняла совсем другая девушка.
«Ты можешь подать на него в суд за несоблюдение обязательств, прописанных в контракте»– попыталась приободрить подругу Абели. «Или вы не заключали его?» Бирзэ переменилась в лице и залпом осушила чашку с ароматным напитком. «Мое упущение. Я даже помыслить не могла, что он так обойдется со мной. Ты и сама прекрасно знала, что между нами было нечто большее, чем просто работа».
-«В таком случае, предлагаю перейти непосредственно к плану «Б». Почему бы тебе не попробовать свои силы в новом сезоне мистического телешоу? Прямо сейчас осуществляется набор участников в проект, связанный с экстрасенсорикой и прочей чушью. Наверняка, ты видела его, переключая каналы зомбоящика».
Бирзэ отрицательно помотала головой. «У меня совсем нет времени, на просмотр подобного. Возвращаюсь с площадки и максимум листаю новости в «Твиттере», после чего отправляюсь на боковую. У Абели уже загорелись глаза азартным огоньком. «Как хочешь, но я замолвлю за тебя словечко. Там как раз заправляет моя бывшая однокурсница, грех не воспользоваться этим. Из тебя бы вышла отличная потомственная ведьмочка».
«Даже и не знаю. Ведь подобный дар мне совсем не свойственен». Прожевав кусок миндальной слойки, подруга вдруг разразилась громким смехом, вызвав недовольство у обедающих офисных клерков. Ты реально думаешь, что там учувствуют сверхлюди? Это классическая постанова, в которой, каждому из персонажей отводится своя роль. Пускай оно и основано на реальных событиях, шоу оно и есть шоу. А впрочем, не мне тебе объяснять, сама всё знаешь». «Одногруппница однажды проговорилась, что съемочная группа раскапывает в архивах интересные дела, а после отправляется прямиком к убитым горем родственникам. Уже на месте, они узнают о чисто бытовых моментах, и всё сценарий состряпан».
«Ужасно, использовать несчастных людей в корыстных целях – поделилась Бирзэ своим мнением на этот счет. Пляски на костях, мне отвратительны».
«Таковы сегодняшние реалии, зрительский рейтинг превыше всего». «Больше ничего мне не говори, я свяжусь с ней». «Стоит для начала хотя бы попробовать, прежде чем обвинять всех в отсутствии человечности». Люди, с раннего утра занимают очереди, чтобы быть в числе счастливчиков, а ты в это время воротишь нос». Бирзэ, уже собиралась подвести разговор, к теме пожара, и поиска пристанища, как вопрос решился сам собой, и далеко не в её пользу. К кафешке подъехал хорошо знакомый автомобиль. Будущий супруг Абели, приметив в окне "персону нон грата", предпочел не покидать салон, а лишь обойтись раздражающим сигналом клаксона. Расставшись, закадычные подруги отправились по своим делам – гримерша покупать обручальное кольцо, а актриса, теперь уже с приставкой «экс», обживаться на новом месте.
***
Если в первой половине дня, царящая обстановка в Христиании, производила собой противоречивое впечатление, то к вечеру приобрела оттенок полнейшей неразберихи. Несколько парней угрожающей наружности, устроили между собой потасовку, сопровождающуюся криками и нецензурной лексикой. Вдалеке послышались звуки полицейской сирены, затем последовали выстрелы. Сама не своя Бирзэ, перебежками добралась до спасительного подъезда. Там её, трясущуюся от страха и обнаружил Джорни. «Лапонька, что с тобой приключилось? На тебе просто лица нет» – спросил здоровяк, отечески погладив её по голове. «Т-ам…» – прохрипела она и указала пальцем в направлении двери. Завершить свою фразу, Бирзэ так и не смогла. В глазах возникли серые пятна, а слух потонул в монотонном гуле. Площадку охватила тьма…
ГЛАВА 6
Darn that dream, I dream each night…» (Miles Davis – «Darn That Dream»)
Тем временем Мортен был занят исполнением стандарта Ирвинга Берлинга – «Cheek To Cheek». Этой композицией они обычно ставили финальную точку в программе. В самом разгаре к ним присоединилась сотрудница спичечной компании – прекрасная Гретель. Её вокальные данные позволяли завязать с рутинной работой, и уйти с головой в омут творчества. Остальные работники, разгоряченные от выпитого, принялись демонстрировать странные движения, больше смахивающие на ритуальные танцы африканских племен. Выложившись по максимуму на импровизированном танцполе, они постепенно убывали по домам. Что сказать, фирмачи не поскупились на гонорар, заплатив сверх оговоренной суммы. Приятными бонусами стали бутылка «Vevve Cliquat» стянутая со стола, и номерок голосистой красотки.
