Читать книгу Фиолетовый рассвет - Сия Рэйман - Страница 1
ОглавлениеГлава 1
Ветвистые кроны хвойных деревьев бережно прятали маленький городишко под названием Форэствэйл. Улицы здесь пропитались запахом смолы и сладкой свежести. Живя тут, можно ощутить какая на самом деле прекрасная жизнь: тихое, спокойное место, и люди здесь, как одна большая семья. Несомненно, я тоже являлся членом этой большой семьи.
Летние каникулы перед старшей школой я провёл в другом городе, а вернувшись в Форэствэйл, я совсем не ожидал таких перемен, что меня встретят. Привычный уклад жизни, которым я жил, состоял из школы, баскетбола и музыки, но теперь в мою жизнь ворвалось нечто новое…
Я нашёл себя ещё в восемь лет, ведь именно тогда я понял, что люблю музыку. Любой первый встречный житель, попавшийся на улице Форэствэйла, скажет вам, что делает паренёк по имени Дэви почти каждый вечер: играет на гитаре, на крыше своего дома.
Меня стали замечать там сразу после того, как у меня появилась собственная гитара. Эта жизнь вполне устраивала меня, я был рад всему, что окружало, и даже самые печальные невзгоды не могли сломить мой оптимистический настрой.
Я проснулся в хорошем настроении, встал с кровати и, приведя себя в порядок, направился в школу. Жил я неподалёку, и поэтому предпочитал ходить пешком, нежели ездить на автобусе. Утро было по-особенному прекрасное, и мне это очень нравилось. К тому же, свежий осенний воздух наполнял лёгкие предвкушением, перед первым учебным днём.
Улицы были тихие и спокойные, я шёл и наслаждался пустотой, что окутала любимый город. Звук неторопливых шагов расслышал один из моих знакомых, когда я проходил мимо его дома. Он поднял руку в знак приветствия и улыбнулся. Я подошёл к нему, поправив длинную чёлку, упавшую мне на глаза, от внезапного порывистого ветерка. Рейнард Макбрайд был отцом моего старого приятеля, и просто хорошим человеком. Мы разговорились, и я совсем не заметил, как прошло не мало времени.
– Дэви, мне кажется, что ты уже опоздал на занятия – сказал Рейнард, глядя на время.
– О нет! – я всполошился, и мельком попрощавшись с ним, побежал до школы.
«Дэви, надеюсь, ты поел? В холодильнике вчерашний суп, ты его разогрел? Я же знаю, что ты опять пошёл в школу голодный, либо поел холодный суп. Перезвони, как уроки закончатся, мне нужно, чтобы ты помог бабушке с её неотложными делами. Желаю хорошего дня тебе» – я прослушал сообщение матери, пока бежал до кабинета.
Залетев в класс, я огляделся, сразу заприметив знакомые лица, среди людей, с которыми мне предстояло обучаться в этом году.
Мои друзья сидели за партой и увлечённо беседовали о летних приключениях, что произошли с ними. Повесив рюкзак на спинку стула, я присоединился к их разговору. Всем было интересно, как я провёл эти летние каникулы, и что на этот раз случилось.
– Посмотрите, это же Баркер! Неужели хоть в этом году мы попали в один класс – произнёс один весёлый парень. – Расскажешь, что с тобой произошло летом? Я тебя не видел с весны.
– Я уезжал.
– А мы позавчера с парнями в лесу нашли мост через реку – заикнулся вдруг один человек из компании.
– И как? – спросил я, увлечённый этой новостью.
– Майкл вызвался первым испытать устойчивость моста… – посмотрев по сторонам, продолжил тот. – Мост был ветхим, мы его отговаривали, но он упрямый, всё равно решился на эту глупость. В итоге, когда Майкл дошёл до середины моста, он оступился и упал в реку. Когда мы нашли его, он был без сознания. Мы доставили его в больницу, и оказалось, что он отделался парой лёгких ушибов.
– Как он сейчас?
– Сейчас он отдыхает дома, в школу ещё пару дней ходить не сможет.
– Майкл как всегда в своём репертуаре – вздохнув, я вернулся за свою парту.
Прозвенел звонок, учительница вошла в класс и улыбчиво поприветствовала десятиклассников. Она всегда интересовалась жизнью ребят, всегда приветлива и мила со всеми учениками. Мы все так любили Маргарет Джозеф, что были послушны и внимательны на её уроках. В её характере была какая-то отличительная черта, что позволяла ей легко внушать к себе доверие окружающих людей.
Сидя за партой, я внимательно слушал её, отведя взгляд в сторону окна. На улице было светло, тёплое осеннее солнышко грело своими лучами. Мой взгляд был прикован к причудливым облакам, которые плыли по небу. Облака были похожи на странные фигуры, а может, они просто мне казались такими странными?
– К нам в школу в этом году пришло учиться пару новеньких ребят, и одна новенькая попала в ваш класс – сказала Маргарет.
– Новенькая?! – обрадовавшись, воскликнули мальчики.
Они явно ожидали, что к ним придёт неотразимая красавица, и походкой Богини войдёт в класс. Их ожидания и сладостные мечты были развеяны, когда дверь класса застенчиво открыла «серая мышка», мальчишки даже смотреть на неё не стали. Девочки в классе сразу же начали шептаться между собой, и тихо посмеивались над новенькой.
Я сидел и смотрел на это, не понимая, что же не так с моими новыми одноклассниками. Я стыдился их реакции.… Взглянув на своего соседа, я ожидал увидеть эту реакцию и с его стороны, но тот уснул на парте, даже не зная об этой новости. Я не стал его будить, ведь тот так сладко сопел на парте, что это вызывало некую иронию.
Новенькая робко прошлась по классу, в поиске свободного места, и села за парту, пытаясь не обращать внимание на шёпот вокруг неё. Девочка была одета в тёмно-синий пиджак и в юбку такого же цвета, которая закрывала её колени. Туфли у неё были красные, на сплошной подошве, поэтому ей удавалось ходить тихо, не издавая надоедающего цоканья каблуков. Её чёрные волосы были длиной чуть выше плеч, а длинная чёлка постоянно мешалась, и ей приходилось прятать непослушные свисающие локоны за уши.
Весь школьный день я наблюдал за ней. Никто так и не подошёл к девчонке, чтобы познакомиться. Она с первых дней учёбы дала всем понять, что не нуждается в разговорах на переменах, друзьях и внимании.
После уроков, я направился к бабушке, как наказала мне моя мама. Ей нужно было помочь собрать урожай с участка. Ей, старушке, было трудно это сделать одной. Мой дед погиб ещё пару лет назад, оставив бабушку одну, поэтому, как хороший и заботливый внук, я всегда помогал ей с любыми трудностями.
– Хороший урожай в этом году – улыбалась старушка – Приходи через пару дней, я дам тебе пару баночек с маринованными грибочками.
– Хорошо, баб – я поцеловал её в лоб, и удалился.
Солнце уже должно было уйти за гору, осветив всё небо яркими красками, окрасив облака в кровавый оттенок. Свежесть осеннего вечера наполнила мою грудь вдохновением, и, забежав домой, я сразу же взял свою гитару и направился на крышу, сочинять мелодии.
Мне нравилось то, что в эти моменты никто меня не тревожил. Пальцы касались струн, создавая мелодию. Что-то необычное искрилось сейчас внутри. Что-то, чего ждёт каждый вдохновленный человек, занимаясь любимым делом. Закрыв глаза, я ушел в свой собственный мир. Мелодия, что произносила гитара, позволяла мне сосредоточиться на себе, но нужные мысли так и не шли в голову. Мысли ещё с утра были заняты той девочкой с короткой причёской.
Мне впервые была настолько интересна девчонка. За эти шестнадцать лет у меня уже возникали подобные интересы, но эта девочка зацепила меня чем-то особенным, нежели те другие, что были до неё.
Отложив гитару, и спустившись в свою комнату, я лёг на кровать и задумался. Мне было просто необходимо узнать о ней больше, чем просто её имя, которое, кстати, тоже, было мне неизвестно. Сидя в школе, и наблюдая за ней, я настолько заблудился в своих мыслях, что даже не расслышал имени, когда Маргарет Джозеф представляла её всему классу, поэтому я сам решил узнать имя этой девчонки, носящей каре.
