Читать книгу Карл у Клары - Сергей Мажаров - Страница 1
ОглавлениеЛИЦА
Карл, молодой человек 25 лет.
Клара – экс очень увлекательная женщина 45-50 лет
Гоген бармен – балагур и циник
Ганс – владелец бара
Осенним вечером за окном шёл дождь
За окном ресторана играет тихо музыка и ленивый бармен натирает бокалы за стойкой.
Она была постоянной посетительницей ресторанчика. Ранее при её появлении у мужчин начиналось обильное слюноотделение. Они готовы были бросить к её ногам всё содержимое своих кошельков и карманов. Но время шло и слюна на губах мужчин стала потихоньку высыхать. Правда Клара упорно этого не хотела замечать. В одинокие вечера она выходила на охоту. Её жертвами становились мужчины, одинокие и не очень, но чаще всего это были мужчины приезжие. Её жгучий сексуальный наряд продолжал будоражить мужское воображение. Впрочем, даже не они интересовали Клара. Так её звали, а содержимое их кошельков. А ещё приятная мужская компания. Такой расклад был ей наиболее знаком и привычен.
В тот вечер в этом городе остановился Карл. Молодой человек, Ему 25. Он нравится девушкам и очень нравится женщинам бальзаковского возраста и пост-бальзаковского. Ну а ему больше нравятся.... женщины. Он познал их вкус. А ещё он познал их щедрость и готовность платить за любовь молодого красивого юноши. Он научился быть им интересным и виделся женщинам звёздною мечтою… (По крайней мере, он думал именно так).
И так… Музыка в баре тихо играет, она в одиночестве потягивает вино из бокала и ожидает того, кто её ещё не знает… Он видит тёплые огни ресторана и слышит музыку одинокого саксофониста и входит в зал ресторана…
Лёгкий звонок над входной дверью извещает всех о новом посетителе.
Карл входит и цепляет на себе взгляды всех присутствующих, а именно бармена и Клары.
Впрочем, бармен быстро потерял к нему интерес и снова уткнулся в дно бокала, который натирал.
КАРЛ (бармену)
– Двойной виски, пожалуйста. (он навалился на стойку и оглядел зал ресторана). А у вас тут уютно.
Бармен, не поднимая глаз, поставил бокал, который усердно натирал. Ловким движением достал хаббл и налил в него двойной виски. Поставил его перед Карлом и только тогда поднял на него взгляд.
БАРМЕН
– Всем нравится, особенно тем, кто приходит сюда нечасто или первый раз. А когда изо дня в день видишь эти стены, эти бокалы и этих людей, окружающее перестаёт тебя радовать.
КАРЛ
– А вы ханжа! (слушает музыку и улыбается) У вас саксофон играет в записи?
БАРМЕН
– Да! Последний саксофонист заходил в наше заведение год назад. Он влюбился в юное создание Джейн и уехал с ней куда-то в Альпы. Правда, саксафон его остался здесь в качестве неустойки за разрыв договора.
КАРЛ (сделал глоток виски)
– Отчаянный шаг.
БАРМЕН
– Да. Чего не сделаешь ради любви.
КАРЛ
– Любви?
БАРМЕН
– Бедняга влюбился и влюбил в себя Сьюзан. Молодая леди, дочь нашего прокурора. Условием брака был запрет игры на саксофоне и на посещение нашего заведения.
КАРЛ
– Жестокие условия для любви. А при чём же тут Джейн и Альпы?
БАРМЕН
– Сама по себе любовь, штука жестокая. Густав, наш саксофонист, быстро понял, что любить дочь прокурора будет сложно, они расстались, сердце юной Сьюзан опять свободно. А Густав решился полюбить Джейн. Она была гастролирующей шансонеткой. Мила, юна и очаровательна. Но когда он решил уехать с Джейн, ему припомнили договор, который был заключён на год. И наш хозяин, он дядя прокурора, потребовал уплаты неустойки. А поскольку все деньги Густав тратил на Джейн, и выплатить неустойку ему было не под силу, ему пришлось расстаться с самым дорогим что было у него… Это свобода. Да он женился на Джейн, оставил свой саксофон и уехал в Австрию…
КАРЛ
– В Австрию?
БАРМЕН
– Да! А оттуда в Альпы…
КАРЛ (выслушал рассказ бармена и сделал глоток виски)
– А вот я любовью не обременён. Я предпочитаю лёгкие и ласковые финансовые отношения. А не подскажете, может здесь есть места, например, пати или тусовки, где собирается интересная публика, молодёжь, ну или не молодёжь, женщины, чуть старше меня? Последние, это моя излюбленная категория. Так хочется отдохнуть душой и телом. Да и вообще…
БАРМЕН
– Отдыхайте здесь, юноша. Это самое верное место. Сегодня понедельник и все злачные места сегодня закрыты, а мы работаем.
