The English Novel
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Saintsbury George. The English Novel
The English Novel
Table of Contents
PREFACE
THE ENGLISH NOVEL
CHAPTER I
THE FOUNDATION IN ROMANCE
CHAPTER II
FROM LYLY TO SWIFT
CHAPTER III
THE FOUR WHEELS OF THE NOVEL WAIN
CHAPTER IV
THE MINOR AND LATER EIGHTEENTH-CENTURY NOVEL7
CHAPTER V
SCOTT AND MISS AUSTEN
CHAPTER VI
THE SUCCESSORS—TO THACKERAY
CHAPTER VII
THE MID-VICTORIAN NOVEL
CHAPTER VIII
THE FICTION OF YESTERDAY—CONCLUSION
INDEX
FOOTNOTES
Отрывок из книги
George Saintsbury
Published by Good Press, 2019
.....
These outliers were rather more fortunate, probably for no more recondite reason than that the French originals (from which they were in almost every instance certainly taken) were finished in themselves. Of the special Gawain cycle or sub-cycle we have two romances in pure metrical form, and more than two in alliterative, which are above the average in interest. Ywain and Gawain, one of the former, is derived directly or indirectly from the Chevalier au Lyon of Chrestien de Troyes; and both present some remarkable affinities with the unknown original of the "Sir Beaumains" episode of Malory, and, through it, with Tennyson's Gareth and Lynette. The other, Lybius Disconus (Le Beau Déconnu) is also concerned with that courteous nephew of Arthur who, in later versions of the main story, is somewhat sacrificed to Lancelot. For a "real romance," as it calls itself (though it is fair to say that in the original the word means "royal"), of the simpler kind but extremely well told, there are not many better metrical specimens than Ywain and Gawain, but it has less character-interest, actual or possible, than those which have been commented on. The hero, King Urien's son, accepts an adventure in which another knight of the Table, Sir Colgrevance, has fared ill, after it has been told in a conversation at court which is joined in first by the Queen and afterwards by the King. Sir Kay here shows his usual cross-grainedness; and Guinevere "with milde mood" requests to know "What the devil is thee within?" The adventure is of a class well known in romance. You ride to a certain fountain, pour water from it on a stone, and then, after divers marvels, have to do battle with a redoubtable knight. Colgrevance has fared badly; Kay is as usual quite sure that he would fare better; but Ywain actually undertakes the task. He has a tough battle with the knight who answers the challenge, but wounds him mortally; and when the knight flies to his neighbouring castle, is so hard on his heels that the portcullis actually drops on his horse's haunches just behind the saddle, and cuts the beast in two. Ywain is thus left between the portcullis and the (by this time shut) door—a position all the more awkward that the knight himself expires immediately after he has reached shelter. The situation is saved, however, by the guardian damsel of romance, Lunet (the Linet or Lynette of the Beaumains-Gareth story), who emerges from a postern between gate and portcullis and conveys the intruder safe to her own chamber. Here a magic bed makes him invisible: though the whole castle, including the very room, is ransacked by the dead knight's people and would-be revengers, at the bidding of his widow.
This widow, however, is rather an Ephesian matron. The sagacious Lunet, whose confidante she is, suggests to her that, unless she enlists some doughty knight as her champion, the king will confiscate her fief; and that there is no champion like a husband. A very little more finesse effects the marriage, even though the lady is made aware of the identity of her new lover and her own husband's slayer. (It is of course necessary to remember that the death of a combatant in fairly challenged and fought single contest was not reckoned as any fault to his antagonist.) Ywain actually shows his prowess against the King: and has an opportunity of showing Kay once more that it is one thing to blame other people for failing, and another to succeed yourself. And after this the newly married pair live together happily for a time. But it was reckoned a fault in a knight to take too prolonged a honeymoon: and Ywain, after what the French call adieux déchirants, obtains leave for the usual "twelvemonth and a day," at the expiration of which, on St. John's Eve, he is without fail to return, the engagement being sealed by the gift from his lady of a special ring. He forgets his promise of course: and at the stated time a damsel appears, sternly demands the ring, and announces her lady's decision to have nothing further to do with him. There is in such cases only one thing for any true knight, from Sir Lancelot to Sir Amadis, to do: and that is to go mad, divest himself of his garments, and take to the greenwood. This Ywain duly does, supporting himself at first on the raw flesh of game which he kills with a bow and arrows wrested from a chance-comer; and then on less savage but still simple food supplied by a benevolent hermit. As he lies asleep under a tree, a lady rides by with attendants, and one of these (another of the wise damsels of romance) recognises him as Sir Ywain. The lady has at the time sore need of a champion against a hostile earl, and she also fortunately possesses a box of ointment infallible against madness, which Morgane la Faye has given her. With this the damsel is sent back to anoint Ywain. He comes to his senses, is armed and clothed, undertakes the lady's defence, and discomfits the earl: but is as miserable as ever. Resisting the lady's offer of herself and all her possessions, he rides off once more "with heavy heart and dreary cheer."
.....