Глава 2
Наутро по дороге в школу, я представлял, как сейчас заведу с ней разговор, как вдруг заметил её, и попытался подойти, но она лишь ускорила шаг и зашла в школу. В мыслях было лишь желание догнать её!
– Куда ты так летишь? – усмехнулся мой приятель, появившийся из ниоткуда. Он хлопнул меня по плечу, и от неожиданности я даже вздрогнул.
Быстро сообразив, что ему сказать, я улыбнулся, заходя в школу. Моего приятеля звали Маркус Синглтон, странный парень, постоянно улыбался, шутил, даже тогда, когда это было совсем не к месту. Волосы у него были светлые, глаза янтарного цвета, тонкие губы. Смотря на его выделяющиеся пухлые щеки, и эту улыбку, можно было задуматься о том, сколько раз в день он ест. Но может, это всё лишь мои мысли, а другие возможно так и не думают. В этом году он не попал в тот же класс, что и я, и это было слегка грустно. Познакомились мы с ним интересным образом. Я всегда был маленьким сорванцом, который любил влезать туда, куда меня не просят, и поэтому, когда за очередную оплошность меня собирались побить за заброшенным зданием, Маркус вступился за меня, хотя ему тоже досталось не мало. Нам с ним тогда удалось убежать от шайки мальчишек, а сейчас мы вспоминаем с ним эту историю с улыбкой на лице.
Я похлопал его по плечу, и зашёл в класс. Только ступив за порог, я уже начал взглядом искать ту девчонку, но я её не увидел, это было странно. Даже рюкзака на месте не было, а хотя я сам видел, как она заходит в школу. Лишь спустя десять минут от урока, дверь класса открылась и вошла она.
– Извините за опоздание – послышалось с её стороны.
– Лия, где ты пропадала? – встревожено спросила Маргарет Джозеф.
Вот оно что! Я всё-таки смог узнать, её звали Лия, позже я узнал и её фамилию, которая созвучно сочеталась с её именем. Лия Бенсон – прекрасно. Меня одновременно веселило и печалило то, что я узнал. Грустно мне было от того, что я теперь не смогу подойти к ней и спросить её имени, ведь она видела меня в классе, когда учительница произносила её имя. Лия взглянула на меня, но тут же отвернулась, скромно поправив волосы. Смотря по её оценкам, я узнал о ней то, что она хорошо мыслит. До этого времени я никогда не считал, что ум человека зависит от оценок, но сегодня я понял, что, Лия Бенсон не только хорошо учится, но она умна и рассудительна.
Мои догадки по поводу характера Лии становились реальностью, я и не думал, что она будет так предсказуема, но забегая вперёд, я скажу, что я глубоко ошибался, принимая её за ту, какой она представала у меня в голове.
Я пару недель наблюдал за ней и так ни разу и не видел, что она с кем-то заговорила. Единственным её собеседником была наша Маргарет Джозеф. Я видел, как они, встречаясь на переменах, увлечённо беседовали. Они ходили вместе домой после школы, а утром встречались возле школьного крыльца. Мне стало любопытно, почему наша учительница так заинтересовалась этой девочкой, и я начал расспрашивать своих друзей об этом, но они, как и я, не знали ответа на этот вопрос.
Набравшись смелости, я сам подошёл к Маргарет Джозеф на одной из перемен, когда Лия куда-то ушла, и попытался спросить её об этой мысли, что волновала меня постоянно.
– Лия хорошая девочка, к тому же, она приятная собеседница – отвечала мне наша учительница. – Но она из неблагополучной семьи, и поэтому избегает общения со сверстниками.
Я понял, что Лии было чуждо, общаться с людьми моего возраста, наверное, потому что она боялась этого, но я не понимал одного: чего же в этом страшного?
– Дэви, тебе легко говорить со своими сверстниками, ведь ты уже привык к такому распорядку своей жизни, а Лия совсем другая личность, не такая, как все, поэтому она ведёт себя по-особенному.
– Маргарет Джозеф, я уже две недели наблюдаю за ней.
– Тебе нравится Лия? – улыбчиво спросила учительница.
– С чего вы взяли? Нет! – я пытался отпираться, ведь думал, что это не совсем так, как посчитала Маргарет. – Мне хочется завести нового друга, поэтому мне интересна Лия Бенсон.
– Она ни с кем не заговорит кроме меня, но, если ты хочешь, я с ней поговорю о том, что ей пора бы уже завести друзей.
Я только успел поблагодарить Маргарет Джозеф, как в класс вошла Лия, и увидев меня, она по привычке отвела взгляд и села за свою парту, в ожидании урока.
На следующий день, когда я шёл в школу, я заметил, как наша учительница и Лия Бенсон стояли возле школы и мило беседовали. Я попытался пройти мимо и прислушаться к их разговору, как вдруг Маргарет остановила меня и взяла под руку. Я не очень понимал, что происходит, но Лия улыбнулась мне и представилась. Это было так неожиданно для меня, что я даже забыл, как меня зовут. Маргарет заметила это, и помогла исправить ситуацию.
– Лия, это Дэви Баркер, наш дружелюбный приятель всего города.
– Не думала, что ты знаком со всем городом – застенчиво пробормотала она.
– Нет, я знаком не со всем городом, а только с большей его половиной – когда я говорил это, улыбался как дурак, и Лия засмеялась. Она предложила нам пойти в школу, чтобы не опоздать на занятия. Я надеялся, что теперь стану ей другом, но даже после нашего с ней знакомства, она со мной не разговаривала. Мне это совсем не нравилось, я думал, что буду с ней дружить, общаться и проводить вместе время, но всё оставалось таким же привычным, как и в начале учебного года. Мне казалось, что она будто бы ждала какого-то действия с моей стороны, а я бездействовал.
Вечером, освободившись от занятий, я залез на крышу своего дома вместе с гитарой, и играл мелодию, тихо напевая слова к ней. Так во мне рождалась очередная песня, я записывал слова в блокнот, а после чего придумывал мелодии к ним. Я сам не замечал, что в этот раз я пел о девочке с фиолетовыми глазами, что училась в моей школе. Наверное, я забыл упомянуть одну особенность Лии, что меня заинтересовала самой первой. У неё были глаза цвета фиалки, раньше я и не думал, что люди с таким цветом глаз вообще существуют, но глаза Лии дали понять, что это вполне возможно.
Внезапно кто-то дотронулся до меня, и я вздрогнул. Резко обернувшись, я увидел свою маму, что держала в руках поднос с едой. Я очень удивился, увидев её дома, раньше шести часов вечера. Она всегда работала до семи, но бывало время, что приходила и в шесть, но сегодня она вернулась домой значительно раньше, чем когда-либо.
– Дэви – проронила мама, улыбнувшись своей как всегда красивой улыбкой.
– Почему ты не на работе?
– Сегодня меня отпустили пораньше, сказали, что заслужила отдохнуть – поставив поднос с едой рядом со мной, ответила она. – Я слышала, как ты играл эту песню, она прекрасна! Можешь сыграть ещё раз?
Я исполнил её желание и заставил свои пальцы ещё раз проиграть на гитаре мелодию, что так понравилась моей матери. Я видел улыбку на её лице, впервые, за несколько недель. Эта улыбка была искренняя, исходившая из самой глубины её души. В последнее время её отношения с моим отцом слегка изменились. На это повлияло последнее наше семейное путешествие, которое закончилось ссорой моих родителей. Прежде они никогда не ссорились при мне, но в этот раз случилось так, что это всё-таки произошло. Я в жизни не видел их такими рассерженными. Они всегда были спокойными и мирными, лишь иногда спорили, но эти споры часто заканчивались смехом и лёгким объятием.
Мой отец уже неделю не ночует дома, а мама задерживается допоздна на работе. Я наблюдал за этим и понимал, что всё идёт к разводу, и мне становилось страшно за судьбу моих родителей, ведь они и дня раньше друг без друга прожить не могли.