Закончив с утомительной погрузкой инструментов, джазмен, не теряя времени, запрыгнул в первый попавшийся автобус. «Не волнуйся ты так, я уже еду. Как обычно на нашем месте» – попытался утихомирить он, раздражённого собеседника на том конце провода. Не хватало только трепать нервы попусту, ведь впереди у них выгодное дельце, требующее исключительной рассудительности.
СОН №1
Бирзэ снился рождественский вечер. Один из тех, о которых она вспоминала в порывах нахлынувшей ностальгии. В нетронутой пожаром квартире, царила прежняя обстановка. Из кухни доносился головокружительный аромат запеченной утки. Значит, мама была уже дома, вернувшись из театра раньше обычного. Приготовлением коронного блюда она занималась единолично, не доверяя даже бабушке, на плечи которой в большей степени и были возложены все хозяйственные вопросы. В углу, сверкая огоньками, стояла пушистая ель. Неспешно проносились снежинки за окном, отражаясь в свете уличного фонаря. Пятилетняя Бирзэ, с книжкой в руках восседала в огромном кресле. Накрыв ноги пушистым пледом, она вместе со своим плюшевым другом Питером, разглядывала картинки. Медвежонка ей преподнесли родители, по возвращению с очередных гастролей, и с тех пор она всюду таскала его за собой. «Доченька, бегом за стол. Ждем только тебя» – донесся певческий голос госпожи Ларсен. Отложив увесистый том в сторону, девочка вприпрыжку понеслась на зов.
Праздничный стол, радовал своим изобилием, вызывая непроизвольное слюноотделение. Традиционная рисовая каша с тыквой и миндалем, без которой не обходилось ни одно из праздничных застолий, исходящий соком свиной окорок, домашние колбаски, пироги со всевозможными начинками, маринованные овощи ну и главный венец праздничного события – румяная утка.
-«Когда придёт время, я передам тебе этот рецепт, и ты будешь ежегодно радовать домашних» – обратилась она к дочери, положив на тарелку самый лучший кусок. К птице подавался пикантный апельсиновый соус, придающий дополнительную изюминку. «Ты помыла руки, детка» –выжидающе посматривал из-под стекол очков глава семейства. -«Конечно, папочка» – с набитым ртом прошамкала Бирзэ, напустив на себя самый честный вид. Наслаждаясь вкусной едой, родители вспоминали забавные случаи из жизни. Семейная идиллия впрочем, продлилась не долго, атмосфера за столом стала нагнетаться. Еда приобрела тошнотворный смрад, после чего покрылась белыми пузырьками. С каждой секундой они увеличивались, и вот достигнув, размера шарика для пинг-понга принялись интенсивно лопаться, обдавая сидящих за столом слизью. В не себя от увиденного, ребенок попытался встать, но тело будто налилось свинцом. Лица родителей исказились в зловещем оскале, глаза озарились кроваво-красным свечением.
-«ПОЧЕМУ ТЫ НИЧЕГО НЕ ЕШЬ,КОТЁНОК?! МАМА ТАК СТАРАЛАСЬ, А ТЫ НЕ ЦЕНИШЬ ЕЁ ТРУДА!» – перешел на крик отец, брызжа слюной.
