Архив еврейской истории. Том 14

Архив еврейской истории. Том 14
Автор книги: id книги: 3114969     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 1200 руб.     (14,18$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Библиороссика Дата публикации, год издания: 2024 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-907767-55-3 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

14-й том «Архива еврейской истории» открывается статьей Владимира Гениса о невероятной судьбе Савелия Литвинова, младшего брата народного комиссара иностранных дел СССР Максима Литвинова. Савелий служил управляющим московским отделением Торгового представительства СССР в Германии и стал эмигрантом, отказавшись вернуться в СССР. Литвинов-младший был арестован французской полицией за подделку векселей и стал «героем» скандального процесса, весьма обеспокоившего кремлевскую элиту. Статья основана на архивных материалах, впервые вводимых в научный оборот. В статье Никиты Аграновского анализируется книга американского художника Джозефа Пеннелла «Еврей у себя дома» (1892). Большинство исследователей считают ее антисемитским памфлетом. Автор статьи предпринимает попытку, «сформировать точную и основанную на фактах оценку книги Пеннелла и вернуть ее в научный дискурс как спорный, но достойный внимания исторический документ», представляющий собой уникальный рассказ о высылке евреев из Москвы и их существовании в Юго-Западном крае Российской империи. Статья Дмитрия Фельдмана посвящена истории двух следственных дел по обвинению духовного лидера литовско-белорусских хасидов рабби Шнеура Залмана в политической неблагонадежности (1798–1801), способствовавшими, в конечном счете, укреплению позиций хасидизма в западных губерниях Российской империи. В публикации Дмитрия Рублева представлена стенограмма доклада одного из лидеров анархистского движения в Западном крае Российской империи Ильи Гейцмана, прочитанного 27 ноября 1931 г. в Москве. Гейцман сочетает воспоминания об известных анархистах с анализом их психологии и мировоззрения. Александр Френкель, известный исследователь жизни и творчества классика еврейской литературы Шолом-Алейхема, публикует переписку писателя с большевичкой Саррой Равич, которая перевела на русский язык его роман «Кровавая шутка». Публикация предваряется содержательной вступительной статьей.

Оглавление

Сборник. Архив еврейской истории. Том 14

От редактора. Олег Будницкий

Исследования

Младший брат, или «Дело С. Л.» В. Л. Генис

1. Семья Валлах

2. «Ценный работник»

3. Вексельная мистерия

4. Разоблачитель

5. Под следствием

6. Адвокаты

7. «Мирные переговоры»

8. Коммунист Бертон

9. Компрометация

10. Накануне суда

11. Скандальный процесс

12. Окончание «мирных» переговоров

13. Дело Ал шпица

Евреи Восточной Европы глазами американского художника: реконтекстуализация книги Джозефа Пеннелла «The Jew at Home»[465] Н. С. Аграновский

Поездка Пеннелла. Микроистория

Политический фон

«The Jew at Home» – структура и содержание

Главы 1–2. «В Австрии и Венгрии», «В австрийской Польше»

Глава 3. «В России»

Реакция на книгу. Великобритания

США

Иллюстрации

Заключение

Узник Петропавловской крепости – хасидский рабби: к истории двух следственных процессов правлений Павла I и Александра I. Д. 3. Фельдман

Документы

«Это отчаянное материальное положение меняет еврейскую физиономию, еврейскую психологию» Воспоминания И. М. Гейцмана об анархистском движении среди евреев в России начала XX века. Публикация, подготовка текста, вступительная статья и комментарии Д. И. Рублева

Список сокращений

Стенограмма доклада И. М. Гейцмана на заседании секции по изучению революционного рабоч[его] движения среди евреев. 27 ноября 1931 года

«Ваш перевод предназначается для большой русской публики» Переписка между Шолом-Алейхемом и Саррой Равич. Публикация, вступительная статья и примечания Александра Френкеля

№ 1. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 2. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 3. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 4. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 5. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 6. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 7. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 8. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 9. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 10. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 11. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 12. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 13. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 14. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 15. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 16. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 17. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 18. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 19. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 20. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 21. Шолом-Алейхем и Михаил Рабинович – Сарре Равич

№ 22. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 23. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 24. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 25. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 26. Эмма Рабинович и Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 27. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 28. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 29. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 30. Эмма Рабинович и Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 31. Сарра Равич – Эмме Рабинович

№ 32. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 33. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 34. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 35. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 36. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 37. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 38. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 39. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 40. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 41. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 42. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 43. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 44. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 45. Эмма и Михаил Рабинович – Сарре Равич

№ 46. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 47. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 48. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 49. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 50. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 51. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 52. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 53. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 54. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 55. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 56. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 57. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 58. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 59. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 60. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 61. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 62. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 63. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 64. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 65. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 66. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 67 Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 68. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 69. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 70. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 71. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 72. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 73. Сарра Равич – Эмме Рабинович