Я смотрел на мрачнеющее небо и вздрагивал струны своими пальцами, а моё сердце, подобно этим струнам, вздрагивало абсолютно так же. Мама погладила меня по голове, и ещё раз улыбнувшись, оставила меня одного на крыше. Осознавая происходящее, я впервые почувствовал одиночество. Для меня это было новым чувством, и не очень приятным ощущением. Одиноко мне было от того, что я представлял, как моя мама сидит ночью возле окна и проливает слёзы. Я видел однажды, как она сидела возле окна и плакала, и в тот момент мне становилось так грустно, что я не удерживался и бежал к ней, подарить свои объятия, думая, что в них она найдёт себе утешение.
Я опомнился, когда на улице совсем стемнело, а по моему телу пробежали мурашки. Поднявшись на ноги, я спустился к себе в комнату и попытался уснуть, но у меня не вышло этого сделать. Я всю ночь пролежал в раздумьях о дальнейшей судьбе моих родителей, и, не замечая хода времени, безмолвно смотрел в потолок.
Будильник подвёл меня, и не прозвенел в указанное время, как положено. Я открыл глаза и понял, что всё-таки уснул. Взглянув на часы, я увидел, что уже полдевятого утра, и занятия в школе идут уже как тридцать минут. Спохватившись, я побежал в школу, и, распахнув дверь класса, увидел, что никого нет, кроме Лии. Она сидела на моём месте и смотрела в окно. Войдя в кабинет, я подошёл к ней и разинул рот, чтобы спросить, где все наши одноклассники, но Лия резко повернула голову в мою сторону и посмотрела мне в глаза. По мне пробежала лёгкая дрожь, но я не подал виду, и ждал, пока она первая что-то скажет. Но она просто смотрела на меня, не произнеся и слова, и спустя минуту таких «гляделок», я всё же спросил первым:
– Лия, почему в классе только ты?
– Сегодня суббота, Дэви, мы не учимся в этот день – ответила она, тихим и насмешливым голосом.
Я потупился, и на миг задумался. Я совсем забыл, что вчера была пятница, и маму специально отпустили пораньше, чтобы у неё было больше времени на отдых.
– Тогда ты что здесь делаешь? – спросил я, после минуты молчания.
– Мне нужно подтянуть оценки, поэтому я прихожу в школу в субботу, заниматься с Маргарет Джозеф.
– Тебе Дэви, тоже, не помешало бы позаниматься, – вмешалась в разговор пришедшая Маргарет. – Грядёт контрольная, а ты стал отставать по успеваемости, так что садись, будем нагонять упущенное.
Она дала нам задания, а сама села за своё учительское место и начала проверять тетради. Я долго сидел над одним заданием, и не мог понять, как его выполнить, пока Лия не подсела ко мне и не объяснила эту тему.
После её подробного разбора непонятных мне тем, я быстро решил все задания и сдал их учительнице. Как оказалось, я решил всё правильно, и Лия похвалила меня. Мне было настолько приятно, что я даже похлопал её по плечу. Но она вдруг замолчала и отсела от меня подальше, так ничего мне и не объяснив.
Маргарет Джозеф презрительно посмотрела на меня и по мне пробежали мурашки от её взгляда. Я понял, что сделал что-то не так, и хотел уже подойти к Бенсон, чтобы извиниться, как она встала и, сдав решенные задания, направилась к выходу, даже не попрощавшись. Когда дверь закрылась, Маргарет Джозеф сказала:
– Лия очень замкнутый человек, лишнее прикосновение к ней, будоражит её и заставляет напомнить ей о плохом периоде в её жизни.
– Что же с ней такого произошло? – встревоженно спросил я.
– В старой школе, Лию травили одноклассники… Но сильной психической травмой стала смерть матери, которая умерла от рук отца Лии… – рассказала мне Маргарет, тяжело вздыхая.
Я понял, что должен был извиниться перед Лией, и ничего не сказав учительнице, выбежал из класса, в след за ушедшей Лией Бенсон. Спустившись вниз по лестнице, я выбежал на улицу, но меня остановил охранник.
– Куда ты так бежишь?
– А, Лия Бенсон…
– Нет, девочка с фиалковыми глазами не выходила из школы.
Раз так, я должен был искать её где-то в школе, и, поблагодарив охранника, я зашёл обратно в помещение и прошелся по этажам. Услышав всхлипывание, я направился по звукам, и они привели меня к Лии, которая сидела на подоконнике и плакала. Увидев меня, она вытерла слёзы рукой и попыталась слезть с подоконника, но я остановил её. Присев рядом с ней, я облокотился на стекло. Я чувствовал, что меня сейчас ждёт искренний разговор, но глубоко в душе я знал, что в таких темах я не был силён, но всё же не отступился и произнёс: «прости».
– Маргарет Джозеф всё тебе рассказала? – спросила Лия, уставившись в оконную даль.
– Она рассказала мне о твоей жизни в старой школе – когда я произнёс это, Лия вздрогнула, и тогда я понял, что затронул больную для неё тему, но не прекратил разговор. – Я не знал о том, что ты из неблагополучной семьи, и что дотронуться, это неприятное ощущение для тебя.
– Когда отец поссорился с моей матерью, он схватил её за плечи и оттолкнул, та оступилась, упала с лестницы, и… Её смерть посчитали за несчастный случай, а я не могла больше жить рядом со своим отцом – начала вдруг Лия. – Меня забрала бабушка, я перевелась в другую школу, но там меня невзлюбили ребята, и я стала целью для травли. Это время сделало из меня социофоба, я не переношу касаний, лишних знакомств и разговоров. Так что извини, но мне пора.
Лия слезла с подоконника и попыталась уйти. Нельзя было взять и просто оставить её наедине со своими страхами, поэтому я поспешил за ней. Это было первым толчком к началу этой истории, которая перевернула всю мою жизнь.
Я догнал её и хотел уже схватить за запястье руки, как вдруг вспомнил, что этого делать не стоило бы. Вследствие этого я попросту попытался остановить её словами, которые никак не могли прикоснуться к её телу.
– Дэви Баркер, можно я просто уйду? – вежливо попросила меня об этом Лия.
– Нельзя. Лия, пожалуйста, тебе не нужно бояться меня, я не причиню тебе вреда. – Я был полностью уверен в том, что могу стать ей надежным другом, но я тогда кажется, не совсем знал значение этого понятия.
Лия посмотрела на меня, а после убежала прочь и я не смог остановить её, ведь понял, что после этого, она меня возненавидит.
Глава 3
Я пришёл домой поздно вечером, когда на улице уже совсем стемнело. Всё это время я прогуливался по улице, в поисках утешения своих мыслей, но кажется, Лия встревожила меня до такой степени, что отойти я не смогу пару дней. Мама встретила меня возле порога с вопросами, где я был всё это время, но я не хотел отвечать ей и просто ушёл спать в свою комнату.
Мне не спалось. Мысли о том разговоре на подоконнике меня беспокоили, и я принял решение выйти освежиться. Предварительно я взял с собой гитару, и вылез через окно. Освещённые улицы моего города мерцали от света фонарей, а тишину прерывали лишь изредка разъезжавшие машины на трассе.
Я шёл вперед и не замечал ничего, кроме своих мыслей. Точнее, не хотел замечать. Во мне бушевала буря эмоций, которые я и по сей день не могу описать. Я почему-то был зол на Лию, за то, что она меня прогоняет, и одновременно мне было её жаль. Эта несуразица привела меня на окраину города, в парк, где я, бывало, сидел с друзьями, и играл на гитаре.
Присев на одинокую лавочку, я задумался… Было ли правильным то, что я пытался настаивать на своём решении, которое Лия, не одобрила? Она убежала! Убежала от меня, и мне теперь совестно за мой поступок. Но я ведь в принципе не делал ничего плохого, я просто шёл ей навстречу, а она испугалась. Лёгкий ветер подул в мою сторону, и прошёлся по моему лицу, каштановые волосы мои трепались, падая мне на глаза. Ночной ветер ещё долго сопровождал меня по улице, когда я шёл в неизвестном направлении, но, когда он прекратился, я заметил своего знакомого, который тоже, как и я, гулял по улице. Завидев меня, он подошёл, и мы разговорились. Как оказалось, ему, как и мне, тоже не спится. Это превосходно, что я, наконец, нашёл себе собеседника на ближайшие полчаса.
