Deverilli lossi tütred
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Santa Montefiore. Deverilli lossi tütred
Ballinakelly Deverilli lossi Deverillid
Londoni Deverill House’i Deverillid
Barton Deverill. Ballinakelly, Corki krahvkond, 1662
Esimene peatükk. Ballinakelly, 1925
Teine peatükk. London
Kolmas peatükk
Neljas peatükk
Viies peatükk. New York, 1925
Kuues peatükk
Seitsmes peatükk
Kaheksas peatükk. Connecticut, 1926
Üheksas peatükk
Kümnes peatükk. Ballinakelly, 1926
Üheteistkümnes peatükk
Kaheteistkümnes peatükk. New York, sügis 1927
Barton Deverill. London, 1667
Kolmeteistkümnes peatükk. Ballinakelly, 1929
Neljateistkümnes peatükk
Viieteistkümnes peatükk. New York
Kuueteistkümnes peatükk. London, sügis 1929
Seitsmeteistkümnes peatükk
Kaheksateistkümnes peatükk
Üheksateistkümnes peatükk. New York, 1929
Kahekümnes peatükk. Connecticut
Kahekümne esimene peatükk
Kahekümne teine peatükk
Barton Deverill. Ballinakelly, Corki krahvkond, 1667
Kahekümne kolmas peatükk
Kahekümne neljas peatükk
Kahekümne viies peatükk
Kahekümne kuues peatükk
Kahekümne seitsmes peatükk
Kahekümne kaheksas peatükk
Kahekümne üheksas peatükk
Kolmekümnes peatükk
Kolmekümne esimene peatükk
Kolmekümne teine peatükk. New York, 1931
Kolmekümne kolmas peatükk
Kolmekümne neljas peatükk
Kolmekümne viies peatükk. London
Kolmekümne kuues peatükk. Connecticut, 1938
Kolmekümne seitsmes peatükk
Barton Deverill. Ballinakelly, Corki krahvkond, 1667
Kolmekümne kaheksas peatükk
Epiloog. Ballinakelly
Tänusõnad
Отрывок из книги
Soolane tuul puhus üle Ballinakelly Bay valgete randade ja järskude kaljude, kandes endaga kajakate leinalisi hääli ja lainete laksumist. Taevast katsid madalad hallid pilved ja õhk oli õrnast uduvihmast hägune. Suuri rohelisi karjamaid ja kollaseid astelhernelaike vaadates oli raske uskuda Iirimaa ajaloo vägivaldsust, sest isegi selles tuhmis varakevadises valguses oli näha veatut ja süütut ilu. Just siis, kui läbimatuna näiv pilvkate pea kohal õhenes nii palju, et päikesekiir sellest läbi tungis, tõotas Barton Deverill, esimene Ballinakelly lord Deverill, ravida Cromwelli jõhkruse jäljed ning tuua heaolu ja õitsengu inimestele, kelle üle ta nüüd valitses. Ta istus ratsa hobuse seljas, mähkunud tumeda vere värvi sametist ratsutamiskeepi, laiaäärne lehviva sulega kübar uljalt peas, pika sääre ja hõbekannustega saapad jalas ning mõõk vööl, ja vaatas tohutut maaala, mille hiljuti taas troonile saanud kuningas Charles II oli talle tema lojaalsuse eest tänulikult kinkinud. Barton Deverill oli olnud üks tema tähtsamaid väejuhte võitluses Cromwelli katse vastu vallutada Iirimaad. Pärast lüüasaamist Worcesteri all oli ta koos kuningaga põgenenud ja saatnud kuningat kogu tolle pika pagenduse ajal, tiitel ja maad olid rahuldav kompensatsioon perekonnamaade eest, mille Cromwell oli Inglismaal konfiskeerinud, ja aastate eest, mille ta oli kuningavõimule pühendanud. Nüüd polnud Barton enam võitlust ja seiklusi janunev nooruk, vaid keskealine mees, kes tahtis mõõga käest panna ja oma ettevõtmiste vilju nautida. Kus oleks veel parem juurduda kui sellel vapustavalt kaunil maal?
Loss hakkas ilmet võtma. See pidi kõrguma mere kohal tornide ja kõrgete paksude müüridega, mis suudaksid vastase tagasi lüüa, kuigi lord Deverill soovis pigem, et vägivallale tuleks lõpp. Kuigi ta oli protestant ja üdini inglane, ei näinud ta põhjust, miks tema ja iirlastest katoliiklased poleks võinud üksteisest lugu pidada. Minevik elas ju lõppude lõpuks ainult mälestustes, aga tulevik sõltub praegusest suhtumisest – mõistmise ja tunnustamisega on ju kindlasti võimalik luua rahumeelne maa.
.....
„Rist siinses elus, kroon järgmises,” sõnas proua Doyle tõsiselt. „Jumal on pidanud paslikuks aidata meid neil rasketel aegadel ja meie südamed peavad olema täis tänulikkust,” lisas ta, unustades korraga tütre häbiväärse sinise kleidi ja tõsiasja, et Bridie ei kirjutanudki neile oma abielust. „Õnnistagu sind jumal, Bridie. Ma vahetan pesulaua rulli vastu ja tänan jumalat tema headuse eest. Aga nüüd missale. Ärme unusta su venda Michaelit Mount Melleray kloostris, Bridie. Palvetame tema eest püha Juuda poole, et ta päästetaks joomisest ja saadetaks meie juurde tagasi kaine ja kahetsevana. Sean, tee nüüd kiiresti, muidu jääme hiljaks.”
Elegantses rohelises karusnahkse äärisega mantlis Bridie istus kaarikus koos paksudesse villastesse rättidesse mässitud ema ja vanaemaga ning vaese Rosettaga, kes hädavaevu ära mahtus, sest kaarik polnud nii mitmele inimesele mõeldud. Oma parimates pühapäevariietes Sean istus kutsaripukis ja juhtis eeslit, kes pingutas kaarikut vedada, kuni nad jõudsid künkajalamile ning Bridie ja Rosetta hakkasid koos Seaniga kõndima, et eesli koormat kergendada. Merelt puhus külm tuul, mis püüdis haarata Bridie kübarat ja seda minema kanda. Bridie hoidis kübarat kindla käega paigal ja vaatas, kuidas tema uhked nahksaapad vajuvad porri. Ta otsustas osta vennale auto, et nad saaksid missale sõita, aga mingil moel teadis ta, et vanaema on selle vastu, sest tema meelest on see éirí in airde – uhkustamine ja eputamine. Kuni vanaema on elus, ei saa peres olla mingit suurejoonelist rikkuse demonstreerimist.
.....