Описание книги
В книге впервые в юридической литературе осуществлен анализ современного законодательства России о языке уголовного судопроизводства; раскрыты процессуально-правовые механизмы реализации этого принципа и требований закона об обязательном участии переводчика в производстве по уголовным делам; определен правовой статус и круг полномочий данного участника процесса; рассмотрены психологические и нравственные особенности его деятельности при выполнении следственных и судебных действий с участием лиц, не владеющих русским языком или государственными языками республик, входящих в Российскую Федерацию, а также глухих, немых и глухонемых; изложены обоснованные рекомендации по совершенствованию законодательства, следственной, судебной и переводческой практики.
Для дознавателей, следователей, прокуроров, судей, адвокатов, переводчиков, научных работников, преподавателей и студентов высших образовательных учреждений и лингвистического профиля.