Моего собеседника звали Говард, он был славный малый, хотя наша разница в возрасте была шесть лет, и я был младшим, из нашей с ним компании. Мы с ним общались каждый раз, когда встречались на улице, и наши беседы затягивались до двадцати минут, после чего, мы расходились в разные стороны. Я уже не помню, откуда я знал его, но мне всегда казалось, что мы знакомы уже более десяти лет, почему – не знаю.
Мы говорили с ним о погоде, о политических делах, в которых я не очень-то и разбирался по началу, о породах собак, из которых я знал лишь несколько. Это были шпицы, овчарки, доберманы и ротвейлеры – кажется, самые часто встречающиеся в моих разговорах о собаках. Мой собеседник знал достаточно много, и значительно больше меня, о чём чётко говорила разница в возрасте и его остроумие. Но помимо общих тем, у нас было много расхождений. Он не любил гитарную музыку, а я её обожал, но было одно сходство, которое привлекло нас обоих.
– В нашем городе поговаривают о том, что недавно приезжая девочка, имеет необычный цвет глаз. Ты знал?
– Конечно – ответил я, внимательно слушая его рассказ.
– Ей где-то шестнадцать лет, и она не очень примечательна внешне, единственная её особенность, это её глаза. Она ничем больше не отличается от других девчонок.
– Я так не думаю – возразил я. Мне было неприятно, что Говард о ней такого мнения, и я вступился за её имя. – Она точно отличается от других девчонок.
– С чего ты это взял?
– Ты даже не знаешь её лично, а уже составил картину её характера. Может именно она как раз и отличается от других, и совсем не цветом своих глаз, а внутренней особенностью.
– Ты говоришь так, будто знаешь её лично.
– Так и есть, я знаю эту девчонку, она в этом году перешла в мой класс.
Говард начал интересоваться ей, а я не хотел спешить рассказывать ему о Лии Бенсон. Вскоре мы разошлись каждый в свою сторону.
В понедельник рано утром я проснулся и больше не смог уснуть. Время близилось к рассвету, и я, приняв решение подняться с кровати, сделал это с явною неохотой. Я не спеша открыл дверь, и спустившись на первый этаж, понял, что моя мама уже ушла на работу. На столе я нашёл записку, которую моя мама оставляет каждый день. В ней не было ничего нового, всё также: еда в холодильнике, вернусь вечером, не забудь зайти в продуктовый магазин и купить хлеб, помоги бабушке.
Я быстро перекусил и, накинув рюкзак на плечо, вышел из дома. Погода была такая же прекрасная, как и в субботу ночью. Я шёл в школу своим обычным путём, как вдруг почувствовал, что кто-то подбежал ко мне и взял за руку. Эта была моя знакомая, которая всегда уделяла мне своё внимание. Её звали Шерри, она была одной из популярных девочек в нашей школе, всегда принимала участие в различных мероприятиях школы, и у неё, как правило, было много поклонников, не только среди парней, но и среди девочек.
Шерри, каждый раз, видя меня, подбегала и хватала за руку, сжимая её своей ладонью. Нас нередко считали парой, но Шерри мне даже не нравилась, и я не хотел с ней встречаться, ведь не смотря на все её успехи, она совсем не отличалась от других девчонок.
Голубые глаза Шерри всегда блестели, когда её взгляд был прикован ко мне. Она крутила светлые локоны волос, накручивая их на изящные пальчики. Она была ослепительно красива снаружи, но я не мог ощутить эту же красоту, при общении с ней. Являясь кокеткой, она с лёгкостью могла расположить около себя любого парня в нашем городе, но её целью был я, уже на протяжении многих лет. Я прекрасно это знал, но не пытался её оттолкнуть, ведь не хотел иметь ненавистниц и врагов.
Когда мы зашли в школу, Шерри продолжала держать мою руку, а я никак не мог найти подходящего момента, чтобы отпустить её. Но внезапно я увидел её – Лия Бенсон! У меня в голове тут же пронеслось её имя, и я, совсем не задумываясь, бросил бархатную руку Шерри Бриггс, и подбежал к Лии Бенсон. Светловолосая кокетка была в полном замешательстве из-за моих действий, но меня это совсем не волновало.
– Лия! Привет! – воскликнул я, подбежав к девчонке.
– Я же сказала, не подходи ко мне – агрессивно отреагировала моя одноклассница, захлопывая свою кабинку.
Но я не хотел так просто отступать. Я помог ей донести вещи до класса, а после уроков попытался проводить её домой. Я сорвал рюкзак с её плеч и начал убегать вместе с ним, ожидая, что, Лия побежит за мной, как любая другая девчонка, но она действительно оказалась не такой, как все другие девчонки. Её даже не побеспокоила пропажа её рюкзака, и она, будто бы ничего не произошло, спокойно пошла домой без него.
Я решил больше не дурачиться, и повёл себя более чем серьезно. Вернувшись к Лии, я не стал отдавать рюкзак и донёс его прямиком до её дома. Весь путь мы молчали, и я не хотел прерывать эту тишину, ведь знал, что, если мы начнём разговаривать, Лия меня тут же прогонит прочь. Я шёл и наслаждался этой прекрасной тишиной, это было действительно лучше, чем идти рядом с Шерри Бриггс, и слушать неумолкающее щебетание скучной девчонки. Лия свернула на узенькую дорожку, ведущую в ветхий домик, в котором она жила вместе с бабушкой. Запретив мне приближаться к дому, Лия попросила назад свой рюкзак, и я, послушно сняв его со своего плеча, протянул его ей.
– Пока! – воскликнул я, но в ответ получил абсолютно ничего. Лия ушла, молча, и даже не обернулась помахать мне. Мне стало грустно и неловко в то же время. Я понял, что на сегодня этого было достаточно, и вскоре я уж точно стану другом Лии Бенсон. Не представляю, почему я тогда был в этом так уверен…
Вспомнив, что мне нужно было зайти в продуктовый магазин, я облазил карманы, в поисках денежных купюр, и удостоверился, что мне хватит денег на нужные продукты. По дороге в магазин, я всё думал о том, что было сегодня. Это было просто неотразимое «сегодня», которое я буду помнить долго.
Взяв с магазинных полок нужные продукты, я направился к кассе, но тут кто-то окликнул меня, и, обернувшись, я опять увидел Шерри. Она видимо тоже, покупала еду в магазине, и, подойдя ко мне, улыбчиво поприветствовала меня. Когда мы оба оплатили покупки, и вышли из продуктового магазина, солнце ещё было высоко, но его было не видно, из-за надвигавшихся туч.
– Скоро дождь пойдёт – произнесла Шерри, подняв голову вверх – сегодня обещали ясную погоду, но, похоже, синоптики нас обманули.
– Это точно – ответил я. Шерри Бриггс столько всего купила, и мне было непонятно, зачем ей столько еды, она что, будет кормить весь город? Я недолго смотрел на пакеты в её руках, и, забрав их, помог донести до её дома.
– Спасибо, Дэви, что бы я без тебя делала! – замурчала она, словно пытаясь казаться очень милой, по отношению ко мне.
Я почесал затылок, и хотел уже идти домой, но Шерри остановила меня, и предложила пойти прогуляться, пока не начался дождь. Я не отказался, но понимал, что возможно она хочет поговорить о том, что произошло сегодня утром.
Мы шли по бульвару, и Шерри слегка стеснялась, это было хорошо заметно. Я решил помочь ей справиться со стеснением, и начал новую тему разговора.
Небо темнело. Лёгкий ветерок веял сыростью, донося свежесть дождя от надвигающихся туч.
– Шерри, ты прекрасно выступила на прошлых соревнованиях. Я впервые увидел, что ты стоишь впереди, среди других девчонок из группы поддержки.
– Я скоро стану лидером в группе поддержки. Ты придёшь на следующие соревнования? Мне безумно хочется видеть тебя в рядах наших баскетболистов! – засверкав глазами, ответила Шерри.
