Читать книгу Дневник журналистки: Стартуем с Зеленого острова - Сергей Лузин - Страница 1
Запись первая: Когда приходится стать доктором Ватсоном
ОглавлениеПоследний день нашей стажировки подходил к концу. Точнее, день-то еще только начинался, а вот наше пребывание на Туманном Альбионе, увы, заканчивалось.
Вообще-то, если что, это была целиком Женькина идея – завершить наш тур по Соединенному Королевству Великобритании и Северной, мать ее, Ирландии именно здесь, в Белфасте. Не знаю, чем уж ее привлек именно этот городок. Впрочем, Женька была всегда просто до неприличия пунктуальной. «Посетить нужно обязательно все четыре исторические области! – так сказала она. – Англия, Шотландия, Уэльс, Северная Ирландия – когда нам еще такой шанс выпадет?» Я согласилась поначалу с радостью. В конце концов, платила все равно Женька, ей родители отвалили на поездку прямо-таки баснословную сумму. Но к концу тура я была в буквальном смысле вымотана. И это еще не считая «обязательного» алкотура по настоящим ирландским пабам. Одним словом, покидала Белфаст я со значительным облегчением. А вот Женя, кажется, была бы не против потусить здесь еще.
– Билеты взяла? Паспорта? – спрашивала она меня по дороге в аэропорт. После вчерашних двух литров грушевого сидра Женя умудрялась выглядеть как огурчик, в отличие от меня.
– Да, все взяла, – отвечала я, морщась от гудения в голове и стрелявшей в виски боли.
– А лепреконов положила?
– Каких еще лепреконов?
– Я же тебя вчера просила купить фигурки лепреконов в сувенирном магазине, ты что, забыла?
– Забудешь тут, после пабов-то, – недовольно пробурчала я.
– Ну Ир, ну ты серьезно?! – Женя, кажется, по-настоящему обиделась. – Я же тебя просила! Мама знаешь как любит всякие такие штучки!
– Сама бы тогда и покупала, а не валила все на забывчивую подругу, – парировала я. – А потом, в аэропорту наверняка такие же продаются. Успеем еще купить.
– Они там стоят втридорога, – надулась Женька, и я невольно почувствовала себя прямо-таки облитой волной стыда. Настолько, что готова была хоть сейчас остановить такси и ринуться в ближайший магазинчик, лишь бы только подруга не расстраивалась.
Но вот аэропорт Белфаст-сити распахнул перед нами гостеприимные двери своего терминала, и все невеселые мысли мигом улетучились из моей головы. «Белфаст, гудбай!» – мысленно пропела я на мотив тупой попсовой песенки. Правда, острова пока еще не «гудбай». Женька не стала менять билеты – денег и так оставалось немного – поэтому лететь нам предстояло только до Лондона, где нас уже ждал рейс до Питера. Так что уже спустя несколько часов можно было с полным правом спеть: «Бритэйн, гудбай!»
Женька еще дулась на меня, поэтому к терминалу мы шли молча. Я вскинула голову, осматривая напоследок белфастское небо, не сильно хмурое, но и не ясное в этот час, и вдыхая в себя последние частицы ирландского воздуха, дабы улететь отсюда с радостным ощущением. На этой волне у меня даже голова ненадолго перестала болеть.
Правда, заглядевшись на небо, я споткнулась и чуть было не упала. А Женька, стерва такая, даже не подумала меня поддержать. «Тоже мне, подруга называется! – со злостью подумала я. – Из-за каких-то лепреконов так завестись!» Как назло, в этот момент меня еще сзади резко толкнули под руку.
– Sorry, miss, – быстро произнес, проходя мимо меня к терминалу, какой-то паренек. При взгляде на его лицо невозможно было не улыбнуться. Рыжие вихры, жиденькие бакенбарды и большие оттопыренные уши. Голубые глаза при этом так и лучились добротой. Я только хотела было ответить: «Ничего страшного», но парень уже спешил со всех ног к терминалу, даже не глядя в мою сторону. В руке у него слегка болталась небольшая черная сумка. Должно быть, и вправду спешит, поняла я.
– Лучше и нам поспешить, – сказала я Женьке. При взгляде на рыжего паренька настроение мое немного улучшилось, и ругаться с подругой мне уже не хотелось.
