Читать книгу Невыносимая дерзость - Шэрон Кендрик - Страница 1
Глава 1
ОглавлениеДаже поражающее своей яркостью средиземноморское солнце не могло поднять Кэт настроение. Ощутив укол разочарования, она откинула с лица прядь волос и поудобнее устроилась на сиденье лимузина. Прошла уже неделя, но воспоминания о том вечере были все так же ярки. Вечере, когда еще одна нелицеприятная тайна их семьи была раскрыта.
Если бы только это не случилось во время роскошного благотворительного бала, устроенного семейством Бэлфор, прямо на глазах у журналистов, нетерпеливо ожидающих сенсации. На мгновение Кэт прикрыла глаза. Да, тот вечер они ждали не напрасно.
Прошлогодний бал и так оставил после себя массу негативных впечатлений, ведь именно тогда ее отверг самодовольный испанец Карлос Герреро, и свидетелем был лишь ее отец. В нынешнем году все оказалось гораздо хуже: две близняшки Кэт во всеуслышание заявили, что их любимая сестра Зои на самом деле не является истинной наследницей Бэлфоров.
Безошибочно учуяв намечающийся скандал, папарацци снова достали свои камеры, и ее семья в который раз оказалась на первых полосах газет. И вновь звучали те же слова, что и раньше. Слова хоть и привычные, но не утратившие способности ранить в самое сердце…
Скандал.
Позор.
Тайны.
Но тяжелее всего было сознавать, что богатство и власть вовсе не делали их неуязвимыми перед болью и горем. Если уколоть палец иглой, из ранки потечет обычная алая кровь, как у бедных. Девушка мрачно улыбнулась своим мыслям: в миг, когда человек показывает свои эмоции, он становится уязвимым, а это, пожалуй, самое опасное состояние. Она знала это по собственному опыту.
Кэт смотрела в окно лимузина, погрузившись в воспоминания о том, как ей удалось справиться с последними унижениями. Собственно, тем же способом, что и всегда. Она просто сбежала из родительского особняка. Правда, недалеко – в Лондон, где поселилась в отеле под вымышленным именем, спрятав лицо за парой огромных солнечных очков. Там она жила до вчерашнего дня, пока в ее номере не раздался телефонный звонок от отца, предлагающего ей «замечательную возможность».
Почему же Кэт сразу ощутила волну недоверия? Неужели потому, что, несмотря на биологическое родство, она никогда не чувствовала такой крепкой душевной связи с Оскаром, как с отчимом Виктором?
Кэт поспешно сморгнула выступившие слезы, спрятав их под маской невозмутимости, к которой так привыкла. Она не будет сейчас думать об отчиме и прошлом. Потому что за этими воспоминаниями скрывались болезненные чувства и безумное сожаление – все то, что она пыталась спрятать глубоко в сердце.
Справившись с наплывом негативных эмоций, Кэт ответила отцу совершенно спокойным голосом:
– Какая возможность, папа?
Долгая пауза. Показалось ли ей, или в голосе отца действительно проскользнули незнакомые стальные нотки?
– Возможность, которую не следует упускать, – уклончиво ответил Оскар. – Разве ты не говорила, что тебе скучно, Кэт?
Неужели она действительно такое сказала? Неужели позволила себе в момент слабости излить душу главе клана Бэлфор?
– Разве? – переспросила она.
– Да, говорила. Так почему бы тебе не сменить обстановку и открыть для себя что-то новое? Как насчет путешествия по Средиземному морю?
Предложение показалось Кэт заманчивым: морской воздух, новое окружение. Даже несмотря на то, что отец отказался вдаваться в подробности, она знала: ее ждут шикарные условия, ведь в душе Оскар любил своих дочерей и всячески старался удовлетворить их капризы.
Именно по этой причине Кэт сейчас находилась в роскошном салоне лимузина, направлявшегося в порт Антиб, где яркое солнце французского побережья одаривало своим теплом состоятельных путешественников. Сияющее море переливалось всеми оттенками синего и бирюзового, а к пирсу были пришвартованы дорогие яхты. Таков юг Франции – шарм, блеск и запах больших денег.
С легкостью, выработанной за годы тренировки, Кэт отбросила тревожные мысли, когда лимузин подъехал к пирсу.
– Вот она, мисс, – обратился к ней водитель, указывая на огромную шикарную яхту, на борту которой суетились члены команды.
В один миг позабыв о тревогах и волнениях, Кэт уставилась на это восхитительное судно, своей обтекаемой формой и острой носовой частью напоминающее сказочную морскую птицу. Она могла разглядеть гладко отполированную палубу, бассейн с бирюзовой водой, а также посадочное место для вертолета.
