Идея Ирана. Толкование к истории искусства и архитектуры
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Ш. М. Шукуров. Идея Ирана. Толкование к истории искусства и архитектуры
Предисловие
Введение
Глава I. Судьбы арабской графики в Иране
От графического знака к визуальному концепту
Точка как визуальный концепт
Картина мира в графических начертаниях
Глава II. О визуальной аргументации
Этимология словесно-архитектурной формы купола
О двух фигурах орнамента
Орнамент и пустота
Божественные истечения на архитектурном теле
Совершенный Человек – архитектор и храм
Глава III. Камал ал-Дин Бехзад
Метатекст и диаграмматология: характер визуальной силы книжной иллюстрации
Расчерчивание пространства: терминологическая оснастка внутренней структуры рукописной страницы
Взгляд изнутри. Диаграмматология миниатюр Бехзада
Портрет при переходе от мыслимого к осмысленному
Экскурсы
Экскурс I. О видимом и невидимом. На примере омейадской мечети в Дамаске
Экскурс II. О въезде Хосрова в замок Ширин. Аргументы к атрибуции одной композиционной схемы
Экскурс III. Драконы Китая в Иране. Еще раз о китайских образах в культуре Ирана
Заключение
Библиография
Abstract
Sharif Shukurov. The Idea of Iran. An Exegesis to the History of Art and Architecture
Отрывок из книги
Визуальная риторика, так, как она постулируется нами, призвана вовсе не убеждать, а, согласно Аристотелю, находить способы, возможности для убеждения. Ars rhetorica способствует «обучению, движению и восторгу» (docere, movere, delectare). Визуальная риторика разделяется на два модуса: то, что существует, то есть пребывает в наличии; а также то, что предполагается, то есть существует в намерении[2]. В нашей книге мы будем иметь дело с обоими модусами визуальной риторики. Если в первом случае объектами нашего интереса будут пространственно-временные, цветовые, композиционные решения средневековых мастеров, то во втором случае нас будут интересовать существующие идеи, возникающие концепты, темы, мотивы структурированной (а также диаграмматической) целостности, все они тесно связаны с обоими модусами наличия всего того, что мы можем знать или видеть.
По этой причине риторика является наукой репрезентации, наукой обо всем, что можно увидеть, услышать, прочувствовать. Однако репрезентация отлична от презентации тем, что первая отображает, а не изображает полученную информацию. Визуальная риторика, в свою очередь, способна не только воспроизвести полученную художником информацию, но и изменить все воспринятое в своих целях. По этой причине сферой репрезентации оказывается не просто воображение, но и ясное представление о судьбе образа или формы[3]. Особенно отчетливо репрезентативные функции проявляют себя при переходе к образам и терминам суфизма. В этом случае особенно явственно высвечиваются глубинные трансформации обычных образов и четко выявляется новая реальность.
.....
Настоящее издание подготовлено на основании нашей ранней книги «Искусство средневекового Ирана. Формирование принципов изобразительности» (М., 1989). Книга была значительно переработана и дополнена, а также теоретически обогащена, об этом мы много говорили выше. Внимательный читатель должен обратить внимание на отсутствие в книге таких выражений, как «искусство или культура ислама». Каждая культура самобытна, даже оставаясь в лоне унифицирующих все и вся религиозных представлений. Вместо указанных словосочетаний в данной книге мы предпочитаем выражение «иранское искусство в мире ислама», «иранская культура в мире ислама».
Автор выражает глубокую признательность его превосходительству, чрезвычайному и полномочному послу Исламской Республики Иран в Российской Федерации Мехди Санаи, К.Х. Идрисову и Э.Х. Идрисову за деятельное участие в судьбе книги. Наша признательность адресуется также С.Ю. Кавтарадзе, именно он подтолкнул нас к необходимости теоретической и методологической переоценки текста «Хорасан…». Весь текст данной книги впервые прочитал Г.В. Вдовин, первые замечания исходили также от него, свою дружескую благодарность за нелегкий труд мы направляем и ему. Мы глубоко благодарны Хусраву Нозири (чрезвычайному и полномочному послу Таджикистана в Египте). Мы глубоко признательны директору Государственного музея архитектуры им. Щусева Е.С. Лихачевой за великодушное разрешение пользоваться коллекцией музея.
.....