Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Сборник. Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции
1. Жизнь и творчество Пу Сунлина
Интермедиальность в прозе Пу Сунлина на примере новеллы «Расписная стена»
Диалог сквозь время и пространство – о секрете успеха В. М. Алексеева в исследовании «Ляо Чжая»
Недостижимые идеалы: между сатирой и утопией в иных мирах «Ляо Чжая»
Исследования Пу Сунлина и его «Рассказов Ляо Чжая о необычайном» («Ляо Чжай Чжи И») за первые два десятилетия XXI в.: опираясь на изданные за этот период монографии
Источники миниатюры Пу Сунлина о торговцах живым товаром
Литературное наследие Пу Сунлина и его переводы на русский язык
Сообщества лисиц: сравнение историй об оборотнях-лисах в «Рассказах Ляо Чжая о необычайном» и «Заметках из хижины “Великое в малом”»
Пробуждение ощущений и их метаморфозы в стихотворениях Пу Сунлина, описывающих недуги
Новаторство и разнообразие художественных приемов в новеллах о снах из «Рассказов Ляо Чжая о необычайном»
Странное и нормальное: сравнение сюрреалистических миров Пу Сунлина и Мо Яня
2. Новые вопросы изучения классической китайской литературы. В условиях глобализации и информатизации
О распространении буддийских историй в народной среде: «Баоцзюань о Гуаньинь с корзинкой рыбы» в исполнительской традиции района Чаншу, провинции Цзянсу КНР
«Полубутылка уксуса», или литературные воззрения рисовальщика Чжана[70]
Сравнительное изучение иллюстраций к китайскому роману «Возведение в ранг духов» (на материале его старопечатных изданий и картин няньхуа)[75]
Роль текстов конфуцианской культуры в формировании нравственного идеала в Китае в эпоху глобализации
Актуальные проблемы изучения конфуцианской классики (опыт философско-религиоведческого анализа канонического текста «Ли Цзи»)
Репрезентация категории 混 (hùn, «изначальный хаос») в китайской средневековой философской и художественной литературе
«Пропавшая драгоценность»: о песенно-фольклорных истоках чуских строф (Чуцы)[134]
«Письмо У Цзичжуну» Цао Чжи – панегирик или памфлет?
«Хуан Цин Чжи Гун Ту» как ценный источник географических и этнографических сведений о коренных народах острова Тайвань[171]
3. Пути развития китайской литературы в XX и XXI вв
Современные китайские писатели и «Ляо Чжай Чжи И» – на примере Сунь Ли, Ван Цзэнци и Гао Сяошэна
Интернет-роман материкового Китая: новое направление в китайской литературе XXI в
Призрак будущего: множественная темпоральность Гонконга в фильме «Румяна»
Творчество Цю Сяолуна: американский детектив с китайскими корнями
Буквенные слова в литературе Китая начала XX в (на примере творчества Лу Синя)
Влияние христианства на творчество гуандунского поэта Хуан Лихая
4. Дальневосточные литературы в России и русская литература в странах Дальнего Востока
Отношение к русской и советской литературе в Китае в годы «Культурной революции»
Первые в России сведения об «И Цзине»
Забытая война: произведения Н. А. Лухмановой о Маньчжурии
Мифопоэтика оборотня-лисицы в рассказах Б. М. Юльского и Пу Сунлина[215]
Лю Жэньхан и Герберт Уэллс
Вехи перевода китайской литературы для детей на русский язык
Петр Великий в китайской публицистике XIX – начала XX вв.[224]
Взаимосвязь Ван Мэна с русской и советской литературой – исследование влияния, восприятия и изменений на протяжении тридцати лет современной эпохи
Различные интерпретации идей Горького в китайской литературе 1930-х гг
5. Литературы стран Дальнего Востока и ЮВА: прошлое и настоящее
Хронотоп дороги в произведениях Дзиппэнся Икку («То: кайдо: тю: хидзакуригэ») и Окамото Каноко («То: кайдо: годзю: санцуги»)
Народные рассказы и песни о бурятских ростовщиках на старомонгольской письменности на примере рукописи Даши Бубеева[237]
«Вводная часть» курса по корейской литературе как способ мотивирования студентов[243]
«Путь поэзии» (Ута-но мити) в трактатах мастеров «нанизанных строф»
Возрождение филиппинского народного театра – комедья
Исследование источников китайских сюжетов в японских «Рассказах из Тоно»
Сиба Рётаро и концепция истории кочевой цивилизации в Монголии
Образ идеальной женщины в произведении Танидзаки Дзюнъитиро «Голубой цветок»
Вьетнамский писатель Бао Нинь: разговор о времени, войне и литературе
Своеобразие композиции и художественной речи прозы Ян Вон Сика
Мужской персонаж в произведениях Окамото Каноко[288]
Рассказ Ким Сынока «Поездка в мучжин. Путевые записи» и экранизация Ким Суёна «Туман»[289]
«Записи Чон Кама» («Чон Кам Нок», 鄭鑑錄) и их влияние на корейскую историю в позднем Чосоне[297]
Отрывок из книги
Аннотация: В статье представлен новый подход к анализу новеллы «Расписная стена» Пу Сунлина (蒲松齡, 1640–1715), который опирается на метод интермедиального анализа. Несмотря на то что рассмотренная в статье новелла занимает далеко не последнее место в творчестве классика, она не рассматривалась прежде в аспекте интермедиальности. В связи с этим основная цель статьи – проанализировать наличие невербального живописного «языка» в новелле, составить представление об интермедиально-экфрастической репрезентации как специфической художественной технике, которой пользовался Пу Сунлин. На материале новеллы рассматривается частный случай использования писателем экфрастического описания декоративной стены, которое опирается на принцип выделения мотива мистического «оживления». В ходе исследования удалось выяснить, что манера экфрасиса, представленная в новелле, строится именно в аспекте интермедиальности, т. е. представленности невербального художественного «языка» в словесном дискурсе.
Ключевые слова: китайская литература, Пу Сунлин, живопись, интермедиальность, экфрасис.
.....
5. 蒲松龄. 聊斋志异详注新评 / 译者: 赵伯陶. 北京: 人民文学出版社, 2016. [Пу Сунлин. Новая оценка и подробные комментарии к «Ляо Чжай чжи и» / пер. Чжао Ботао. Пекин: Жэньминь вэньсюэ чубаньшэ, 2016.] (На кит. яз.)
6. 蒲松龄诗词论集 / 焦伟主. 济南: 齐鲁书社, 2017. [Сборник стихотворений Пу Сунлина / Цзяо Вэй. Цзинань: Ци Лу шушэ, 2017.] (На кит. яз.)
.....