-«СНОВА ТАСКАЛА СЛАДОСТИ ДО УЖИНА» – вторила ему супруга, втыкая лезвие ножа в столешницу. «СКОЛЬКО РАЗ, МНЕ НУЖНО ВДАЛБЛИВАТЬ ТЕБЕ В ГОЛОВУ, ЧТО ЭТО ВРЕДНО ДЛЯ ПИЩЕВАРЕНИЯ!».
Тело взвинченной матери принялась сотрясать дрожь, из-за рта поочередно вылетал рой мух. «ПАПОЧКА, ЧТО ПРОИСХОДИТ? НУЖНО ВЫЗВАТЬ ВРАЧА!». Вилфред, не подавал признаков жизни, кожа на лице приобрела мертвенно-бледный оттенок, нос заострился. Именно таким она запомнила его, в день прощания.
-«КТО-НИБУДЬ, ПОМОГИТЕ!»
Крик отчаянья малышки потонул в грохоте, комната озарилась дьявольским пламенем… Взмокшая, словно на неё вылили ушат воды, Бирзэ разлепила глаза, и первые несколько минут не могла понять, где находится. Вроде она добралась до подъезда… Но в таком случае, кто уложил её в постель? Ничего не понимаю…".
Настойчивый стук, слегка отрезвил её. «Эй, Бирзэ, с тобой всё в порядке?»– раздался взволнованный голос соседа. Завернувшись «революционный» плед, она поплелась открывать.
ГЛАВА 7
«Tell me dear, are you lonesome tonight, Is your heart filled with pain? Shall I come back again?»
(Frank Sinatra – «Are You Lonesome Tonight?»)
Всё прошло, как по маслу, пересчитав внушительную пачку ассигнаций, джазмен поместил её в карман пиджака. «Очень даже неплохо». Добравшись до Христиании, он уже предвкушал вечер в прекрасной компании. Странно, но на стук никто не отозвался. Приложившись к щели между косяком, Мортен громким шепотом позвал соседку.
Ответом послужило продолжительное молчание. Наверняка, она уже спит, или успела навести коррективы в планы на вечер. Стоило раздасованному парню, вставить ключ в замочную скважину, как послышался резкий скрип. С испариной на лбу, и вся какая-то потускневшая, Бирзэ выступала полной противоположностью, пышущей жизнью бестии, с которой он познакомился утром. "Проходи" – печально выдавила она из себя.
Устроившись на краешке дивана, актриса с отсутствующим видом разглядывала заляпанную стену. «Не против, если я возьму приготовления на себя?» – обратился Мортен, но та лишь безучастно пожала плечами. «Похоже, все мои покупки остались снаружи». Уткнувшись носом в колени, она разразилась рыданиями. Не выносивший женских слёз, музыкант, заскочил к себе, прихватив кое-что из имеющихся запасов. По возвращению, он отметил, что соседка успела прийти в себя и даже замаскировала следы временного расстройства.
«Извини, что встретила тебя в таком неприглядном виде. Просто одна проблема наложилась поверх другой, да еще вдобавок приснившийся кошмар».
-«Расскажешь, или это личное?»
«Да так, ничего особенного» – замялась она, переключившись на другую тему. «Днем я стала свидетельницей уличного беспорядка и едва смогла унести ноги». Слова девушки, казалось, не произвели на него никакого впечатления. Как ни в чем не бывало, Мортен продолжал натирать цедру лимона.
«Подобные столкновения бывают здесь нечасто. Лишь в случаях, когда местные предприниматели начинают дерзить. С годами привыкаешь ко всему ». Сняв джезву с конфорки, он неспешно разлил кофе по щербатым кружкам.
«Лучший кофе на территории Дании готов, можешь снимать пробу. Приготовление кофе – это целое искусство, постичь которое может далеко не каждый. В руках псевдо-баристы он в один миг превратится в нечто неудобоваримое».