– Меня ненадолго отстранили от соревнований, но я могу посмотреть матч на скамье с другими ребятами, если хочешь.
– Дэви, ты шутишь?! Конечно, хочу! – Шерри чуть ли не накинулась меня из-за своей благодарности, но я успел отстраниться.
Между нами возникла тишина на какое-то время, но Шерри исправила это.
– Дэви, мне нужно с тобой поговорить – услышав это, я понял, что сейчас она захочет спросить меня, почему я бросил её ладонь у всех на глазах и побежал к Лии.
– Я весь во внимании – ответил я, решив, что если быстрее начнём, то быстрее закончим.
Шерри помедлила. Мы прошлись молча, слушая лишь далёкие раскаты грома.
– Та девчонка, к которой ты так сегодня устремился, это та новенькая, да?
Она явно ревновала меня к Лии, но какое мне было до этого дело? Я решил, что лучше будет отстраниться, чем мучить бедняжку Шерри.
– Лия Бенсон – я уточнил. – Я знаю эту новенькую.
– Чем она заслужила твоё внимание? – я слышал, как Шерри уже начинает злиться, но всё ещё продолжает себя сдерживать. Её злость разразилась раскатом грома, а после вылилась яркими красками на небе, в виде сверкнувшей молнии.
– Разве тебя волнует, кого я знаю и с кем общаюсь? – ответил я с весьма резко. Шерри, услышав это, слегка отступила назад, но видимо, сдаваться не желала.
– Дэви Баркер, почему ты так глуп?! – воскликнула Шерри, а на её глазах выступили слёзы. – Почему ты не можешь понять одну простую вещь?! – её нежный и милый голос вдруг стал грозным, и пугающим.
Лёгкий ветерок превращался в более сильный ветер, что леденил не только тело, но и душу.
– Шерри, я прекрасно всё понимаю – с этими словами я уже хотел уйти, но девчонка опять схватила меня за руку, пытаясь остановить. Мне тяготила эта ситуация, и я не стал бы больше терпеть подобных разговоров.
– Дэви, я… – Шерри затихла на какое-то время. – Я уже давно испытываю к тебе чувства, и мечтаю о том, чтобы и ты полюбил меня – Она опустила голову, но её взгляд поднялся в мою сторону. Губы её дрожали, также, как и ладони, которыми она ухватилась за мою руку. Я теперь точно понимал, что, если угождать всем, и быть добрым ко всем, придётся отплатить за это. Никогда не выйдет дружить со всеми, и не иметь при этом неприятелей, что были прежде моими друзьями.
– Почему ты молчишь?! – заплакала Шерри. – Скажи мне что-нибудь!
В этот момент капельки дождя одна за другой посыпались с неба, словно небесные Боги желали потушить пламя, что сжигало сейчас сердце Шерри Бриггс дотла.
Я не смог выдавить из себя ни слова, и убрав руку, с её ладоней, что крепко ухватились за меня, ушёл прочь. Я ощущал её жалкий взгляд на себе, он перекатывался со спины прямиком на мой затылок, и бесследно исчезал где-то вдали.
Я перестал общаться с Шерри Бриггс, но видел, что она каждый раз замечает моё присутствие в коридоре школы. Раньше я боялся завести врагов и ненавистников, но в какой-то момент мне стало всё равно на то, что обо мне думают, и что говорят за моей спиной.
Глава 4
Я знаю, почему тогда мне приглянулась Лия Бенсон – она была не такой как все. Всегда ходила одна, много читала в библиотеке, гуляла в школьном саду почти на каждой перемене, но при этом никогда не заводила бесед с другими ребятами, что учились с ней в одной школе. Раньше кормушка для птиц, что висела на хвое в школьном дворе, постоянно пустовала, но, когда Лия перешла в нашу школу, она каждый день приносила зёрна в ту кормушку.
Однажды, я решил, что тоже хотел бы пройтись вдоль школьного сада на одной из перемен. Но на самом деле, я просто хотел застать там Лию Бенсон, которая наблюдала за цветами. К моему сожалению, я всю перемену блуждал в саду, но не видел там Лию, она будто бы специально не пришла в школьный сад на этой перемене. Учась с ней, я начинал понимать, что она является странной и скрытной личностью, доверие которой будет очень сложно заслужить, но я не сдавался.
Даже после тысячи неудач, что со мной приключились, мне всё равно было интересно узнать, что за тайну хранит Лия Бенсон. Вы спросите: Почему я решил, что она хранит тайну? А я скажу, что при общении с ней, я чувствовал, что в ней хранятся большие и загадочные тайны, которые мальчишкам вроде меня было бы интересно разгадать.
На выходных я был полностью свободен от всяких дел, тренировок по баскетболу и занятий, которые иногда проводила Маргарет Джозеф. Я сидел в своей комнате и не знал, чем мне заняться, моя мать ушла проведать бабушку, но не взяла меня с собой, и я остался один, предоставленный своим мыслям и действиям. За окном была прекрасная солнечная погода, ни одного облачка на небе, даже листья на деревьях не колыхались от ветерка. Это подтолкнуло меня на то, что я собрался, и ушёл гулять.
Тут мой телефон позвонил, я взял трубку, как оказалось, во мне сейчас нуждалась компания друзей. Они приглашали меня в загородный дом, которым владели родители одного из моих друзей. Я упоминал ранее об этом друге, это Майкл Брэдли, парень, оступившийся на мосте и получивший ушибы. Я встретился с компанией сразу у Майкла дома, и понял, что они затеяли посиделки, пригласив знакомых девчонок, и парней. Они общались, а я смотрел телевизор, по которому показывали какой-то малоизвестный фильм. Мне не сразу был понятен его сюжет, вроде там рассказывалось о парне, потерявшего работу, обо всех его жизненных трудностях и одном большом счастье.
Вдруг по мне пробежал чей-то взгляд, я обернулся и увидел Шерри Бриггс. Её презренный взгляд прожигал меня насквозь. Рядом с ней сидела какая-то девчонка, но та переписывалась с кем-то в своём смартфоне, и даже не обращала на меня внимания. Шерри улыбнулась и переключила взгляд на кого-то другого, заведя с ним беседу. Я даже не стал прислушиваться, понимая, что разговор зашёл обо мне. Я всё равно узнал бы от кого-нибудь, о чём беседовала Шерри с этим парнем. Проведя там два часа своего времени, я уже начал думать о том, чтобы уйти, и поднявшись с дивана, направился к выходу. Тут мой путь преградила одна из девочек.
– Баркер! Ты куда это собрался?! Оставайся с нами, сейчас начнётся самое веселье! Идём! – подхватив меня под руку, она повела меня назад в гостиную, но я затормозил.
– Извини, но я уже ухожу – с этими словами, я высвободил себя из её рук, и вышел из дома. Я слышал, как она потом говорила кому-то, что «Дэви ушёл, я пыталась его задержать, но он противился». Меня уже не удивлял тот факт, что я был достаточно популярен среди сверстников, но я стал замечать, что обо мне часто начали сплетничать, в основном это делали девчонки, хорошо знакомые с Шерри Бриггс.
Надев наушники, я шёл прямо по улице и представлял свою жизнь, что была раньше, каким я был раньше. Невероятно, как один человек может поменять в корне твою жизнь, при этом почти ничего не сделав. Лия Бенсон поменяла меня своим присутствием, которого мне иногда очень не хватало, и поэтому я направился прямиком к её дому, и сел на скамью, что стояла неподалёку. Прекрасно. С этой скамейки открывался хороший вид на этот ветхий дом, который был окружён цветущими кустарниками. За ними ухаживала Лия, и в этом я убедился, когда увидел её, тянувшей в руках шланг, который был подключен к водоснабжению. Остановившись возле кустарников, она включила воду и направила на них. Закончив поливку кустарников, она скрутила шланг, и уволокла на задний двор, а позже зашла в дом, и я её больше не видел. Мне так хотелось поговорить с ней о чём-нибудь, например, завести разговор об осени, когда листья падают на асфальт будто бы с небес, замирая в ожидании зимы, или о музыке, которая мне так нравилась. Я так хотел узнать о Лии Бенсон больше, чем я на данный момент знаю.