КАРЛ
– Ах да! Я совсем забыл и запутался в днях недели. Оказался у вас совсем случайно, приезжал ознакомиться с наследством, которое оставила моя тётушка. Понял, что кроме старого дома, и кучи долгов мне ничего не светит. А ведь я тоже играю на саксофоне.
БАРМЕН
– И где ваш инструмент?
КАРЛ
– Я его проиграл.
БАРМЕН
– Здесь, у нас в городе?
КАРЛ
– Ну что вы! Это случилось несколько раньше.
БАРМЕН
– И что вас принесло к нам в столь поздний час?
КАРЛ
– Опоздал на поезд. Представляете. Водитель такси умудрился застрять на узкой улочке. Кто бы мне рассказал, ни поверил бы. Все подобные истории начинаются с дурака, который говорит, я всё знаю и сделаю быстро, я так делал сто раз, лихо стартует и застревает за первым же поворотом. Я просто не смог выбраться из машины, потому что не открывалась дверь, насколько узкая была эта улочка. Машину буквально руками пришлось выталкивать обратно. Но на поезд я опоздал и теперь уеду только завтра.
БАРМЕН
– Роберто…
КАРЛ
– Что Роберто?
БАРМЕН
– Таксиста звали Роберто. Это местная достопримечательность. Он то и дело становится фигурантом мелких происшествий. Его здесь все знают. И как правило, если он приезжает, всё заканчивается дружеской беседой и пешей прогулкой до места назначения.
В этот момент бармена окрикнула Клара.
КЛАРА
– Гоген! Мне, пожалуйста, коктейль.
БАРМЕН
– Да фрау! Одну минуту!
КАРЛ
– Кто эта жемчужина?
БАРМЕН
– Это Клара Гутенморген! Она местная достопримечательность. Её абсолютный рекорд, это десять успешных замужеств. Как правило, это состоятельные гости нашего города. Ей всегда удавалось расставаться со своими мужьями так же быстро, как и окручивать их и выходить за них замуж. Бизнес и ничего лишнего. У каждого она сумела отжать определённую долю состояния. Сейчас может позволить себе расслабиться. Каждый вечер скучает за столиком, хотя, мне кажется, она давно смогла бы стать хозяйкой этого заведения.
КЛАРА
– Гоген! Я долго ещё буду ждать?
БАРМЕН
– Извиняюсь фрау, я уже бегу к вам!
(Бармен элегантно направился к столику Клары)
КЛАРА
– С кем это ты так мило беседовал у стойки? Кто это, юное создание?
БАРМЕН
– Прохожий, фрау!
КЛАРА
– Фрейлен, Гоген.
БАРМЕН
– Да, фрау! Я именно это и имел в виду. Обратите внимание на вкус коктейля. Сегодня в нём особенная изюминка.
КЛАРА (не отводя глаз от Карла)
– Не люблю изюм. Что ты о нём думаешь?
БАРМЕН
– Уверяю вас, я тоже не очень люблю изюм, но даже элементарный штрудель без изюма будет просто слоёной булкой.
КЛАРА
– Гоген, не будь идиотом, я спрашиваю о том, кого ты представил, как прохожего.
БАРМЕН
– Ах, вы о нём!? Милый, молодой человек, заказал двойной виски. Допивает и думает уходить или не уходить. По-моему, он может позволить себе расслабиться и готов за это платить.
КЛАРА
– Но если этот прохожий остановится рядом со мной, я буду тебе неслыханно благодарна.
БАРМЕН
– Неслыханно? А можно уточнить, насколько не слыхано будет благодарна фрау?
КЛАРА
– Фрейлен, Гоген!
БАРМЕН
– Да! Фрейлен! Насколько?
КЛАРА
– Не будь так меркантилен.
БАРМЕН
– Что вы, фрау! Я абсолютно неслыханно бескорыстен.
КЛАРА
– Фрейлен! Мерзавец! Я дам тебе 10 евро.
БАРМЕН
– Жаль! Очень жаль, что нет никакой возможности задержать этого молодого жеребца. Он так и бьёт копытом рвётся из этого стойла!
КЛАРА
– 20 евро.
БАРМЕН
– Он уходит просто из-под носа! В этом захолустном городке вряд ли скоро появится такой породистый жеребец.
КЛАРА
– 30 евро.
БАРМЕН
– А жеребец не так прост. Он богат и с лёгостью расстанется с парой тройкой сотен… тысяч… евро… Он уходит! И я ничего не могу с этим поделать.
КЛАРА
– Мерзавец! Возьми 50 евро и исчезни с моих глаз займись делом. Приведи мне его.