№ 74. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 75. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 76. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 77 Сарра Равич – Эмме Рабинович

№ 78 Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 79. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 80. Эмма Рабинович и Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 81. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 82. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 83. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 84. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 85. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 86. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 87. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 88. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 89. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 90. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 91. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 92. Шолом-Алейхем – Сарре Равич

№ 93. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 94. Эмма Рабинович – Сарре Равич

№ 95. Сарра Равич – Эмме Рабинович

№ 96. Сарра Равич – Шолом-Алейхему

№ 97. Сарра Равич – Эмме Рабинович

№ 98. Сарра Равич – Эмме Рабинович

Сведения об авторах и публикаторах

Abstracts

Отрывок из книги

14-й том «Архива еврейской истории» открывается обширной статьей (скорее, небольшой монографией) Владимира Гениса (Москва) о невероятной судьбе Савелия Литвинова (Шепселя-Вигдора Мовшева Валлаха, по документам Департамента полиции), младшего – и любимого – брата народного комиссара иностранных дел СССР Максима Литвинова. Савелий Литвинов сменил их общую фамилию при рождении, Валлах, на партийный псевдоним брата по его настоянию. Наверное, впоследствии нарком иностранных дел не раз об этом пожалел, ибо Савелий Литвинов упоминается в литературе почти исключительно в связке со словом «афера». Начав советскую карьеру со службы в Наркомате государственного контроля, Савелий продолжил ее в качестве управляющего московским отделением Торгового представительства СССР в Германии, а после непродолжительной службы в Милане уехал в Берлин, отказавшись возвращаться в СССР. Но отношения братьев прервались только после очередной аферы младшего Литвинова, который был арестован французской полицией за подделку советских векселей и объявлен в Москве «заклятым преступником». Однако скандальный процесс в Париже над братом главы советского дипломатического ведомства настолько обеспокоил кремлевскую элиту, что «дело С. Л.» не менее двух десятков раз обсуждалось на заседаниях Политбюро ЦК ВКП(б), которое фиксировало свои решения в специальных секретных протоколах. Статья основана на архивных материалах, впервые вводимых в научный оборот. В некоторых отношениях это «двойной портрет» братьев, один из которых вошел в историю, а другой «влип в историю». Савелий по молодости успел, как и старший брат, посидеть в царской тюрьме – за транспортировку социал-демократической литературы, а в зрелые годы не избежал «буржуазной» французской тюрьмы за подделку векселей.

В статье Никиты Аграновского (Санкт-Петербург) анализируется книга известного американского художника Джозефа Пеннелла «Еврей у себя дома» (The Jew at Ноше) (1892). Большинство исследователей считают очерк Пеннелла антисемитским памфлетом. Автор статьи предпринимает попытку, по его словам, «сформировать точную и основанную на фактах оценку книги Пеннелла и вернуть ее в научный дискурс как спорный, но достойный внимания исторический документ». По мнению Никиты Аграновского, очерк Пеннелла представляет собой замечательный и во многом уникальный рассказ о высылке евреев из Москвы и их существовании в Юго-Западном крае Российской империи в начале 1890-х годов. Помещение текста и иллюстративного материала в одновременные контексты позволяет автору понять механику его воздействия на читателя, то, как он был воспринят и оценен современниками и более поздними критиками, место очерка и его рисунков в литературно-художественной традиции, и наконец, то, как он соотносился с современными ему этическими нормами. Важным дополнением к тексту статьи являются рисунки Пеннелла, публикуемые в настоящем томе Архива.

.....

Поэтому 12 февраля Аврамов повторно обратился к замнаркома внешней и внутренней торговли[85] М. И. Фрумкину с напоминанием, что его предшественник, Стомоняков, переведенный к этому времени в коллегию НКИД, обещал Савелию такой же оклад, как и в РАСО, то есть 60 червонцев. Но, поскольку своевременно это не оформили, Литвинов получал по ведомости 36 червонцев, то есть существующий «максимум» для спецов, а доплату в размере 24 червонцев – в виде подотчетных авансов, которых накопилось на сумму в 288 червонцев. С октября 1925 года оклад Савелия, с учетом предоставления ему более дешевой квартиры, снизили до 50 червонцев, и формально торгпредство должно было потребовать от него рассчитаться за полученные авансы, но это «было бы совершенно несправедливо», так как тогда ему «придется продать всю свою обстановку». Аврамов считал, что надо списать долг Савелия за счет убытков торгпредства, как раньше, с согласия и по распоряжению Фрумкина, списывали «подобные же, неподдающиеся востребованию, подотчетные долги тт. Турова, Рубинштейна, Гольдштейна и проч.».

Хотя 23 февраля Стомоняков написал Фрумкину, что Аврамов «не точно излагает возникновение этого дела», он мало что мог добавить и фактически лишь подтвердил то явное доверие, которым пользовался Савелий в советских кругах:

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Архив еврейской истории. Том 14
Подняться наверх