– О, вот это да! – только и смогла произнести она, улыбаясь в предвкушении высококлассного отдыха.
Так как Кэт с самого детства вращалась в кругу обеспеченных людей, она прекрасно понимала, что подобная яхта стоила целое состояние, а также требовала постоянных крупных вложений на поддержание ее в должном состоянии, но зато судно было вне конкуренции. Оно поражало великолепием. Туристы выстраивались в очередь, чтобы сфотографироваться на фоне яхты. Внезапно Кэт задумалась о том, кто мог быть владельцем этой красавицы и почему ее отец таинственно умолчал о нем.
Название яхты настораживало: на белоснежном боку темной краской были выведены слова «Корасон Фрио». Глаза Кэт подозрительно сузились. Что это значит?
Хотя девушка не обладала выдающимися лингвистическими способностями, даже она догадалась, что надпись сделана на испанском языке. Сердце Кэт бешено забилось. Хозяин судна был испанцем, как и единственный мужчина, посмевший публично унизить ее…
…Он не покидал ее снов с тех самых пор. Мужчина с худощавым, мускулистым телом, непокорными черными волосами и самыми холодными глазами, которые она когда-либо видела…
С негодованием отбросив мысли, тревожащие душу еще больше, чем скандал, произошедший на балу, Кэт грациозно вышла из лимузина, игнорируя направленные на нее взгляды.
Люди постоянно пялились на нее. Она придерживалась того мнения, что если человеку удавалось поразить или изумить окружающих своим внешним видом, то им никогда и в голову не придет пытаться понять его истинные чувства. Одежда могла стать прекрасной маскировкой, помогающей держать людей на расстоянии.
Сейчас на Кэт были крошечные джинсовые шортики и короткий белый топ, приоткрывающий тонкую полоску позолоченной солнцем кожи на животе. Сияющие темные волосы каскадом ниспадали на ее плечи и спину, а голубые глаза – наследственная черта всех представителей семьи Бэлфор – были спрятаны за стеклами огромных солнцезащитных очков. Кэт абсолютно точно знала, как следует одеваться, собираясь в круиз на такой роскошной яхте, и следовала предписанным правилам: чем меньше одежды, тем лучше, но она обязательно должна быть высочайшего качества.
– Принесите мои вещи, хорошо? – обратилась Кэт к водителю перед тем, как направиться к яхте.
Слегка покачиваясь во время прохода по мосткам в своих ультрамодных сабо, она взошла на палубу и улыбнулась, заметив идущего к ней светловолосого мужчину.
– Здравствуйте. Вы, наверное, ожидаете меня? Я Кэт Бэлфор, – сказала она.
– Да, – ответил тот, странно покосившись на стоящую перед ним девушку. – Я так и знал, что это вы.
Кэт огляделась:
– Кто-нибудь из гостей уже прибыл?
– Нет, – последовал краткий ответ.
– А… хозяин?
Как странно прозвучал ее вопрос! Кэт даже не знала имени владельца яхты, на которой собиралась в путешествие! И почему она не настояла на том, чтобы отец раскрыл ей имя этого человека? «Потому что ты была занята тем, что пыталась подлизаться к нему, – услужливо ответил неподкупный внутренний голос. – Ты знала о том, что отец находится в странном расположении духа, и боялась, что он откажет тебе в привычном денежном пособии – и что бы ты делала в таком случае?» Кэт заметила, что собеседник вопросительно на нее смотрит, и поняла, как глупо будет выглядеть, если спросит имя нанявшего его человека.
– Прибыл уже хозяин судна? – изловчившись, спросила она.
Светловолосый мужчина покачал головой:
– Еще нет.
– Тогда, может, вы возьмете мой багаж? – прямо спросила Кэт.
– А может, вы сами справитесь?
Девушка изумленно уставилась на наглеца.
– Простите? – переспросила она.
– Я инженер, – пожав плечами, ответил мужчина. – А не носильщик.
Невероятным усилием воли Кэт удалось сохранить на лице улыбку. Нет смысла спорить с подчиненным, но она точно не упустит возможности пере говорить с его боссом о ненадлежащем поведении командного состава. Этот нахал скоро узнает – никто не говорит с членами семьи Бэлфор в таком тоне.
– Тогда не могли бы вы показать мне мою каюту? – холодно произнесла она.
– С удовольствием, – с улыбкой ответил инженер. – Следуйте за мной.
