Читать книгу Книга 1. Зарождение - С.А. Икс - Страница 1

Глава 1.

Оглавление

Храм Санта-Мария – был одним из старых храмов в области Венета, на острове Монте-Изола. Тишина и умиротворение царили в ней, лишь часы органум поскрипывали время от времени, ибо ничто не вечно, даже их детали. Античный монумент, находящийся рядом с ней располагался вдоль дороги, недалеко от выхода из города.

Молитвенная благодать, словно туман, окутывала храм.

Сестра Имельда, как и Блаженная Имельда Ламбертини, в честь которой есть дали имя – была полна чистой любви и радости ко Христу. Это была молодая женщина обычного телосложения, с длинными русыми волосами, собранными под покровом, и ярко зелеными глазами. Помимо нее в храме был отец Руи, невысокого роста седовласый мужчина, с со светло серыми, практически белыми глазами. Он порой щурился, чтобы все разглядеть, однако, заказывать очки он упрямо отказывался, мотивируя тем, что он не дряхлый старик и все у него в порядке. Его упрямство порой веселило. Третьим постоянным жителем храма был Стефан. Это был молодой человек, молчаливый и задумчивый. Работе в саду, он предпочитал работать в библиотеке и изучать жизнь святых, затем создавать по ним гравюры, порой по несколько дней не покидая мастерскую. Его работы пользовались успехом во многих храмах, поэтому Ватикан часто присылал списки с интересующими их мотивами, так же все необходимые для его работ материалами. Внешне, он не был ничем примечателен – каштановые длинные волосы, собранные в хвост, каре-рыжие глаза, скрытые очками, светлая кожа. Ростом он был повыше сестры Имельды, но возраста, судя по внешности, были одинакового. Так же в храме бывали послушники и паломники.

Каждые день был подобен ритуалу: все начиналось с утрени на рассвете, готовка еды и трапеза. Далее утренняя месса, индивидуальные молитвы, физический труд. Снова готовка еды, трапеза и работа в саду. Вечерня, легкий ужин и потом все готовятся ко сну, занимаются личными делами. Такая жизнь была замкнутой и позволяла максимально отгородится от мира и его соблазнов.

В то ясное воскресное утро, когда храм начал просыпаться, ничто не предвещало о том, что скоро жизнь в храме изменится. Проснувшись сестра Имельда потянулась и занялась зарядкой в своей келье. Закончив с ней, она умылась холодной водой и села у окна расчесывая волосы. Спящая округа была прекрасна, мирное течении реки и мерцающие в ней предрассветные звезды вдохновляли сестру Имельду. Собрав волосы, она надела одежды и спустилась вниз.

Храм постепенно просыпался и начинался новый день.

Утрени – время молитв и песнопения. Закончив с ним и выслушав наставления на день, сестра с послушницами спустилась на кухню. Пока они готовили, мужчины носили воду, грели ее и помогали накрыть стол. Все дружно и сплоченно готовили. Общение и смех не возбранялись, поэтому слушая их сестра Имельда улыбнулась – все было как в большой, дружной семье.

– Сестра, вы могли бы помочь? – обернувшись, сестра Имельда увидела отца Руи, что делал брускетты с фруктами. – У нас кончились яблоки, принесите пожалуйста.

Отец Руи мастер изготавливать домашние десерты, поэтому она так знаменита в округе. Многие приезжающие паломники или же проезжающие мимо туристы с удовольствием покупают ее по сносной цене. Когда бывает наплыв туристов, то к нему с заказами обращаются близлежащие пекарни.

– Да отец.

Вымыв руки, девушка взяла корзину и ловко сбежала вниз по ступенькам в сад. Солнце уже постепенно поднималось и последние лучи рассвета согревали сестру Ильмеду – она, подставив руки в объятиях новому дню, радовалась теплым лучам солнца. Улыбнувшись она встрепенулась и начала собирать яблоки. Ее всегда восхищало то, как готовит отец Руи: замес теста вручную, то, как он покрывает фрукты стеклом из карамели, как взбивает сыр рикотта для канноли. Порой ее посещали мысли о том, что он был когда-то кондитером, то как мастерски все он это делал, но увы – на счет своего прошлого и то как пришли к вере люди не всегда распространяются. Набрав корзину, сестра Имельда пошла обратно на кухню. День с каждой минутой все больше радовал ее.

После утренней трапезы, отец Руи подошел к сестре Имельде, помогающей убрать всю посуду после еды.

– Сестра, мне нужно попросить вас сходить в город за почтой и покупками. Если хотите, Стефан сходит вместе с вами.

– Благодарю вас, отец. Если считаете это угодным, так и поступлю.

