Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Шодерло де Лакло. Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско
Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки
Попереднє повідомлення видавця
Передмова редактора
Лист 1
Лист 2
Лист 3
Лист 4
Лист 5
Лист 6
Лист 7
Лист 8
Лист 9
Лист 10
Лист 11
Лист 12
Лист 13
Лист 14
Лист 15
Лист 16
Лист 17
Лист 18
Лист 19
Лист 20
Лист 21
Лист 22
Лист 23
Лист 24
Лист 25
Лист 26
Лист 27
Лист 28
Лист 29
Лист 30
Лист 31
Лист 32
Лист 33
Лист 34
Лист 35
Лист 36
Лист 37
Лист 38
Лист 39
Лист 40
Лист 41
Лист 42
Продовження листа 40
Лист 43
Лист 44
Лист 45
Лист 46
Лист 47
Лист 48
Лист 49
Лист 50
Лист 51
Лист 52
Лист 53
Лист 54
Лист 55
Лист 56
Лист 57
Лист 58
Лист 59
Лист 60
Лист 61
Лист 62
Лист 63
Лист 64
Лист 65
Лист 66
Лист 67
Лист 68
Лист 69
Лист 70
Лист 71
Лист 72
Лист 73
Лист 74
Лист 75
Лист 76
Лист 77
Лист 78
Лист 79
Лист 80
Лист 81
Лист 82
Лист 83
Лист 84
Лист 85
Лист 86
Лист 87
Лист 88
Лист 89
Лист 90
Лист 91
Лист 92
Лист 93
Лист 94
Лист 95
Лист 96
Лист 97
Лист 98
Лист 99
Лист 100
Лист 101
Лист 102
Лист 103
Лист 104
Лист 105
Лист 106
Лист 107
Лист 108
Лист 109
Лист 110
Лист 111
Лист 112
Лист 113
Лист 114
Лист 115
Лист 116
Лист 117
Лист 118
Лист 119
Лист 120
Лист 121
Лист 122
Лист 123
Лист 124
Лист 125
Лист 126
Лист 127
Лист 128
Лист 129
Лист 130
Лист 131
Лист 132
Лист 133
Лист 134
Лист 135
Лист 136
Лист 137
Лист 138
Лист 139
Лист 140
Лист 141
Лист 142
Лист 143
Лист 144
Лист 145
Лист 146
Лист 147
Лист 148
Лист 149
Лист 150
Лист 151
Лист 152
Лист 153
Лист 154
Лист 155
Лист 156
Лист 157
Лист 158
Лист 159
Лист 160
Лист 161
Лист 162
Лист 163
Лист 164
Лист 165
Лист 166
Лист 167
Лист 168
Лист 169
Лист 170
Лист 171
Лист 172
Лист 173
Лист 174
Лист 175
Абат Прево. Історія кавалера де Ґріє і Манон Леско
Попереднє повідомлення автора «Записок знатної людини»
Частина перша
Частина друга
Два романи «галантного віку»
Отрывок из книги
Вважаємо своїм обов’язком попередити Читачів, що, незважаючи на заголовок цієї Книги і на те, що говорить про неї у своїй передмові Редактор, ми не можемо ручатися за достовірність цього зібрання листів і навіть маємо дуже вагомі підстави вважати, що це всього лише Роман.
Гадаємо також, що Автор, хоча він, здавалось би, прагне правдоподібності, сам порушує її і до того ж дуже незграбним чином через час, до якого він приурочив викладені ним події. І насправді багатьом із виведених у нього дійових осіб властиві звичаї настільки погані, що просто неможливо припустити, аби вони були нашими сучасниками, жили в епоху торжества філософії, коли освіта, що поширюється всюди, зробила, як відомо, всіх чоловіків такими благородними, а всіх жінок такими скромними та доброзвичайними.
.....
Нарешті, може бути висловлено й досить одностайну думку, що все добре на своєму місці, й що коли надмірно вишуканий стиль письменників дійсно позбавляє природної витонченості листи приватних людей, то недбалості, які частенько допускаються в останніх, стають справжніми помилками і роблять їх нелегкими для читання, коли вони з’являються у пресі.
Від щирого серця визнаю, що, можливо, всі ці докори цілком обґрунтовані. Гадаю також, що зміг би на них заперечити, не виходячи навіть за припустимі для Передмови рамки. Але для того, щоб відповісти рішучіше на все, треба, щоб сам Твір не здатний був відповісти рішуче ні на що, а якби я так вважав, то знищив би і Передмову, і Книгу.
.....
Пользователь
Шедевральный роман в письмах захватывающий с первых страниц. Тонкая, жестокая игра двух аристократов французского высшего света в лице одиозной маркизы и известного ловеласа виконта, трагедии, в том числе и их жертв… Когда книга попала мне в руки, я не имела понятия о том, кто автор, но точно понимала, что это настоящий Мастер.