Бретонские легенды

Бретонские легенды
Автор книги: id книги: 1070848     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 299 руб.     (3,2$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Европейская старинная литература Правообладатель и/или издательство: Неолит Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-9906768-8-6 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Сборник переводов бретонских легенд и сказок, собранных и обработанных в конце XIX – начале XX века. Книга предназначена как любителям мистики и приключений, так и специалистам – филологам, этнографам, фольклористам. Тексты сопровождаются примечаниями; в приложении вы сможете узнать о собирателях бретонского фольклора и их информантах, об особенностях бретонской сказки и о корнях некоторых сказочных мотивов. 3-е издание.

Оглавление

Сборник. Бретонские легенды

Предисловие ко второму изданию

Бретань, бретонцы и их язык

Сказочник Гонто

Предисловие

Собака мертвой головы

Кабачок с хорошим сидром

Женитьба Анку

Парень-Дьявол

Мальчик с кожаной плеткой

Волшебная дубинка

Девушка-рыцарь

Часть 1. Старушка из леса и человек в черном плаще

Часть 2. Девушка-рыцарь при дворе бретонского короля

Часть 3. Мариолу-Мариолон, индийская царица

Человек в чугунном котле

Сын короля Ирландии

Волшебная книжечка

Примечания и приложения

Литература на бретонском языке. Краткий исторический очерк

Бретонская народная литература и первые попытки ее письменной фиксации

Бретань на рубеже XIX–XX веков

Бретонская народная сказка

Информанты собирателей фольклора

Об авторах текстов, вошедших в этот сборник

Франсуа-Мари Люзель (1821–1895)

Амабль Труде (1803–1885) и Габриэль Милин (1822–1895)

Эрвон Ар Моаль (1874–1957)

Йон ар Го (1897–1966)

Приложение

Символика красного цвета в бретонской народной литературе

Библиография

Отрывок из книги

Книга «Бретонские легенды», к радости составителя и переводчика, вызвала большой интерес у читателей. Филологи получили возможность ознакомиться с бретонскими текстами, до того не переводившимися на русский язык и поэтому недоступными тем, кто не владеет бретонским. Любители сказок смогли соприкоснуться с фольклорной традицией, пока что мало знакомой российским читателям. Поклонники мрачных новелл нашли в этой книге тексты, поражающие воображение и леденящие душу: то ли жуткие истории, достойные пера Говарда Лавкрафта, то ли завораживавшие нас в детстве «Вечера на хуторе близ Диканьки» (с неподражаемым бретонским колоритом, разумеется). Те же читатели, кто прежде всего интересуется литературой кельтских народов, смогли расширить свой кругозор: благодаря плодотворной работе моих старших коллег-кельтологов ирландские саги (или, если быть точнее, повести) стали известны широкому кругу читателей, но бретонская литература до последнего времени оставалась в тени.

Причин тому немало: во-первых, ни по количеству произведений, ни по древности бретонская литература не может сравниться с ирландской или валлийской. Во-вторых, как это ни парадоксально, даже в самой Бретани отношение к собственному литературному наследию и современному фольклору неоднозначное. Как это часто бывает с представителями малых народов, бретонцы порой обесценивают и свой родной язык, и свою культуру. Во время опроса в ходе моих исследований часто выяснялось, что подобное пренебрежение к собственной культуре происходит оттого, что устная народная литература ассоциируется с не самыми уважаемыми – хотим мы того или нет – в современном обществе крестьянами. Разумеется, на бретонском языке существует и вполне современная «город ская» литература, да вот беда: очень мало кто с ней знаком, кроме тех, кому довелось учить бретонский язык в школе и университете (а таких людей в Бретани, увы, не очень много). Один тамошний журналист печально пошутил, что количество бретонских читателей примерно равняется количеству бретонских писателей. Это некоторое преувеличение, но мы все знаем, что в каждой шутке есть доля не самой приятной правды.

.....

На следующий день рано утром Пьер уже был на ногах – он твердо решил пойти вслед за зятем, куда бы тот ни направился.

Сестра, как и накануне, посоветовала поберечься. Но Пьер рассердился и прикрикнул:

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Бретонские легенды
Подняться наверх