– Как прошло ваше выступление, коллеги нашли ключ к взаимопониманию?
-Я подоспел вовремя, публика в полном восторге, чуть не разнесла зал.
Вот бы никогда не подумала, что джаз так способен расшевелить людей. Мне всегда казалось, что этот жанр консервативен и претенциозен. Эдакий саундтрек к будням рафинированного интеллектуала».
«Отчасти соглашусь с тобой, эта музыка не предназначена любителям радийной шелухи, однако не надо владеть столь обширными знаниями, чтобы понимать его, достаточно чувствовать. Лично для меня джаз – это некий островок, отделяющий от суровой действительности. Что там, это верный соратник… – сел на любимого конька он. От выпитого кофе по-итальянски, по телу растеклось приятное тепло, и расслабленная Бирзэ приоткрыла завесу прошедшей юности.
ИНТЕРЛЮДИЯ
«I need an easy friend, I do… with an ear to lend, I do… think you fit this shoe» (Nirvana – «About A Girl»)
Я была невыносимым подростком, закатывающим скандалы на пустом месте. Именно тогда, я увлеклась мистикой, романами Энн Райс и представителями, тогда еще набирающей обороты альтернативной сцены. Весь мой гардероб представлял собой различные оттенки чёрного, да еще по дурости я испортила волосы, преобразившись в брюнетку, повергнув тем самым мать в шок. Любительница всего изысканного, она не была готова к столь радикальным переменам. Но я пребывала в уверенности, что никто не был вправе диктовать, в каком виде мне разгуливать по улицам.
Моим воспитанием в большей степени занималась бабушка. Бывший заслуженный педагог, она обучила внучку чтению и письму. Но это продолжалось недолго, в семилетнем возрасте я оказалась в привилегированной школе, в той самой, в стенах которой взращивали новое поколение истинных леди. Отучилась я там впрочем, недолго, и была благополучно выдворена за пределы. Все потому, что отказывалась выполнять абсурдные задания и делать "книксен" перед чопорными старушками. Директор, строгая дама за сорок, обладательница многочисленных титулов, с уважением относилась к знаменитому семейству, но при этом, не дала никакого шанса на исправление.
«Очень сложно достучаться до ребенка, который следует наперекор всем правилам. Наш штат составляют профессионалы своего дела, но даже они бессильны в вашем исключительном случае» – недоуменно разводила она руками.
Переругавшись не на жизнь, а на смерть, мы горделиво покинули негостеприимное место. Теперь едва завидев директрису на очередной светской вечеринке, мама старалась держаться от неё на значительном расстоянии, цедя сквозь зубы: «Самая настоящая нахалка, а еще строит из себя великосветскую особу».
Родители вновь находились в разъездах, поэтому поиском нового учебного заведения занималась бабушка. Недолго думая, она определила меня в ближайшую гимназию, в которой некогда преподавала и пользовалась огромным авторитетом.
«Не стоит понапрасну пускать остальным пыль в глаза и кичиться именитым происхождением. Запомни, только своими поступками и поведением ты сможешь обеспечить себе лидирующее место в любой компании» – напутствовала она, перед первым учебным днём.
«Всё к лучшему, увидишь, как живут самые обычные ребята. Я и сама делила парту с отпетым хулиганом, и ничего, в итоге стала дипломированным специалистом. С некоторыми одноклассниками, я до сих пор стараюсь поддерживать связь».
Действительно, именно в гимназии я встретила свою первую подругу, с которой мы были, просто не разлей вода. Пускай, из-за её поведения мы нередко влипали в неприятности, в ней было что-то необъяснимое, заставляющее следовать всюду. За несколько месяцев, до официального объявления, мы прознали о том, что в наши края собирается заглянуть «великий и ужасный» Роб Зомби. Скрупулёзно откладывая каждую крону в «общак», мы всё же приобрели заветные билеты. Тут же пришла беда, откуда её совсем не ждали. Родители, насмотревшись телевизионных репортажей о выходках фронтмена, воспротивились походу.
