Читать книгу Золотой дом - Салман Рушди - Страница 1
ОглавлениеЗа медную монету расскажу вам золотую историю!
Выкрики уличных рассказчиков Древнего Рима, приводятся у Плиния
В столь горькое время выпало нам жить, что мы тщимся не замечать эту горечь. Приходит беда, рушит нашу жизнь, а мы сразу же прямо на руинах наново торим тропки к надежде. Тяжкий это труд. Впереди – рытвины да преграды. Мы их либо обходим, либо, с грехом пополам, берем приступом. Но какие бы невзгоды на нас ни обрушивались, жизнь идет своим чередом.[1]
Д. Г. Лоуренс “Любовник леди Чаттерли”
La vie a beaucoup plus d’imagination que nous.[2]
Франсуа Трюффо
© Salman Rushdie, 2017
© Л. Сумм, перевод, 2019
© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2019
© ООО “Издательство Аст”, 2019
Издательство CORPUS ®
.
1
Перевод И. Багрова.
2
У жизни куда больше воображения, чем у нас (франц.).