Спешивший пассажир меж тем уже почти скрылся в дверях. К нему навстречу бросились сотрудники аэропорта. Мы с Женькой ускорили шаг.
Я даже толком не поняла, что произошло, когда стеклянные двери терминала внезапно посыпались осколками. Воздух вокруг меня сразу же стал плотным, словно желе, и тяжело гудящим. А потом из дверей вырвалось пламя. Яркое, больно резанувшее по глазам и почти сразу же сменившееся едким дымом.
Я медленно осела на землю. Все вокруг звенело, дрожало, какая-то страшная сила прямо-таки вдавливала меня в асфальт. Уши, казалось, вот-вот провалятся внутрь головы. Женька присела рядом и, ощутив ее горячую ладонь в своей, я внезапно поняла – мы справимся…
***
– Значит, вы обе учитесь на журналистов, – проговорил только что полученную информацию суперинтендант Брейни, глядя в компьютер перед собой и нервно хрустя пальцами, – а в Соединенное Королевство приехали на языковую стажировку.
– Да, все верно, – почти одновременно кивнули мы с Женькой.
Кабинет начальника Королевской Ольстерской полиции поражал своими размерами и скромностью. У наших милицейских старших чинов все стены наверняка бы так и сверкали наградными грамотами от Президента и иконами в золотом и серебряном окладе. А тут – простые желтые стены с отвалившейся местами штукатуркой, на них только портреты королевы и главного североирландского полицейского начальника – и все. Все украшение массивного стола Брейни составляли приютившиеся на самом углу фарфоровые фигурки лепреконов, на которые Женька все время пялилась с наркоманской жадностью. Телевизор в узеньком закутке бубнил прямо мне в спину последние новости. Я машинально переводила их с английского, и внутри у меня от страха все так и сжималось.
Оказывается, в сумке у того неуклюжего ирландца было взрывное устройство. Нам с Женей невероятно повезло, что мы задержались у входа в аэропорт и потому практически не пострадали. Взрыв задел троих сотрудников аэропорта и двух полицейских, из них одна совсем молоденькая служащая оказалась в больнице в тяжелом состоянии, остальные отделались легкими ранениями. А вот самого террориста в буквальном смысле разбросало по всему терминалу. Еще, наверное, долго не смогу есть мясо, вспоминая то зрелище.
– Ну допустим, – вернул меня к реальности голос суперинтенданта. Крупный лысеющий мужчина с брюшком, вот внешностью он практически не отличался от наших типичных начальников. – Тогда как вы вообще оказались здесь, в Белфасте? Ведь насколько я понимаю, – он вновь заглянул в компьютер, – ваша учебная программа включала в себя только Лондон, Эдинбург и Стратфорд-на-Эйвоне.
– Ну… – замялась Женька. Английский она знала получше меня и потому на сложные вопросы отвечала одна, но сейчас было видно, что она с трудом подбирала нужные слова. – Вообще-то это была моя идея… Мы приехали в Белфаст просто так, как туристки. Захотелось напоследок посмотреть… красоты вашего города.
Лесть мистера Брейни вряд ли тронула, но в искренность слов Женьки он, судя по всему, поверил.
– Вы были знакомы с покойным Деймоном О’Лири? – задал он следующий вопрос.
– Нет, – ответили мы почти хором и невольно прыснули, но тут же попытались собраться.
– Нет, мы видели его в первый раз, – закончила уже одна Женька.
– Значит, случайные жертвы… – задумчиво протянул суперинтендант. – Ну допустим, сходится. Одного только я не могу понять…
Он замолчал, уставившись куда-то под стол. Я догадалась, что он не хочет раскрывать перед посторонними тайны следствия или же, как говорил на экзаменах наш преподаватель философии, «обнажать свой мыслительный процесс».
– Почему этот террорист, если он им был, не отправился в Международный аэропорт, где жертв могло быть куда больше? – внезапно промолвила Женька.
Суперинтендант резко вскинул на нее взгляд, но она сама выглядела застигнутой врасплох – как будто бы всего лишь озвучила свои мысли и не заметила этого.
