Время цикад

Время цикад
Автор книги: id книги: 585070     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 20 руб.     (0,2$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785447481568 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 18+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Древнекитайская, древнекорейская и древнеяпонская поэзия в литературной обработке. Классические переводы данных текстов часто «грешат» отсутствием строя и рифмы, отчего красивые стихи перестают быть стихами. В данной книге автор постарался исправить этот недочёт, сохраняя, тем не менее, текст близким к оригиналу.

Оглавление

Сергей А. Танцура. Время цикад

ЧАСТЬ I. Персиковый источник (древнекитайская поэзия)

Ван Вэй

Пишу в горах сюцаю Пэй Ди

Пэй Ди

Южный холм

Озеро И

Лоянская дорога

Цянь Ци

Каменный колодец

Цзу Юн

В Чжуннаньских горах смотрю на далёкий последний снег

Ду Фу

Усечённые строфы

Цао Чжи

«Даже мудрый дракон…»

Озеро, покрытое лотосом

Жуань Цзи

Стихи, поющие о том, что на душе

Се Тяо

В подражание стихам «Что-то на душе» Чжубу Вана

Юй Синь

Снова расстаюсь с сановником Шаншу Чжоу

Чэнь Цзы-ан

Вечером останавливаюсь в Лэсяне

Мэн Хао-жань

Ночью возвращаюсь в Лумэнь

Начало осени

Цуй Хао

На башне Жёлтого Аиста2

Ли Бо

Думы в тихую ночь

Струящиеся воды

Экспромт

Гу Куан

Слушаю рог горниста, думаю о возвращении домой

Хань Юй

Горы и камни

Бо Цзюй-и

Слушая цикад

Лю Цзун-юань

Снег над рекою

Ли Юй

Волны омывают песок

Радость встречи

Хуан Тин-цзянь

Под дождём гляжу на гору Цзюншань из беседки Юэян

Цзе Си-сы

Свиток с изображением пейзажа

Гао Ци

Ночью сижу на западном крыльце храма Небесных Просторов

Тан Сянь-Цзу

Ночую на берегу реки

Су Ши

Тени

Ван Ань-ши

Мэйхуа

Цао Чжи

Фея реки Ло

ЧАСТЬ II. Обломок яшмы (древнекорейская поэзия)

Юри-Ван

Песня об иволгах

Вольмён

Молитва о покойной сестре

Чхве Чхивон

Ива у скита «Ворота у моря»

Ли Гюбо

Молния в десятую луну

Ким Гыкки

Ыльмильдэ7

Ли Сэк

«Долину снег всю, до краёв, замёл…»

Ли Джоно

«Напрасно говорят, что облака…»

Киль Джэ

«К развалинам древней столицы…»

Хван Джини

«О, синий мой ручей в горах зелёных!»

Ли Хубэк

«На отмель опустился дикий гусь…»

Чон Чхоль

«Журавль всегда парил под облаками…»

«Всего одной струны на комунго…»

Пак Инно

«Куда все фениксы слетелись…»

Ким Гванук

«Забыл я почести и славу…»

Юн Сондо

Из цикла «Новые песни в горах»

Пять друзей

Бамбук

Речка

Камень

Сосна

Луна

Юн Дусо

«Яшмы обломок землёю зарос —…»

Ли Джонбо

«Ушёл Ли Бо из мира навсегда…»

«Солнце к западным горам клонится…»

Ким Чхонтхэк

«Жизнь людей на сон похожа…»

«Туманом ущелья окутаны тёмным…»

Хо Соккюн

«Челнок на осенней реке я спросил…»

ЧАСТЬ III. Ветка сакуры (древнеяпонская поэзия)

Отомо Якамоти

Из «Песен, сложенных в безутешной печали»

Из «Песен, посланных неизвестной возлюбленной»

Из «Песен, посланных старшей дочери Отомо Саканоэ»

Из «Песен, воспевающих кукушку и цветы фудзи»

Какиномото Хитомаро

Боль разлук

«Как в дальнем море…»

Отомо Табито

Из «Тринадцати песен, прославляющих вино, сложенных генерал-губернатором, царедворцем Отомо Табито»

«Всем живущим на земле…»

«То ль это слива расцвела…»

Оно-но Комати

«Забудешь скоро ты меня беспечно…»

Отомо Куронуси

«Дождик весенний идёт…»

Сикиси-найсинно

«Осыпались вишни…»

Минамото Мунэюки

«Нет ничего сильней печали этой…»

Мибу Тадаминэ

«Будто ветер осенний…»

Фунья Ясухидэ

«Дыханьем могучим своим…»

Фудзивара Окикадзэ

«Кого избрать в друзья мне в этом мире?»

Сайгё

Слива возле горной хижины

Цветущая слива возле старой кровли

«Как долго я блуждал…»

Сложил в первое утро весны

«Дальние горы…»

«Меня покидаешь…»

«Пришлось расстаться нам…»

«Какую радость…»

Фудзивара Садаиэ

«Где они…»

Сётэцу

«Плывущее облако…»

«Звенят цикады вдалеке…»

Таясу Мунэтакэ

Осенняя буря

Кока-моньин Бэтто

«Неужто из-за ночи мимолётной…»

Рёкан

Завещание

Басё

«Листва опала…»

«Глубокой стариной…»

Луна шестнадцатой ночи

«Проталина в снегу…»

Шлем Санэмори

ЧАСТЬ IV. Ночи Комати, или время цикад (Рубоко Шо. эротические танка)

«Всё тихо…»

«Кто прозорлив столь был…»

«Ты откинула полог…»

«Пара ночных мотыльков…»

«В Нодзаки новый чёлн…»

«Развязывает шнур…»

«Отбросив кимоно…»

«Рассыпались бусы…»

«Кто дерзнул…»

«Как жаль…»

«Как непрочны…»

«Она нежна…»

«Волнуется…»

«Стан твой лаская…»

«Привлёк несчастную…»

«Среди акаций…»

«Весенним днём…»

«Эту долгую ночь до рассвета…»

«Двумя руками…»

«Над телом своим…»

«Чуть колеблет весло отраженье твое на воде…»

«Там, среди туманно-синих ив…»

«Без колебаний…»

«Твою благосклонность случайно познал…»

«С улыбкой…»

«Трепещут бёдра…»

«На вершине холма…»

«Пустынно вокруг…»

«В рощах нефритовых…»

«В горах Киса…»

«Светлей, чем праздник…»

«Пьяна ты от любви…»

«Утлым челном вплываю в тебя…»

«Хотелось бы…»

«Роща бамбука пестра…»

«Пусть серебро…»

«Подле кровати…»

«В ночь увлекаю тебя…»

«Оставив бани…»

«Противишься…»

«В лёгких сабо…»

«Хрустальный звон…»

«Дрожат полукружья…»

«Ты жезл нефритовый…»

«Уху-плясунью…»

«На крючках из нефрита…»

«Не в силах я забыть…»

«Дождь моросит…»

«Как безнадёжно одиноко моё ложе…»

«Много было у меня в дороге…»

Отрывок из книги

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

.....

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Время цикад
Подняться наверх