Кэт не носила сумки с тех самых пор, как ее выгнали из последней школы. Чемоданы показались ей невероятно тяжелыми; а если принять во внимание тот факт, что она была на высоченных каблуках, то можно представить, как нелегко ей было пройти с багажом по начищенной палубе хоть с какой-то долей грации.
Но потом все стало во много раз хуже, так как они прибыли в ее каюту, где Кэт пораженно застыла на пороге. Конечно, прошло уже несколько лет с тех пор, как она в последний раз путешествовала на яхте, но даже тогда, в далеком прошлом, ей предоставляли только самые лучшие каюты, которые обычно находились рядом с выходом на палубу, чтобы гости, лишь выскользнув из постели, могли выйти подышать свежим морским воздухом и на сладиться прекрасными пейзажами. Или в крайнем случае каюты, находящиеся ближе к центру корабля, а значит, наиболее защищенные от возможной качки.
Но это…
Кэт осмотрелась. Комнатка была крошечной. Места хватало лишь для узкой койки и небольшого гардероба – не было никаких картин на стенах и, самое ужасное, никаких иллюминаторов! К тому же кто-то оставил на двери каюты какую-то непонятную тряпку. Кэт шумно уронила чемоданы на пол и развернулась к сопровождавшему ее работнику:
– Послушайте…
– Меня зовут Майк, – прервал ее мужчина. – Майк Прайс.
Ей нестерпимо захотелось сказать, что его имя не имело для нее ровно никакого значения и что к концу дня он будет искать новую работу, но в данный момент ее беспокоили более насущные вопросы, чем неподобающая грубость персонала. Кэт глубоко вздохнула.
– Кажется, здесь произошла какая-то ошибка, – холодно процедила она.
– В каком смысле?
– Комната слишком маленькая!
– Это та комната, в которую вы были записаны, – передернув плечами, равнодушно ответил Майк. – Если вас что-то не устраивает, разбирайтесь с боссом.
Кэт сжала зубы. Если бы она знала, кто здесь босс! Но она не могла опуститься до того, чтобы расспрашивать об этом зарвавшегося нахала.
– Вы не понимаете… – начала было она.
– Нет, похоже, это вы не понимаете, – грубо прервал ее инженер. – Боссу нравится, когда обслуживающий персонал молча выполняет свои обязанности, за которые он щедро нам платит.
– Но я не прислуга, – протестующе воскликнула Кэт. – Я здесь гость!
Лукаво прищурившись, Майк рассмеялся, будто она сказала что-то очень смешное.
– Не думаю. По крайнем мере, мне сообщили иную информацию.
Кэт ощутила первые проблески осознания.
– О чем это вы? – взволнованно спросила она.
Кивнув в сторону странного форменного костюма, привлекшего ее внимание в первый момент нахождения в каюте, Майк ловко подцепил его и протянул Кэт.
Она непонимающе уставилась на эту тряпку:
– Что это?
– А как вы думаете?
В ту же секунду она поняла, что держит в руках…
– Фартук? – На мгновение Кэт сжала пальцы на тяжелой ткани, но лишь затем, чтобы бросить ее обратно. Ее сердце бешено колотилось.
– Что здесь происходит? – закричала она.
Майк нахмурился.
– Следуйте за мной, – последовал короткий ответ.
Что еще Кэт оставалось делать? Не могла же она распаковывать свои эксклюзивные вещи в этой каморке! Хотя, возможно, ей следовало поступить так, как твердили инстинкты – убраться, убежать с этой чертовой яхты и забыть о дурацкой идее отпуска на море.
Проведя Кэт по целому лабиринту облицованных деревом коридоров, Майк наконец распахнул перед ней двери в незнакомую каюту, и она не сдержала вздоха облегчения. Вот это уже больше походило на правду.
Комната, в которой они находились, была полной противоположностью каморки, предложен ной ей ранее. Эта каюта была столь просторной, что напоминала дворцовую залу. Вмонтированные в потолок светильники мягко поблескивали, хотя в данный момент их свет был приглушен ярким потоком солнечных лучей, льющихся сквозь двустворчатые окна с выходом на палубу.
Затем внимание Кэт привлек огромный обеденный стол, за которым легко могло поместиться двенадцать человек, однако накрыт он был на двоих. Не укрылось от ее внимательного взгляда и то, что вдоль стола расположились открытые бутылки всевозможных дорогих вин, а воск с декоративных свечей давно капал на дорогую фарфоровую тарелку. В центре стола возвышалась хрустальная ваза с фруктами, рядом с которой расположились фужеры из-под шампанского и небрежно брошенная обертка от шоколада.
Кэт недовольно поджала губы. Интересно, почему прислуга не прибрала в комнате?
– Какой отвратительный беспорядок! – заявила она.