– Да, вы правы, – натужно промолвил суперинтендант. – Это-то и выглядит наиболее странным…
Он вновь обратился к компьютеру и принялся забивать в него какие-то данные, время от времени сверяясь с листами из лежавшей перед ним папки. Похоже было, что технический прогресс еще не дошел в полной мере до этой части королевства, и бумага с электроникой занимали здесь противоборствующие позиции. Произнеся эту фразу в уме, я аж удивилась своей способности к «плетению словес». Впрочем, недаром я все-таки журфак заканчиваю. И даже вновь дико заболевшая голова не смогла убить мою профессиональную привычку.
А Женька внезапно повернулась ко мне и с так и сиявшим воодушевлением лицом заговорила:
– Слушай, Ир, а давай мы с тобой это дело расследуем!
– В каком смысле? – так и округлила я глаза.
– В прямом. Ты ведь любишь писать о громких сенсациях?
– Ну да…
– А я люблю всякие детективы и расследования! Совместим наши усилия. Будем как Шерлок Холмс и доктор Ватсон – ну, ты поняла. Я расследую, а ты об этом пишешь…
– Ха! – так и выпалила я. – Думаешь, нам кто-нибудь позволит просто так взяться за расследование? Нам, студенткам-недоучкам!
– А мы как-нибудь напросимся! – не растерялась Женька, у которой, как я знала, почти на любой вопрос был готов ответ. – А не позволят, так мы сами попробуем!
– Ну не знаю… – замялась я. – Я ведь даже еще не профессиональный журналист…
– Так а я тем более не профессиональный детектив! Ну Ир, ну соглашайся! Это ведь, по-моему, такое интересное дело! Рейс наш мы все равно пропустили и лондонский, видимо, тоже, а ведь заняться чем-то надо!
– О чем это вы говорите, леди? – вскинул на нас воспаленные от недосыпа глаза суперинтендант. – Вам не кажется, что это немного невежливо – говорить при человеке на языке, которого он не понимает?
– Ой, простите, пожалуйста, – тут же приняла невинный вид Женька. – Мы просто обсуждаем то, как полетим домой.
– Аэропорт, как вы понимаете, сейчас закрыт, – изрек полицейский, устало потирая переносицу, – и откроется еще неизвестно когда. Но вы, конечно, можете вылететь из Международного прямо в ваш… – Он быстро заглянул в компьютер. – …Сэйнт-Питерсбург. Заказать вам билеты?
– Да нет, спасибо, мы сами, – улыбнулась в ответ Женька.
Не знаю, как бы сложилась вся эта история далее, если бы в кабинет в этот момент не зашел старший инспектор Могган, молодой и довольно-таки симпатичный мужчина, с которыми мы уже немного были знакомы.
– Ну как, допросили соседей О’Лири? – на секунду оторвавшись от монитора, спросил его Брейни.
– Тафенло с ними сейчас возится, – ответил инспектор, устало падая на стул и откусывая большой кусок от дешевого хот-дога. – А у меня пока обед.
– Что, совсем тяжело? – с сочувствием глядя, как его подчиненный промокает платком вспотевший лоб, осведомился Брейни.
– Не то слово, сэр, – кивнул Могган. – Эта цыганка, будь она неладна, на такой тарабарщине разговаривает – ни слова не понять.
Я внезапно ощутила легкий толчок локтем в бок – это была Женька.
– Простите, сэр, – заговорила она, – а можно, мы съездим потом с инспектором домой к погибшему?
– Это еще зачем? – так и подскочил на стуле Могган.
– Вы просто сказали про цыганку, – пояснила Женя, – а ведь я с самого детства жила рядом с цыганами и немного умею понимать их язык. Вы сказали, что она непонятно говорила – я могла бы вам помочь с переводом.
Наткнувшись на выразительный взгляд подруги и каким-то чудом поняв, чего она от меня хочет, я активно закивала.
– Да, и я тоже понимаю цыганский… немного… – вымолвила я и смущенно замолчала. Кажется, соврать получилось неубедительно. Суперинтендант на это только вздохнул.
– Вы там все в России такие… своеобразные? – спросил он, откинувшись на спинку стула. – Ладно, что уж там, поезжайте вместе с Могганом. А после этого – сразу в гостиницу и сидите там до самого вылета, понятно?
Женька так и просияла. А я поняла, что выбора не было, приходилось быть при ней доктором Ватсоном.