«Не хватало, чтобы моя дочь принимала участие в самом настоящем шабаше прихвостней Люцифера» – возмущалась фру Ларсен.
Разобидевшись на мир, полный несправедливости, я заперлась в комнате, прорыдав в подушку до самого вечера. Из состояния прострации, меня вывел запущенный в оконное стекло камешек. Недоумевая кто, это мог сделать в столь благопристойном районе, я выглянула наружу. Внизу, прячась в кустах меня, поджидала Ловиз. Из-за «боевого» раскраса, выглядела она на несколько лет старше.
«Ты до сих пор не готова? Живо тащи свою худую задницу, у нас осталось совсем мало времени!».
Мне вдруг передалась её непоколебимая уверенность, облачившись в заранее приготовленные вещи, я словно заправский акробат, спустилась вниз по пожарной лестнице. В не себя от счастья, от того, с какой легкостью провели родителей, мы обходными путями добрались до концертной площадки. Там уже собралась целая толпа неформальной молодежи, поглядывающей на мир из-под нахмуренных бровей. Прибившись к стайке девчонок постарше, неудачливые любительницы тяжелой музыки были остановлены бдительным охранником, чей наметанный за годы работы глаз невозможно было провести. Оказывается, "домашние" действовали на шаг впереди. Отцу ничего не стоило, связаться с организаторами концерта. И вместо того, чтобы отрываться, мы целый час просидели в душном кабинете, пытаясь не прислушиваться к доносившимся крикам за стеной.
***
Ночь постепенно уступала свое главенство, а темы для разговора между тем не исчерпывались. «Спорим, что у меня получиться, хотя бы частично присвоить тебе любовь к джазу?» – вновь вернулся к началу их бессонной посиделки Мортен.
– Дерзай, но я уверена процентов на восемьдесят, что из этого ничего не выйдет.
-Смотри, если победа останется за мной, ты будешь в течение года посещать концерты. Хотя бы раз в месяц.
-По рукам, тогда в случае проигрыша, ты смотришь полностью любой сериал с моим участием.
На этом моменте оба прыснули. «Приступим к нашему краткому экскурсу прямо сейчас». Очутившись в его холостяцком гнездышке, девушка с любопытством разглядывала обстановку. Домашней её точно не назовешь, каждый угол буквально кричал о том, что проживающий здесь человек, старается бывать здесь как можно реже.
-Тебе посчастливилось разминуться с моим зловредным питомцем. Котяра сейчас переживает не самый лучший этап в личной жизни.
-Что же с ним приключилось?
– «Любовная драма, пушистая дама его сердца променяла его на лучшего друга. В общем, классический любовный треугольник. А вот та самая пластинка, которая однажды определила мой музыкальный вкус» – с любовью в голосе продемонстрировал он видавший виды конверт с записью. К концу второй композиции, творения Нины Симон с успехом достигли координат её сердца. Это была не просто музыкальная заставка, служившая для создания фона. Эффект от прослушивания был сравним с выплеском копившихся долгое время эмоций, который можно было ощутить лишь в кресле профессионального психоаналитика.
«Ну, теперь ты точно не отвертишься» – удовлетворенно потирал руки Мортен. Завтра у меня выдастся выходной. Предлагаю совершить небольшое путешествие по нашей обители. Ознакомишься с нашими достопримечательностями… Видя, как она прониклась сомнениями, джазмен, словно "Змей Искуситель" продолжал своё наступление: «Гарантирую полнейшую безопасность» – шутливо продемонстрировал он мускулатуру. «Хорошо, уговорил, можешь зайти за мной после полудня» – разрешила Бирзэ, в чистую проиграв в схватке с угрызениями совести. Отказ, в данном случае она приравнивала к проявлению неуважения.
-Кстати, о каких старейшинах ты вел речь, неужели здесь до сих пор царят законы прошлых веков?
