Структурно-семантическая типология фразеологизмов с конструктивно обусловленным значением

Структурно-семантическая типология фразеологизмов с конструктивно обусловленным значением
Автор книги: id книги: 576638     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 159 руб.     (1,59$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Языкознание Правообладатель и/или издательство: "Центральный коллектор библиотек "БИБКОМ" Дата публикации, год издания: 2008 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-8424-0411-7 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Объектом исследования в данной монографии являются глагольные фразеологические единицы, синтагматические характеристики которых определяются конструктивной обусловленностью их значения. В работе представлены ход анализа и выводы, касающиеся построения структурной и семантической типологии рассматриваемых единиц, а также описания лексико-грамматических конструкций, в которых глагольные фразеологизмы выявляют свою внутреннюю форму.

Оглавление

С. В. Скоморохова. Структурно-семантическая типология фразеологизмов с конструктивно обусловленным значением

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА ПРИЗНАКА КОНСТРУКТИВНОЙ ОБУСЛОВЛЕННОСТИ ЗНАЧЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

1.1 Специфика конструктивно обусловленного значения на базе лексического значения слова и фразеологических единиц

2.2 Факторы, влияющие на формирование конструкции, восполняющей значение фразеологизма

ГЛАВА 2. СТРУКТУРНАЯ ТИПОЛОГИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОНСТРУКТИВНО ОБУСЛОВЛЕННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ

2.1. Структурные модели фразеологизмов, характеризующихся признаком конструктивной обусловленности их значения

2.1.1. Количественный и компонентный состав конструктивно обусловленных фразеологизмов, построенных по модели словосочетания

2.1.2. Количественный и компонентный состав конструктивно обусловленных фразеологизмов, построенных по модели предложения

2.2. Типология лексико-грамматических конструкций, необходимых для реализации конструктивно обусловленных фразеологизмов

2.2.1. Роль внутренней формы в создании конструкций, необходимых для реализации фразеологизмов

2.2.2. Одиночное управление фразеологизмов с конструктивно обусловленным значением

2.2.3. Двойное управление фразеологических единиц с конструктивно обусловленным значением

ГЛАВА 3. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОНСТРУКТИВНО ОБУСЛОВЛЕННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ

3.1. Фразеологизмы, выражающие характеристику-оценку индивидуальных особенностей человека

3.2. Фразеологизмы, выражающие социально-деятельностную характеристику человека в отношениях к другим людям и окружающей реальности

3.3. Модальные фразеологизмы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Отрывок из книги

В задачу данной главы входит общее ознакомление с постановкой проблемы распространения языковых единиц в русистике, определение специфики конструктивно обусловленного значения на базе лексического значения слова и фразеологических единиц, рассмотрение роли грамматического и лексического факторов в реализации признака конструктивной обусловленности во фразеологии.

Лингвистическая литература о распространении (в том числе и конструктивно обусловленном) единиц языка невелика. Впервые этот термин в русском языкознании стал употребляться в учении о словосочетании: последнее рассматривается как синтаксическая единица, образованная путём распространения слова. В русском языкознании распространение языковых единиц подробно описано в курсе синтаксиса русского языка Л. В. Щербы в середине 20-х годов XX века. Л. В. Щерба понимает распространение как явление синтаксическое.

.....

Впрочем, офицеры на кораблях – это не супруги. Тут разводов не бывает. Приходится жить под одной палубой. Сейчас между ними не пробежала чёрная кошка, хотя Артеньев придерживался иных взглядов на судьбы отечества. (В. Пикуль. Моонзунд).

В-третьих, многие фразеологизмы лишены способности изменяться, имеют неполную, дефектную парадигму (например, не детей крестить (кому с кем), задело за живое (кого), на роду написано (кому), далеко не уедешь (на чём, без кого, без чего, с кем, с чем), ищи-свищи (кого)). Приведём пример, иллюстрирующий употребление такого фразеологизма в речи.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Структурно-семантическая типология фразеологизмов с конструктивно обусловленным значением
Подняться наверх