Учить испанский – это сказочно
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Сергей Владимирович Алексанян. Учить испанский – это сказочно
Об авторах / Autores
Введение
Introducción
Parte I. Las fábulas
1. La zorra y el cuervo que tenía un pedazo de queso en el pico
2. El burro flautista
3. El tigre y el grillo
4. La abeja y la paloma
5. La cigarra y la hormiga
6. La flauta y la cesta
7. El nabo
8. El flamenco y la garza
9. La zorra, la liebre y el gallo
10. El cisne, el cangrejo de rio y el lucio
Parte II. Actividades
1. La zorra y el cuervo que tenía un pedazo de queso en el pico
2. El burro flautista
3. El tigre y el grillo
4. La abeja y la paloma
5. La cigarra y la hormiga
6. La cesta y la flauta
7. El nabo
8. El flamenco y la garza
9. La zorra, la liebre y el gallo
10. El cisne, el cangrejo de rio y el lucio
Часть III. Басни. История развития басен
1. Лиса и ворона, у которой в клюве был кусочек сыра
2. Осел, играющий на флейте
3. Тигр и сверчок
4. Пчела и голубь
5. Цикада и муравей
6. Флейта и корзина
7. Репа
8. Фламинго и цапля
9. Лиса, заяц и петушок
10. Лебедь, рак и щука
Parte III. Las fábulas. La aparición y la historia de las fábulas
1. La zorra y el cuervo que tenía un trozo de queso en el pico
2. El burro flautista
3. El Tigre y el grillo
4. La abeja y la paloma
5. La cigarra y la hormiga
6. La flauta y la cesta
7. El nabo
8. El flamenco y la garza
9. La zorra, la liebre y el gallo
10. El cisne, el cangrejo de rio y el lucio
Часть IV. Словарь / Vocabulario
Отрывок из книги
Мария Хесус Гомес дель Кастильо преподает испанский, а также другие предметы, связанные с испанской культурой, с момента получения степени по испанской филологии в Университете Валенсии в 1987 году. Ее работа не ограничивалась только преподаванием в классе – она также занимала различные должности, связанные с организационной работой. Всегда стремясь заботиться о своих студентах и сделать их обучение более насыщенным, она активно участвовала в создании дидактических материалов, внеклассных мероприятий и учебных пособий. Преподавала испанский язык в различных учебных заведениях, участвовала в конгрессах, состояла в различных ассоциациях преподавателей испанского языка и входила в организационные комитеты конгрессов, связанных с преподаванием испанского языка. Среди должностей, которые она занимала на протяжении своей долгой карьеры, особенно значима работа в качестве преподавателя испанского языка в Университете г. Аликанте (Испания) и её деятельность в должности вице-президента AEPE (Европейской ассоциации преподавателей испанского языка).
María Jesús Gómez del Castillo ha enseñado Español como Segunda Lengua, así como otros aspectos relacionados con la cultura española,desde que terminó su Licenciatura en Filología Hispánica en la Universidad de Valencia en 1987. Su trabajo no se ha limitado sólo a impartir clase dentro del aula, también ha ocupado diferentes cargos en tareas de organización. Siempre con la idea de cuidar a sus estudiantes y hacer que su experiencia de aprendizaje fuera enriquecedora ha participado activamente en la creación de material didáctico, actividades extra-escolares, tutorías. Entre los puestos que ha desempeñado durante su dilatada carrera destacaría su labor como profesora de español en la Universidad de Alicante y su cargo como vicepresidenta de AEPE (Asociación Europea de profesores de español).
.....
– Bueno, pero para el invierno todavía falta mucho. Yo prefiero disfrutar de la vida, vivir el momento – contestó alegre la cigarra.
– Deberías recoger comida como yo lo hago, cigarra. Eres una vaga.En el invierno no tendrás provisiones y entonces morirás de hambre.
.....