-Внесу немного конкретики, Христиания – это колония с отдельным законодательством, сводом морально-этических правил и даже собственной валютой. И как в любой отдельной республике, во главе стоит правящая каста. Выбирают её путем тайного голосования. С одним из представителей данной группы, ты уже успела познакомиться. Джорни, стоял у истоков зарождения второй волны местных поселенцев.
-Не очень- то он смахивает на важную шишку. Главу обители я представляю себе несколько иначе.
-Первое впечатление в большинстве случаев бывает ошибочным. Несколько лет назад, это место принимало людей со стороны лишь в двух случаях. В первом, если ты связываешь свою жизнь с представителем коммуны, ну или же справляешься с рядом испытаний.
«Что же из этого ты предпринял, чтобы задержаться здесь?»- полюбопытствовала она, надеясь, не услышать фразу о том, что он до сих пор состоит в браке. На лице парня пробежала тень, и он поспешил пропустить неудобный вопрос мимо ушей. «Еще до своего главенства, Джорни был довольно известным фотохудожником, его работы публиковались в международных изданиях, предложениям не было конца. Все перечеркнулось в один момент – трагическая гибель единственного сына нанесла серьезную травму, как в личной жизни, так и в профессиональной деятельности. Находясь в том состоянии, когда в полной мере готов пойти на страшный шаг, он был остановлен Голосом свыше. Голос дал ему установку, перебраться сюда, чтобы постичь истинное счастье. Похоже, я переоценил свои возможности» – с трудом подавил зевок Мортен. Не мешало бы вздремнуть хотя бы пару часов, для тонуса. Тепло, распрощавшись, Бирзэ приступила к наведению порядка в ванной комнате. До сих пор не оправившись от последствий внезапного увольнения, она решила пустить негативные мысли в работу по дому. Включив мобильник, она увидела бесчисленное множество уведомлений от тетки. Не приключилась ли с ней беда? Фру Йоргансен не была из тех, кто попусту сотрясал воздух, да еще беря в расчет их довольно напряженные взаимоотношения…
«Доброе утро! Вы меня искали?» – попробовала придать голосу миролюбивый оттенок племянница. «Естественно, нам необходимо встретиться в четверг. Предстоит разобраться со страховой компанией и без твоего присутствия не обойтись. Даже не вздумай планировать, что-либо на этот день. Я давно успела изучить выкрутасы так называемых «творческих личностей». На вас совершенно невозможно положиться». Закончив со вступительной частью, фру Йоргансен принялась привычно сокрушаться: «Где женщине моего возраста встретить надежного мужчину? Всюду беспринципные подонки, пытающиеся задурить головы наивным дурочкам. Но я не из этого теста, меня так не проведешь.... Вон моя подруженька…» Смартфон издал прощальный писк, разъединив их на самом интересном месте.
ГЛАВА 8
«Can't get a kick from champagne, Mere alcohol doesn't thrill me at all, So tell me why should it be true, That I get a kick out of you?» (Ella Fitzgerald – «I Get A Kick Out Of You»)
С видом профессионального гида, Мортен останавливался перед каждым цветастым строением или скопищем мусора, и посвящал им несколько слов. Так диковинные статуи из покрышек, бутылок и деревянных досок он именовал «арт-объектами». Для неё же увиденное, представляло собой продукт воспаленного сознания.
«Ты обратила внимание, что в обители отсутствует автомобильное движение? Люди, предпочитают не наносить вред экологии, пользуясь исключительно велосипедами. Территория коммуны состоит из остатков городских валов и бывших военных казарм. В далекие семидесятые, группа хиппарей, под главенством некоего Якоба Лудвигсена, распространяющего анархистские газеты, вселились сюда, провозгласив квартал «вольным городом». Выдержав гонения со стороны власти, они в середине девяностых заключили соглашение с Министерством обороны, и с тех пор мы платим им налоги