– Точно! – смеясь, подтвердил Майк. – Босс любит хорошо повеселиться!
Итак, теперь она знала, что таинственный владелец яхты – мужчина. Причем неряшливый, судя по творившемуся в каюте беспорядку. Мысли Кэт прервал звук заводящегося мотора, и спустя секунду яхта отошла от причала. Но еще до того, как Кэт успела осознать сей факт и начать паниковать, произошло то, что всецело захватило ее внимание.
Во-первых, вид откровенного блестящего бикини, лежащего в ворохе одежды прямо на дорогом дубовом полу, словно символ разврата. Щеки Кэт стыдливо вспыхнули.
Но тут ее взор упал на фотографию…
Ее сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда она поняла, что знает изображенного на ней мужчину.
Он был еще совсем юн, однако уже тогда его лицо казалось серьезным и полным уверенности. Черные глаза смотрели прямо в камеру, а чувственные губы кривились в ироничной усмешке.
Мужчина на фото был облачен в расшитый жакет, обтягивающие брюки и темную шляпу – традиционное облачение матадоров, как секундой позже сообразила Кэт. Однако все это казалось неважным по сравнению с ужасом, который начал охватывать ее.
Она видела перед собой молодого Карлоса Герреро.
Отчаянно стараясь скрыть трясущиеся руки, Кэт повернулась к Майку:
– Чья это яхта?
Майк кивнул в сторону фото:
– Его.
– К-карлоса? – Один звук его имени заставил кожу Кэт покрыться мурашками. – Карлоса Герреро?
– Разумеется. Чья же еще? – Майк с любопытством взглянул на нее. – Вы не знали?
Естественно, она не знала! Если бы Кэт поставили в известность об этом маленьком факте, то ноги бы ее не было на его проклятой яхте – она бы и близко не подошла к собственности Карлоса! Но она не собиралась уведомлять ухмыляющегося работника о своих проблемах. Вместо этого ей следовало как можно скорее вернуться на сушу.
– Я бы хотела вернуться в порт. Пожалуйста, – протянула Кэт, пытаясь скрыть за бесстрастной маской охватившее ее волнение.
– Боюсь, это невозможно.
Кэт непонимающе прищурилась:
– О чем вы говорите?
– Ну, Карлос предупредил меня, что вскоре приедет новая горничная по имени Кэт Бэлфор.
Эти слова эхом отдались в голове девушки.
– Горничная? – глупо переспросила она.
– Именно. Вы – Кэт Бэлфор, а на борту шесть голодных мужчин, – улыбнулся Майк. – И надо, чтобы кто-то за нами убирал и готовил нам еду, разве не так?
Это заявление показалось Кэт таким нелепым, что на секунду она подумала, что инженер просто шутит – надо сказать, абсолютно не смешно. Но один взгляд на его лицо показал ей – он говорит вполне серьезно. Да что здесь происходит?
– Дайте мне сойти с этой чертовой яхты! – закричала Кэт, когда волна паники накрыла ее с головой. – Сейчас же!
Майк лишь пожал плечами:
– Простите, не могу. Вам надо переговорить об этом с боссом, у меня нет полномочий решать такие вопросы. Босс прибудет чуть позже. Но я бы не советовал вам просить его о чем-либо, не убрав этот беспорядок.
Карлос Герреро приедет сюда? Разумеется, ведь это его судно. Кэт почувствовала себя так, словно очутилась посреди бушующего моря, не имея средств к спасению. Но тут в ее голове пронеслась еще одна шокирующая мысль. Отец организовал эту поездку для нее. А если так, то зачем?
Но с отцом она может поговорить и позже. Ей необходимо скрыться. Убежать. Исчезнуть до того, как…
До того, как мужчина, заставляющий ее сердце биться чаще, а тело трепетать от желания, появится на борту.
Посмотрев в окно на порт Антиб, который теперь представлял собой лишь полосу сверкающих мачт и лодок, Кэт осознала, что она в ловушке.
Может, ей удастся договориться с Майком?
– Послушай меня, Майк, – произнесла она, используя тон, который всегда помогал ей добиваться желаемого. – Ты отпустишь меня или нет?
– Извини, дорогуша, не могу. Не в моей власти.
– Ясно. Ладно, тогда послушай внимательно, что я тебе скажу. Я не горничная и потому не собираюсь наводить порядок или готовить для тебя и остальной команды. И уж конечно, я не буду убирать бардак, оставленный твоим боссом и его… его… девушкой. Понятно?
