Моя русская жена. Meine russische frau
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Шетил Сандермоен. Моя русская жена. Meine russische frau
Благодарности
1. Предисловие
2. В поисках лучшей доли
3. Назад к СССР?
4. Мою русскую жену понять непросто – и все же она настоящая женщина
5. Демонстрируя уважение к своей жене
6. I’m sorry
7. Ты счастлива?
8. Семья + друзья = российская система безопасности
9. Доверие и жизнь в Москве
10. Я поверю, только когда увижу своими глазами, или швейцарская эффективность против российской бюрократии
11. Как мы поженились
12. Открывая для себя Европу и западную систему ценностей
13. Вот они какие – русские мамы
14. Еда
15. Положение русской женщины в обществе
16. Что значит быть принцессой?
17. Ценности
18. У нас так много общего!
19. Забавные (и странные) привычки русских
20. Оплата счетов
21. Березки – особая любовь русских
22. Скука
23. Как достичь успешного партнерства – в жизни и в бизнесе
Аня – пионерка
Пионерский значок
Две школьные фотографии из двух стран с двумя столь непохожими системами ценностей
В 90-е Аня работала в популярном журнале «Огонек»
Первоцвет
Об авторе
Анин борщ
Danksagung
1. Einführung
2. Glückssucher
3. Zurück zur UdSSR?
4. Meine russische Frau – schwer zu verstehen, aber eine echte Dame
5. Seiner Frau mit Respekt begegnen
6. Es tut mir leid
7. Bist du glücklich?
8. Freundschaft + Familie = das russische Sozialversicherungssystem
9. Vertrauen und das Leben in Moskau
10. Das glaube ich erst, wenn ich es sehe – Schweizer Effizienz vs. russische Bürokratie
11. Den Bund der Ehe schließen
12. Die Entdeckung Europas und der westlichen Werte
13. Eine russische Mutter sein
14. Speisen
15. Die Position russischer Frauen in der Gesellschaft
16. Sich wie eine Prinzessin verhalten
17. Werte
18. Wir haben viel gemeinsam
19. Charmante (und merkwürdige) russische Angewohnheiten
20. Bezahlen von Rechnungen
21. Berjoski – Russen lieben ihre Birken
22. Langeweile
23. Wie man seine Partnerschaft erfolgreich gestaltet – im Leben und im Beruf
Anja als Pionierin
Mitgliedsabzeichen der Pionierorganisation
Zwei verschiedene Schulfotos aus zwei sehr verschiedenen Ländern mit zwei sehr verschiedenen Wertesystemen
In den 90er Jahren hat Anja für die bekannte Zeitschrift Ogonjok gearbeitet
Die erste Frühlingsblume
Über den Autor
Anjas Borschtsch
Отрывок из книги
Хочу выразить благодарность Стефани Друп, редактору книги, за профессиональную и скорую работу над этой книгой, за доработку текста, за правку грамматики и стилистики английского языка.
Также благодарю Наталью Deszsign за разработку дизайна и макета книги. Наталья все делает быстро, внимательно, вдумчиво, с особым вниманием к деталям.
.....
Эта небольшая книга о том, каково это – мужчине из европейской страны быть женатым на русской женщине. Она о том, как разница наших жизненных историй, наших ценностей и опыта превращает наш брак одновременно и в испытание, и в приключение. Я знаю, что в подобной ситуации находятся и многие другие пары, и я искренне надеюсь, что содержание этой книги будет для них, а заодно и для любого другого читателя актуальным и интересным. Эта коротенькая книжка подводит итог моим размышлениям об отношениях и о жизни с женой, описывает мои представления о России (а заодно и Европе), при этом в ней не ставилось никаких более важных задач, чем просто развлечь читателя, а также, по возможности, дать ему повод для размышлений.
Если же вы, читатель, обнаружите, что она в некоторых своих частях критична по отношению к российской политике, то, пожалуй, я не стану этого отрицать. Однако же если она покажется вам критично настроенной по отношению к русским и к их стилю жизни, то примите мои извинения. В мои намерения не входило ни обижать, ни осуждать, но лишь только делиться своими наблюдениями. Россия вызывает у меня восторг, и я люблю свою русскую жену.
.....