Зарубежная любовная лирика

Зарубежная любовная лирика
Автор книги: id книги: 116005     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 75 руб.     (0,8$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: "Издательство Фолио" Дата публикации, год издания: 2008 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-966-03-4242-2 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Книга открывает читателю волшебный мир любовной лирики Сапфо и Катулла, Горация и Петрарки, Верлена и Бодлера, Шекспира, Байрона и многих других поэтов от античности до наших дней, снискавших славу «певцов любви». Стихотворения представлены в переводах таких общепризнанных классиков русской словесности, как А. Фет, К. Бальмонт, А. Блок, И. Анненский, Вяч. Иванов и другие.

Оглавление

Сборник. Зарубежная любовная лирика

Античная лирика

Греческая поэзия

Алкей

К Сапфо

Сапфо

«Богу равным кажется мне по счастью…»

«Я к тебе взываю, Гонгила, – выйди…»

«Мнится, легче разлуки смерть…»

«…Те, кому я…»

«Зачем венком из листьев лавра…»

Анакреонт

«…бросился я…»

Алкман

«И сладкий Эрос, милостью Киприды…»

«Нет, не Афродита это, Эрос это бешеный…»

Ивик

«Эрос влажно мерцающим взглядом очей…»

Бакхилид

«…Пленяет разум…»

Римская поЭзия

Валерий Катулл

«Спросишь, Лесбия, сколько поцелуев…»

«Милая мне говорит: лишь твоею хочу быть…»

«Нет, ни одна среди женщин такой похвалиться…»

«Лесбия вечно ругает меня. Не молчит…»

«Если желанье сбывается свыше надежды…»

«Жизнь моя! Будет счастливой любовь наша…»

Гораций

«Астерия плачет даром…»

«Давно ль бойца страшились жены…»

«Легче лани юной ты…»

Западно-европейская поэзия

Италия

Франческо Петрарка (1304–1374)

Из «Канцоньере»

«Промчались дни мои, как бы оленей…»

«Когда уснет земля и жар отпышет…»

Торквато Тассо (1544–1595)

К Лукреции, герцогине Урбино

Франция

Эварист Парни (1753–1814)

Источник

Андре Шенье (1762–1794)

«Я был еще дитя; она уже прекрасна…»

Лида

Шарль Мильвуа (1782–1816)

Возвращение

Леконт де Лиль (1818–1894)

Негибнущий аромат

«О ты, которая на миг мне воротила…»

Сюлли-Прюдом (1839–1907)

Идеал

«С подругой бледною разлуки…»

Разбитая ваза

Шарль Кро (1842–1888)

Смычок

Анри де Ренье (1864–1936)

Прогулка

Поль Верлен (1844–1896)

«Я долго был безумен и печален…»

«Я не люблю тебя одетой…»

«Я не имею…»

Песня к ней

Шарль Бодлер (1821–1867)

Красота

Смерть влюбленных

Англия

Вильям Шекспир (1564–1616)

Сонеты

Томасас Мур (1779–1852)

Барри Корнуолл (1787–1874)

«Пью за здравие Мери…»

Джордж Гордон Байрон (1788–1824)

Ты счастлива

Подражание Катуллу

Посвящается Мэрион

Любовь и смерть

Германия

Иоганн Вольфганг Гете (1749–1832)

Самообольщение

Прекрасасная ночь

«Нет, только тот, кто знал…»

Из «Эгмонта»

Фридрих Рюккерт (1788–1866)

«Если ты меня разлюбишь…»

«Как мне решить, о друг прелестный…»

«И улыбки, и угрозы…»

«Не хочу морозной я…»

Генрих Гейне (1797–1856)

Мне снилась царевна

Счастье и несчастье

«На севере диком стоит одиноко…»

«Страдаешь ты, и молкнет ропот мой…»

«Они меня истерзали…»

«Мне сон старинный приснился опять…»

Анжелика

«Ты быстро шла, но предо мною…»

Любовная жалоба

«Ты губы в кровь искусала мне…»

«В которую из двух влюбиться…»

«На дальнем горизонте…»

«Ты знаешь, что живу я…»

«Племена уходят в могилу…»

«Лилеею, розой, голубкой, денницей…»

«Дитя, мои песни далеко…»

«Да, ты несчастна – и мой гнев угас…»

«Слышу ли песенки звуки…»

«Мой друг, мы с тобою сидели…»

«Твои пылают щечки…»

«Я плакал во сне; мне приснилось…»

«Они любили друг друга…»

«Хотел я с тобою остаться…»

«Ах, опять все те же глазки…»

«Желтеет древесная зелень…»

«Ты вся в жемчугах и в алмазах…»

«Уж вечер надвинуться хочет…»

Мерике (1804–1875)

Покинутая девушка

Испания

Испанские песни

Влюбленность

Нежности

Признания

Серенада

Польша

Адам Мицкевич (1798–1855)

«О милая дева, к чему нам, к чему говорить..»

«Я ее не люблю, не люблю…»

Финляндия

И.-Л. Рунеберг (1804–1877)

Лебедь

З. Топелиус (1818–1898)

Млечный путь

Отрывок из книги

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

.....

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Зарубежная любовная лирика
Подняться наверх