Psalterium Goticum

Psalterium Goticum
Автор книги: id книги: 2023013     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 488 руб.     (4,87$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Религиозные тексты Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-0053-1469-7 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 18+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

This book is the biblical Book of Psalms in the Gothic language, translated from Hebrew (Masoretic) and Greek (Septuagint) by Pavel Chasov (known for his translation of the Skeireins to Russian in 2018) for the glory of God, for Christians of all confessions. Lord, remember us in Thy Kingdom!

Оглавление

Сборник. Psalterium Goticum

BOKOS PSALMONO

Отрывок из книги

– A — Audags sa manna ist saei ni gaggiþ in ragina unsibjaize, jah in wiga frawaurhtaize ni standiþ jah in gafaurdai frawardjande ni sitiþ. Ak in witoda frajins wilja is ist, jah witoþ þis þagkeiþ is sis dag jah naht. Jah ist swe bagms sa ussatida at urrunsim watne saei akran sein taujiþ in mela swesamma jah laufs þizei ni þaursniþ, jah alla þoei waurkjai boteiþ. Ni swa sind unsibjans, duþe ei sind swe ahana þizaiei afwairpiþ winds [af andawleizna airþos]. Duþþe ni gastandand unsibjans in stauai, nih frawaurhtans in gamainþai garaihtaize. Unte wait frauja wig garaihtaize, iþ wigs unsibjaize fralusniþ.

– B — Duhve gadrobnodedun þiudos, fadreineizuh gamitodedun lauso. Faurastandand þiudanos airþos jah fauramaþljos garinnand samaþ, ana fraujan jah ana is xristu. Gabrikam þos naudibandjos ize, abuhwairpam af unsis þizai jukuzjai ize. Sa bauands himin bihlahjiþ [ins], frauja meins bimampeiþ ins. Þan rodeiþ du im in þwairhein seinai, inuh hatiza seinamma drobeiþ ins. Akei ik gasalboda þiudan meinana, ufar siona jainamma fairgunja meinamma þamma weihin. Gateiha gagreft [fraujins], frauja qaþ mis sunus meins is þu ik himma daga gabar þuk. Bidei at mis jah giba [þus] þiudos gafreidein þeina, jah þein haimoþli andjos airþos. Haldis ins wandau eisarneinamma, swe kas airþein brikis ins. Þannu nu o þiudanos fraþjaiþ, sijaiþ gatalzidai o stauans airþos. Skalkinoþ fraujin miþ agisa, jah faginoþ [imma] miþ reiron. Kukeinai ufkunnjaiþ baur ibai þwairhs sijai [frauja], jah sijaiþ fraqistidai [us] wiga [garaihteins]. Duþe ei intundnan swe leitil skal þwairhei is, audagai sind allai þai gatrauandans in imma.

.....

– ÞI — Prautaupsaltau, soh psalmo ist daweidis. Himinos merjand wulþu gudis, jah gaskaft handiwe is kanneiþ so tulgiþa. Dags du daga rodeiþ waurd, jah nahts du naht bairhteiþ witubni. Nist waurdis nih razdos, ni hausjada stibna ize. And alla airþa usiddja so wiko ize, anduh andjans midjungardis sind þo waurda ize. Sa sunnin galagida þaurp in þaim, jah ita swe bruþfaþs usgaggands us hetjon þizai is, faginondo ist swe swinþa rinnan spaurd. Fram andja himinis ist usgahts is jah bigahts is ist und andjans þis, jah nist þatei sijai galaugniþ faura warmiþai is. Witoþ fraujins ist unwamm gawandjando saiwalos, weitwodiþa fraujins ist sunjeina usfratwjandei niuklahans. Garaihteins fraujins sind raihtos gailjandeins hairto, anabusns fraujins ist hlutra liuhtjandei augam. Agis fraujins ist hrain gastandando du ajukduþai, stauos fraujins sind sunjeinos airknos alakjo. Þos gairnidons mais gulþa jah mais taupazia managamma, jah woþizeins þau miliþ jah drupans hretos. Jah skalks þeins witaiþs þaim ist, ist in þizo gafastainai laun manag. Airziþos hvas ufkann, af analaugnjaim gahrainei mik. Samaleiko jah af þuhtaim gahabai skalk þeinana ni waiht gafraujinona mis þos, þan ungafairinoþs im jah swikns af missadedai managai. Sijaina du leikainai waurda munþis meinis jah mitons hairtins meinis in andwairþja þeinamma [sinteino], o frauja þu hallu meins jah uslausjand meins.

– K — Prautaupsaltau, soh psalmo ist daweidis. Gahausjai þuk frauja in daga aglons, sijai sunjondo þuk namo gudis iakobis. Gasandjai hilpa þeina us weiha, uzuh siona þuk gaswinþjai. Gamunjai allaize hunsle þeinaize, jah sauþ þeinana andanems wisan munjai Diapsalma. Fragibai þus [frauja] bi hairtin þeinamma, jah allos mitonos þeinos ustiuhai. Waila sijum in ganistai þeinai jah in namin [fraujins þis] gudis unsaris weis gamikiljanda, usfulljai frauja allos bidos þeinos. Nu ufkunþa ik þatei ganasjiþ frauja xristu seinana, gahauseiþ imma us himina seinamma þamma weihin in mahtai naseinais taihswons seinaizos. Sumai in wagnam sumaih in aihvam, iþ weis in namin fraujins þis gudis unsaris hvopam. Eis gahniwun jah gadrusun, iþ weis urrisum jah sijum standandans. O frauja ganasei þiudan unsarana, gahausei unsis in daga atwopeinais unsaraizos.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Psalterium Goticum
Подняться наверх