Начинало темнеть, и я, продолжая сидеть на той лавочке, заметил Лию в одном из окон. Она смотрела на меня застывшим взглядом, отодвинув шторы. Мне стало неловко, и я нарочно помахал ей рукой, совсем не ожидая того, что она взаимно помашет мне. Такой ход событий заставил меня задержаться на той скамье ещё на полчаса. Я смотрел в то окно, и видел на себе этот фиалковый взгляд, на одну секунду мне даже показалось, что её глаза светились фиолетовым светом, но это всего лишь была иллюзия, картинка, которую воспроизвёл мой мозг. Я сидел там до тех пор, пока Лия сама не ушла спать. Всё это время мы смотрели друг на друга, а я думал лишь об одном: «В ней точно есть какая-то тайна».
Утром я проснулся от того, что услышал голос отца. Я подскочил с кровати, и, сбежав вниз по лестнице, увидел, как мой отец стоит возле порога, держа в руках сумку с вещами, а моя мать выгоняла его из дома.
– Не возвращайся! – кричала она в порыве эмоций, что настигали её в тот момент. Она вцепилась ему в потрёпанную курточку, которую он надевал в походы, и своими женскими силами толкала прочь. Мой отец пытался противиться, но всё же двери нашего дома захлопнулись перед его лицом.
– Мама? – произнёс я, смотря на её заплаканные глаза.
– Дэви, иди в свою комнату – словно выдавила она из себя. Ком в её горле мешал нашему дальнейшему разговору, и я вернулся к себе, закрыв двери так плотно, что они хрустнули. Мне было сложно принять тот факт, что мои родители поссорились окончательно, но меня тревожило не только это, но и то, что я до сих пор не знаю точной причины их ссоры. Моя мать была в поникшем состоянии, и к нам домой пришла моя бабушка, чтобы хоть как-то помочь своей дочери справиться с этим горем. Они весь вечер сидели в гостиной и о чём-то тихо беседовали, никак не разглашая мне свои темы. Моя мать считала, что я не должен знать, что произошло, потому что это скажется на моём взгляде на жизнь, но меня это совсем не беспокоило.
Я ворвался в гостиную, и заявил, что эта тема должна касаться и меня, но бабушка взяла меня под руку, и вывела на улицу, со словами о том, что мои родители разводятся, но причины я так до сих пор и не узнал.
– Бабушка, но я должен знать, почему это произошло, разве не так?! – воскликнул я, смотря на свою мать, которая была за спиной моей бабушки.
– Дэви, твой отец лгал Сандре – она назвала мою мать по имени. – Он подорвал доверие Сандры лишь одним своим жалким поступком – тихо произнесла бабушка, после чего удалилась. Я понял, что мне следовало бы освежить свой разум, и поэтому, я отправился в парк, который находился неподалёку от леса.
Там я часто гулял с родителями. Посетив это место именно сейчас, когда у меня на душе скверно от одной мысли, что я больше не увижу своих родителей вместе, я почувствовал, как скучал по былому прошлому. Оно слишком быстро пролетело мимо меня.
Повеяло холодом, и я увидел, как тысячи маленьких снежинок спускаются с небес. Они незаметно начали покрывать тротуар и листья деревьев, еле державшиеся на ветках. Один лист оторвался и прямиком опустился на мою ладонь, я посмотрел на желтого приятеля, и понял, что нас что-то сближает. Он такой же одинокий, как и я в эти моменты, ведь как это ни странно, но я чувствовал себя сейчас листиком с дерева. Этот высохший лист скользнул по моей коже, пролетел по воздуху, и почти коснулся асфальта, как вдруг, внезапно начавшийся ветер подхватил его, и унёс куда-то вдаль, далеко, и я потерял его из виду.
Вскоре всю улицу занесло снежным покровом, и я, озябший, вернулся домой, стряхивая со своих волос, почти растаявший снег.
– На улице снег? – улыбчиво спросила моя мама, встретив меня на пороге. Я больше не видел на её лице печаль, слёзы на глазах высохли, и она была по-прежнему светла и весела.
– Бабушка уже ушла? – мне её вопрос показался риторическим, и я не стал на него отвечать, вместо этого, я задал свой.
– Недавно – поправляя тёмные волосы, ответила мама.
Я сделал вид, что очень устал, и пожелал вернуться к себе в комнату, чтобы завтрашним утром не опоздать в школу. Ночью мне как обычно не удалось уснуть, и я всю ночь пролежал, погружаясь в свои мысли. Утром я отправился в школу, но перед этим, я узнал о самочувствии своей матери, которая, как мне кажется, до сих пор была в упадке. Школьный день пролетел незаметно, и я в спешке вернулся домой. Когда я пришёл, я не обнаружил своей матери дома, и записки, которую она мне постоянно оставляет, тоже не было. «Видимо она ушла куда-то в спешке, и не успела оставить мне записку» – подумал я, и сел учить параграф по истории.
Но я не смог вникнуть в тему, и оставив закладку на той странице, на которой я остановился, вышел из комнаты и прошёлся по дому. Внезапно дверной замок щёлкнул, и дверь открылась. Мама вернулась домой, и я начал спрашивать у неё, где она была, и почему не оставила мне записку.
– Я с твоим отцом ходила подавать документы на развод – ответила она мне холодным голосом, в котором я не почувствовал той материнской теплоты, которую матери обычно дарят своим детям.
– Как отец? – встревоженно спросил я, смотря на её ледяные и красивые глаза.
– Вёл себя очень естественно, но я особо с ним не разговаривала, потому что мне с ним не о чем говорить. – Она вмиг замолчала, обдумывая что-то серьёзное, а после продолжила – Дэви, с кем ты бы желал остаться? Со мной, или со своим…отцом? – она смотрела на меня, и ждала, когда я что-то скажу, но я задумался, ведь мне никогда не приходилось выбирать между двумя родителями.
– Бабушка мне вчера дала понять, что мой отец сделал что-то, что доставило тебе очень сильную боль. – я обнял её, и почувствовал, как она опустила свою голову мне на плечо, и тихо заплакала.
– Твой отец настоящий лицемер! Он очернил нашу семью своей неверностью!
– Он… – мне совсем не хотелось в это верить!
– Да, Дэви, он изменил мне с другой женщиной, моложе меня на десять лет!
Я онемел. Новость была слишком необычной для моего юношеского мира, в котором всё ещё были яркие краски.
– Отец не мог этого сделать. Я не верю.
– Он признался мне, и всячески просил простить его, но я не желаю, чтобы такой, как он, воспитывал тебя! Я не желаю, чтобы ты вырос таким же, как он – мама всё плакала, цепляясь за мою футболку.
Мне было страшно не столько как от развода моих родителей, сколько от печали моей матери, которая терзала её сердце. Но моя мама находила утешение этим невзгодам во мне, в своём преданном и заботливом сыне, воспитанным так, что мне было не стыдно взглянуть ей в глаза.
Я так не хотел, чтобы моя мама плакала, ведь видя её глаза, полные слёз, мне самому хотелось рыдать, но я держался. Я должен был отвлечь её от этих серых мыслей об отце, и предложил пойти прогуляться и подышать свежим воздухом.
– Ох, Дэви – печально вздохнула мама – мне нужно разобраться со своими мыслями, я не хочу огорчить тебя, но я не могу никуда идти… – с этими словами она отстранилась от меня, и ушла наверх в супружескую спальню, где впредь она будет спать одна.
С этого момента в нашей семье наступил переломленный момент – это было ужасно, ведь перелом случился именно там, где всё было крепко и надёжно. Отношения родителей всегда казались мне тёплыми, я видел, как они купались в море любви, но позже я понял, что это море слишком быстро превратилось в лужу. В лужу это море превратил мой отец, и я был озлоблен на него, даже несмотря на то, что он по-прежнему относился ко мне, как к любимому сыну. Эта любезность мне всё чаще и чаще начинала казаться противной, и даже грязной, но я не признавал этого, из-за уважения к тому, кто дал мне жизнь, и принимал участие в моём воспитании.