Майк философски пожал плечами:
– Понятно. Поступай как знаешь, но я бы точно не хотел оказаться на твоем месте, когда ты будешь повторять эту тираду Карлосу. – Инженер взглянул на часы. – Мне пора возвращаться на палубу. Побудь здесь и остынь. Можешь подойти ко мне позже, я с радостью покажу тебе камбуз.
И Майк молча ушел, оставив шокированную Кэт беспомощно смотреть ему вслед. Ее сердце трепетало от страха, но она вовсе не была беспомощна. И она вовсе не собиралась «успокаиваться» и покорно идти осматривать кухню, на которой не собиралась работать! Вероятно, ей придется задержаться здесь до возвращения Карлоса и бесстыдной обладательницы золотого бикини. Горячий клубок чего-то, подозрительно напоминающего ревность, начал разворачиваться внутри, но усилием воли ей удалось прогнать предательское чувство. Она не собиралась ревновать или завидовать некоей несчастной, чей золотистый купальник был сорван этим самодовольным испанцем. Кэт… жалела ее, к тому же она добьется ареста Карлоса за похищение, как только тот явится на яхту!
Вытащив мобильный из сумки, она отчаянно попыталась дозвониться кому-либо, но безрезультатно. Телефон не работал. Еще сильнее разъярившись, Кэт решила исследовать яхту. Судя по всему, первые впечатления оказались верными – судно было не просто большим, а огромным и роскошно обставленным.
На яхте находился кинотеатр, библиотека, отличный винный погреб и громадная гостиная. Она также насчитала пять роскошных гостевых кают, в каждой из которых находился лифт, соединяющий их со всеми палубами. Во всем было заметно богатство, превышающее даже состояние ее отца, и Кэт на миг задумалась, каким образом Карлос мог так разбогатеть. Точно не благодаря корриде.
К тому моменту, как Кэт окончила осмотр, она была очень голодна, ведь со времени посадки на самолет во Францию у нее во рту не было ни крошки. Кэт необходимо было что-нибудь съесть, но она не собиралась спускаться в камбуз, где рисковала наткнуться на других членов команды. К тому же это могло быть расценено как признание поражения.
Вместо этого она вернулась в столовую Карлоса, надеясь полакомиться тем, что осталось от предыдущей трапезы. Кэт съела банан, два граната и вкуснейший темный шоколад. Потом, скорее из вредности, нежели желания, она откупорила бутылку вина, на этикетке которой значилось, что оно является одним из элитных в мире, и налила себе полный бокал.
Кэт никогда не была ценителем вин, поэтому аромат и букет напитка не произвели на нее никакого впечатления, зато алкоголь заставил почувствовать себя немного лучше. И гораздо более непокорной. Ощущение нереальности происходящего быстро сменилось все разрастающейся яростью. «Ну погоди у меня, Карлос Герреро», – мысленно пообещала себе она, допивая первый бокал дорогого вина и наливая второй, чтобы затем упасть на просторную мягкую софу, заваленную подушками, и смотреть в окно.
Наблюдая за белыми гребешками волн, создаваемых движущейся яхтой на поверхности сапфирового моря, Кэт выпила почти полбутылки вина, когда вдруг раздался звук, заставивший ее сердце замереть, а затем вновь забиться с удвоенной частотой.
Хорошо слышимый рев лопастей мог означать только одно – вертолет! И прибывший на нем обязательно пожалеет Кэт и спасет из этой золотой тюрьмы.
Уронив бокал на стол, она, качаясь, поднялась на ноги. Она отдаст себя на милость пилота, расскажет ему – или ей – о том, что ее держат здесь против воли, и попросит доставить к ближайшему полицейскому участку.
Но ее порыв побыстрее добраться до палубы и места посадки вертолета не увенчался особым успехом из-за выпитого и чрезмерно высоких каблуков. К своему ужасу, Кэт поскользнулась на дощатом полу и упала, чувствительно приложившись пятой точкой. К тому времени, как она неловко встала на ноги, собрала свои пожитки и решила, какая именно дверь ведет на палубу, снова раздался разрывающий сердце рев пропеллера, что могло означать лишь одно. «Пожалуйста, пожалуйста, не улетайте без меня», – молилась Кэт, даже когда ее достиг сильный порыв ветра, означающий, что вертолет взмыл в воздух.
Тихонько всхлипнув, она дернула первую попавшуюся дверь и метнулась в проем – и тут же врезалась во что-то твердое.
Очень твердое.
– Добрый день, дорогуша, – донесся до нее глубокий, тягучий, как мед, голос, заставивший сердце забиться быстрее.
К своему ужасу, Кэт поняла, что смотрит прямо в лицо Карлоса Герреро.