Еврейские мотивы. Юмористические миниатюры
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Семён Ешурин. Еврейские мотивы. Юмористические миниатюры
Предисловие
Часть 1. Рубрики по алфавиту
«А-гдуд а-аравИ»
«Бестолковый словралик»
«Б-г иврита»
«Возражение реалиста»
«ГАММАдрил»
«Дай пять!»
«Еврей Парижской Богоматери»
«ЗАИНтересовались немецким?»
«Из наболевшего»
«Ивритская поэзия» (то, что израильтяне произносят, не замечая рифмы)
«Изысканный комплимент»
«КАМОНИзм» – это молодость мира!
«Лозунг ныне покойной партии «Кадима»
«Маша, не машИ!»
«Мнение израильской блондинки»
«Многообещающий псевдоним»
«Наглость – второе счастье!»
«Об лом!»
«Очепятка»
«Памяти Ротшильда»
«Раз, два, три. Ёлочка, гори!»
«Сам же заказал!»
«Тебе пол-овина, и мне пол-овина»
«Улучшенная армейская рифма»
«У портрета Марии Склодовской-Кюри»
ХамАс рахОк, ха-мас карОв! (В переводе с иврита: «Хамас далеко, налог близко!»)
«Цезарь ни при чём!»
«Штраф – 200 шекелей»
«Этимология «верблюда»
«Я – Кир!»
Часть 2. Без рубрик по алфавиту
– А у нас в квартире газ!
«Безродный космополит – еврей, путающий мужской и женский род»
– В гробу я видал этот кашрут!
– Зою Космодемьянскую повесили 29 ноября
– Конституция является с мылом… то есть сводом законов
– ЛимитА ле митА
– Ми омЕрет, ше иш – ра,
– На, сИму лев! (в переводе с иврита «пожалуйста, внимание!)
– Почему дыра называется «чёрной»?
– Сами с носами!
– «ТодА рабА» в переводе с ивруса – «рабская благодарность»!
– Фиг с МАЗЛом!
ХамАс рахОк, ха-мас карОв! (В переводе с иврита: «Хамас далеко, налог близко!»)
– ШалОм! (В переводе с иврита: «Мир». Ивритское приветствие.)
– Эйфо марАк еш? (в переводе с иврита «Где есть суп?»)
Отрывок из книги
Настоящий сборник афоризмов и (большей частью) диалогов ПО ФОРМЕ повторяет мой же альманах «Не претендуя на мудрость…», но является еврейским ПО СОДЕРЖАНИЮ.
– Какой раИс? АрафАт?
.....
Пелена (пЕле, на) – в переводе с иврита «чудо, пожалуйста».
Песах – праздник в честь замены египетского рабства на израильское!
.....