Молча кивнув, Стефан поднял корзину с посудой и пошел вместе с ней на кухню. Вымыв и убрав по местам посуду, Стефан и сестра Имельда вышли за территорию монастыря. Стефан взял корзину для покупок, а Имельда убрала в складки одежды список и деньги – в отличии от нее молодой человек не носил храмовые одежды: на нем были синие льняные штаны, скатанные до колен, кремовая льняная рубашка и тканые, вручную, шлепки. Все это делало его больше похожим на туриста, нежели на обитающего в храме.

Город, рядом с которым находился храм – Монте-Изола, хотя городом его сложно назвать, ибо больше он был схож с коммуной. Население около полутра тысячи человек, а сам город находится на небольшом острове в озере Изео.

Хоть было и лето, туристов на улице было не так уж и много. Озеро, горы, небольшие магазинчики, кафе, виллы – это все создавало прекрасный вид коммуны. Нет автомобилей, лишь изредка проезжают автобусы. Сестра Имельда, когда выходила за покупками, больше всего любила спускаться к набережной. На ней располагались семейные кафе, порт, что соединял остров с остальным миром, несколько магазинов для туристов. Там как раз еще была и почта.

Тихонько звякнул звонок, из-за открывающейся двери.

– Доброе утро сестра! Сегодня вы рано.

– Доброе утро Джузеппе! Отец Руи попросил сегодня с утра всем заняться. Есть ли что-нибудь для храма? – вежливо ответила сестра Имельда, улыбаясь мужчине. Джузеппе был единственным почтальоном в городе.

– Пару минут, сестра. Пару минут.

Джузеппе торопливо ушел на склад. Стефан остался ждать сестру на улице, поэтому она, оставшись в одиночестве, рассматривала почтовые открытки.

– Сестра Имельда, вот письма для отца Руи, а вот это для Стефана. Снова, из Ватикана, – немного с трепетом произнес Джузеппе. – Я как раз хотел сегодня все к вам отнесли после рабочего дня.

– Благодарю вас за такое беспокойство о нас. Вы всегда так заботливы.

– Ну что вы, сестра…

Поговорив еще несколько минут с Джузеппе, сестра вышла на улицу. Город постепенно просыпался и его улицы начинало наполняться оживленной суетой и голосами. Осмотревшись, она увидела Стефана на пристани. Он сидел на помосте, недалеко от пристани, куда прибывали паромы из Изео или Сульцано. Опустив ноги в воду молодой человек смотрел на небо. Чаще всего шум воды настраивал его на размышления, это помогало ему найти вдохновение для новых работ, но порой все было иначе. Мысли о прошлом никогда не покидали его и в попытке побега от них, он погружался в работу и молитвы. Осознание о плате за грехи, как и его, так и его семьи тяготил его сердце день ото дня. Погрузившись в себя, Стефан не обращал внимание даже на корабли и яхты, что скользили по воде. Лишь минут через десять он заметил, что к нему приблизилась сестра, он молча встал и одел обувь.

– Стефан, для тебя пришло письмо, – сестра Имельда протянула ему письмо. Даже не взглянув от кого оно, он молча убрал письмо в карман коротко кивнув ей. Так же молча они сходили на рынок, в рыбную лавку и в магазин хозяйственных товаров. В Монте-Изола не было толком продуктовых магазинов – был рынок, похожий на скопление прилавков товаров от фермеров.

Закончив покупки, они вернулись в храм к началу подготовки к дневной трапезе. Разложив покупки по местам, сестра Имельда поблагодарила Стефана за компанию и помощь. Все так же, не отвечая, он кивнул и поднялся к себе. Открыв письмо, он внимательно прочитал его. Ватикан просил написать работу о первородном грехе – в одном из монастырей, из-за сильного ливня протекла крыша и эта работа была испорчена, без шанса на реставрацию.

Первородный грех. Грех Адама и Евы, грех соблазнения Змеем, изгнания из Эдема и познания Добра и Зла. История была стара как мир, поэтому и толкований было множество. Вздохнув, Стефан убрал письмо и направился в библиотеку. Ему предстояла долгая, кропотливая работа. А сестра Имельда отнесла письма отцу Руи и спустилась на кухню.

Там начиналась готовка дневной трапезы.


*****


В начале этого же дня, обравшись до города Сульцано по извилистым горным дорогам, статный мужчина, внешне лет на тридцать – тридцать пять, оставил свой арендованный автомобиль на охраняемой парковке отеля. Заплатив сразу же за нужное время проживания, он двинулся дальше, взял лишь с собой корзину, прикрытую белоснежной тканью.

Книга 1. Зарождение

Подняться наверх