Однажды, когда я сидел дома, а мою маму забрала бабушка к себе на пару дней, я услышал, как кто-то стучится в дверь. Услышав этот стук, я понял – это был отец. Я боялся открыть дверь, но всё же сделал это, и вновь увидел того, кто отчасти мне был противен.
– Дэви! – воскликнул радостно отец, будто бы ничего не произошло между нами. – Я так рад, что снова вижу тебя! – он попытался меня обнять, но как бы мне этого не хотелось, я позволил ему сделать это.
– Как твои дела? – спросил я, из-за своего уважения к нему.
– А как ты думаешь? – с грустью в голосе пробормотал он, словно желая поговорить со мной на душевные темы.
– Думаю, что ты счастлив теперь, и свободен – говорил я, будто знал, что его сподвигло изменить моей матери.
– Дэви.… Если всё было бы так легко и просто! – произнёс он с печальной интонацией в голосе, смотря на меня своими карими глазами.
– Всё именно так. Это вы, взрослые, всё постоянно усложняете. – Я совсем не понимал, что говорил, ведь мои мысли унеслись куда-то далеко от реальности, и я уже не следил за разговором. Мне из-за моих мыслей было не слышно голоса отца, и я просто закрыл глаза на минуту, чтобы привести себя в порядок.
– Дэви, ты слышишь, что я говорил? Я не хотел бы, чтобы ты держал на меня зла – повторился он, понимая, что я всё прослушал.
– Отец, я просто уже не знаю, что мне и думать, я просто хочу, чтобы мне было легко и просто на душе, как раньше, но из-за вашего развода с мамой, мне неспокойно. Ты сделал больно не только ей, но и мне, я знаю, что не имею права тебя осуждать за твои поступки, но прошу, пожалуйста, оставь меня в покое! – Я сам не заметил, как повысил тон, и, поняв это, не смог больше смотреть ему в глаза, и испугался, увидев его томное лицо. Я был просто вынужден закрыть дверь, и просто сбежать от этого мира, куда-то вглубь себя.
Глава 5
Весь вечер я просидел возле дверей, и, стиснув зубы, пытался перемолчать всю эту боль, что настигла меня при разговоре со своим отцом. Утром я как обычно собрался и пошёл в школу, но всё ещё думал о том, что чувствовал к нему. Это было чувство скверное, и мне было неприятно ощущать его на себе, но как бы я не пытался избавиться от этого чувства, мне этого не удавалось сделать. После уроков меня вызвала к себе Маргарет Джозеф, и начала расспрашивать о моём самочувствии.
– Дэви, что же с тобой произошло? – она волновалась за меня, и волнение её заключалось в том, что она не знала причины моей подавленности, которая была так хорошо видна на моём лице.
– Всё хорошо – пробубнил я, чуть слышно.
– Нет, Дэви, всё плохо, я же вижу. Прошу, скажи, в чём причина? Это связанно с Лией Бенсон?
– Нет, Маргарет Джозеф, дело совсем не в ней.
– Тогда в чём? – спрашивала она, перекладывая тетради учеников с рабочего стола.
– Мои родители разводятся – вспыхнул я, отвернувшись, чтобы скрыть эмоции, что нахлынули на меня.
– Просто прими это как факт – сказала она, а я посмотрел на неё, совсем не ожидая холодного отношения ко мне от этого человека.
– Принять? – недовольно отозвался я.
– Люди расходятся, и это совершенно нормально.
– Но не тогда, когда они прожили столько лет вместе, любя и уважая друг друга! – я захотел уйти, но Маргарет меня остановила.
Я не смог противиться, и посмотрел прямо ей в глаза. Её взгляд был такой пронзающий насквозь, что я, вглядываясь в её глаза, будто бы смотрел на какую-то планету, прямиком из космоса.
– И даже тогда, Дэви. Жизненные пути могут разойтись в любой момент.
Как могла такая добрая и чувственная женщина говорить такие вещи, будто ей совершенно безразлична судьба моих родителей? Я ожидал от неё другого ответа…
– Так не должно быть – нехотя отрицал я, присев на парту. – Почему вы бесчувственно относитесь к таким серьёзным вещам?
– За свои двадцать семь лет я потеряла достаточное количество людей, чтобы быть такого мнения – она взглянула на меня, и этот взгляд был многоговорящим. Он сказал мне больше, чем могут сказать слова, и я опустил глаза.
– Я не хочу терять… – чуть слышно произнёс я, вспоминая все свои потери.
Занятая своим делом, Маргарет подошла к полке полной книг, чтобы поставить ещё одну, а затем села рядом со мной. В её поведении было что-то детское, раскрепощенное, словно её не смущала наша разница в возрасте.
– Никто не спрашивает, хотим мы этого или нет.
– Я понимаю, вы хотите сказать, что нужно смириться? – я посмотрел на неё сверху вниз, внимательно следя за движением глаз.
– И смириться с таким нельзя – глаза Маргарет забегали по комнате. – Люди беспомощны.
В какой-то момент я понял, что Маргарет Джозеф вовсе не безразлично относится ко всему – она разбита. В данную секунду нас сроднило именно это, и я почувствовал, как она прикоснулась к моим плечам. Преодолев личное пространство друг друга, мы обнялись, словно ища поддержки и утешения в крепких объятиях ученика и учителя. Я не чувствовал ничего постыдного, и мне просто хотелось ощутить тепло внутри себя. Маргарет помогла мне, и я был благодарен ей от чистого сердца.
В потёмках класса из-за пасмурной погоды за окном, она отстранилась от меня, а я продолжал стоять, опустив голову. Руки скользнули по её спине, и я заметил, как исчезали прикосновения. Маргарет подняла мою голову за подбородок, и улыбнулась, поправляя не так упавшие локоны моих волос.
– В какой-то момент тебе станет легче – проронила она, возвращаясь к неотложным делам работы.
Что-то внутри всё ещё продолжало терзать меня. Я поспешил вернуться домой, пока погода совсем не испортилась. Когда я был уже возле родного порога, началась метель, и в мною открытую дверь начал врываться снег, который как незваный гость, создал мне неудобства. Залетавший в дом снег быстро таял от тепла камина, и мне пришлось принести тряпку, чтобы протереть пол.
Я защёлкнул замок в двери, и прошёлся по дому в поисках нужной мне тряпки, после чего убрав с порога растаявший снег, я понял, что находился в доме один. Мама в последнее время каждый день после работы направлялась к моей бабушке, и больше не оставляла мне записок утром. Я уже начинал привыкать к такому, и мне становилось с каждым днём всё комфортнее принимать данный образ жизни, которым начинали жить я, и мои родственники. Но как бы я не привыкал ко всему происходящему со мной, мне всё так же было плохо от одной мысли об отце.
Следующая неделя тянулась как целая вечность, и мне показалось, что это была самая долгая неделя в моей жизни. За эту неделю не случилось ничего грандиозного, что обычно случалось в моей жизни когда-то, и я просто сидел целыми днями дома. Не то, чтобы я не ходил в школу, но я каждый день в этой неделе проводил так, что после школы я сразу шёл домой, и больше никуда не выходил. Я постепенно стал замечать, что моя жизнь начинает терять краски, и я перестаю чувствовать её вкус, мне с каждым днём становилось всё скучнее жить, и это было для меня просто невыносимо.
Я уже было повяз в этой повседневной рутине, что окружала меня, но всё ещё хотел чувствовать себя полностью свободным, как раньше. Раньше я мог уйти хоть на край света, а после вернуться домой бодрым и весёлым, теперь же, даже если я совершу этот поступок, мне не станет весело, как раньше. Я понимал, что среди такого огромного количества пространства, что окружало меня, мне вдруг стало тесно.
Подойдя к холодильнику, я открыл его, и обнаружил, что тот совершенно пустой, и кроме банок солёных огурцов, что давала мне моя бабушка ещё в начале осени, там ничего не наблюдалось. Мне не хотелось солёного, я хотел полноценно поесть за весь этот день, что я провёл, сидя в обнимку со своей депрессией. Именно пустота в холодильнике заставила меня выйти на улицу, где уже начинало холодать, и изредка валил снег. Зима в этом году наступила рано, ещё в середине октября, и зимняя погода уже давала о себе знать. Я накинул куртку, и, закрыв дверь дома со стороны улицы на замок, я оглядел улицу, на которой проживал. Вся улица была занесена снегом, и из-за резкого похолодания, над домами стоял густой туман, который буквально будто бы проглотил макушки крыш. Я взглянул наверх, и узнал, что неба не было видно в результате тумана, который ещё и преградил мне путь в магазин, и я чуть ли не заблудился в родном городе. По дороге в магазин, ко мне подъехала большая машина, и водитель, остановив машину рядом с тротуаром, открыл окно, и спросил меня о том, как добраться до нужной ему улицы. Я пробурчал что-то невнятное, и не став больше отвечать на вопросы неизвестного мужчины, пошёл дальше. Тот недоумённо посмотрел на меня, и, вздохнув, свернул на дорогу, сигналя впереди едущей машине.
Наконец сквозь туман, я увидел неоновую вывеску магазина, и с чувством победы, зашёл внутрь него.
– Баркер, как поживаешь? – радостно произнёс продавец, с которым я был знаком.
– Привет, Стивен! – я натянул улыбку на лицо, и пошёл к полкам, где лежали продукты.
– Что-то давно тебя здесь не видел, пропадал куда? – начал расспрашивать меня Стивен, постоянно почесывая правую руку, своими коротенькими пальцами, на которой я разглядел покраснения. От того, что я увидел, мне стало отчасти противно, но я не подал виду, и продолжил искать продукты дальше, но теперь с полностью закрытой упаковкой.
– Да нет, я просто занят был – отвечал я, выбирая продукты. Мой взгляд изредка падал на Стивена Фелпса, и на его красную правую руку, и, смотря на это, моя правая рука, слегка вздрагивая, ощущала пробежавшие мурашки.
– Чем же? – усмехнулся он, явно вспоминая о том, что видел меня во всей красе проявления моей лени.
– Не поверишь – я посмотрел ему в глаза, и сделал удивлённое выражение лица – учился…
– Да ну тебя! – отмахнулся Стивен, перестав чесать правую руку, и принялся поправлять жидкие волосы.
Я пожал плечами и не стал больше смотреть на Стивена, меня больше интересовала моя жажда, которую я должен был утолить. Зайдя в магазин, я так и не описал это место, что я должен был сейчас же сделать, ведь я бывал раньше тут каждый день. Магазин, которым владел Стивен Фелпс, не выделялся ничем таким выдающимся, что отличало бы этот продуктовый магазин от других магазинов в моём городе. Но в этом магазине было что-то особенное, из-за чего я постоянно приходил сюда, а не в магазин через дорогу от моего дома. Эта особенность заключалось в самом владельце – Стивене. Мне почему-то казалось, что он человек с прекрасной душой. Как обычно бывает, обложка его была невзрачна, но содержимое в ней было прекрасное. Смотря на Стивена с этой стороны, я вспоминал других людей, чья обложка была красива, но внутренняя сторона была пуста. Думая подобным образом, я пришёл к вопросу о том, какой могла представиться Лия Бенсон. Я совсем не знал о ней ничего такого, кроме как о том, что она будто бы не позволяет о ней ничего узнать…
Я составил продукты на кассу, и посмотрел на Стивена Фелпса, который добродушно улыбнувшись мне, стал считать сумму всех выбранных мною продуктов. Когда он закончил, он сложил их в пакет, и стал просить деньги. В этот момент я понял, что не взял деньги, и мысленно проклиная самого себя, я сказал Фелпсу об этом.
– Дэви, ну! Ну, раз так, то я не смогу отдать тебе товар, уж извини – Стивен уже было стал убирать назад продукты, как я вдруг сказал ему о том, что вернусь через пару минут.
С этими словами я выбежал из магазина, и, не замечая тумана, направился к дому, чтобы достать деньги из левого кармана моей порванной куртки, которую я уже вторую неделю собирался зашить. Взяв деньги, я вышел на улицу, и направился обратно. Передо мной представал тот же вид, та же улица и тот же туман, который я уже успел описать, я не думал, что что-то ещё сможет привлечь моего внимания, но вдруг я пошатнулся от сильного толчка в спину. Обернувшись, я увидел девушку с короткими волосами, которые выглядывали из её серой шапки, повернутой набок. Я за пару мгновений успел узнать в этой девушке Лию, и не успел ничего сказать, ведь она, извинившись, опять побежала куда-то. Я понял, что должен был догнать её, и, побежав за ней, я смог схватить её запястье, которое уже успело замёрзнуть.
– Что вы делаете?! – не смотря на меня, вскрикнула она, но я поспешил её успокоить.
– Лия, это я – я отпустил её руку.
– Баркер? Что ты тут делаешь? Это я случайно столкнулась с тобой? – она продолжала смотреть куда-то в сторону, избегая взгляда со мной.
– Уже неважно – я попытался увидеть её глаза, что она так стремилась от меня скрыть – Куда ты так спешишь?
– В аптеку, моя бабушка заболела…
– Я могу тебе чем-то помочь? – я хотел выиграть время для того, чтобы побыть с Лией, и узнать её поближе.
– Пожалуй… нет. Дэви Баркер, я могу, точнее мне нужно… – Лия попятилась назад, и вскоре убежала, так и не сказав ничего больше.
Я понял это действие, как волнение, которое она не могла скрыть, и не став больше отвлекать её, пошёл к магазину Стивена, чтобы отдать деньги. Зайдя внутрь магазина, я отдал деньги Стивену, забирая свой пакет с продуктами. Как только моя рука коснулась ручек красного пакета, я почувствовал, что мой живот уже хочет урчать, и что я должен как можно скорее выйти из магазина и спешить домой.
Только я развернулся, чтобы направиться к выходу, в магазин зашёл мужчина на вид сорока пяти лет. Он оглядел прилавки карими глазами, в которых был скрыт отблеск всех его эмоций. Его каштановые волосы были растрёпаны, а его вид был серьёзен, даже не смотря на смешную причёску. Я не стал более задерживать свой взгляд на нём, и собрался взяться за дверную ручку, и повернуть её, но голос этого мужчины меня остановил.
– Дэви, подожди – мужчина посмотрел на меня, затем положил товар на прилавок, и достал деньги, чтобы расплатиться. – Мне, пожалуйста, ещё пачку сигар.
– Тех, что ты покупаешь – нет. Возьми вот эти, они тоже довольно таки хорошие – ответил Стивен, подавая сигареты в синей пачке.
– Благодарю. – Мужчина забрал покупки, и вышел вместе со мной из магазина. – Дэви, ты до сих пор злишься на меня?
– Я не могу злиться – ответил я тому мужчине, в котором я узнал своего отца. Прошедшая неделя явно сильно повлияла на моего отца, и он изменился в лице. Стал более печален, а его мешки под глазами стали ещё более заметны. – Что у тебя за вид?
– Почему тебя вдруг стал беспокоить мой вид? – он нагрубил мне, сам не заметив этого.
– На самом деле он меня не беспокоит. Просто ты ещё остаёшься моим отцом, и всегда им будешь. Так что позволь сказать, приведи себя в порядок. – Я смотрел на него, и видел, как его глаза бегают из стороны в сторону, а он сам начал заметно увядать, как цветок, который давно не поливали.
– Мой вид меня удовлетворяет, тебе бы лучше за собой следить – ответил он, распечатывая пачку купленных сигарет. Он достал одну, и закурил, выдыхая дым.
– Пожалуй, я домой пойду – ответил я, отходя от него. Я никогда не мог выносить сигаретный дым, и мой отец это прекрасно знал. Он, как назло, достал при мне эту сигарету и закурил её. Я покашлял, чтобы он обратил внимание на меня и понял, что его действия сейчас не уместны.
– Послушай меня – произнёс он, не обратив внимания на то, что я кашляю – Твоя мать подала на развод, я конечно против ничего не имею, но… Я хочу, чтобы ты остался со мной.
– Зачем мне оставаться с тем, кто изменил своему выбору? – я не хотел даже слушать отца, но он явно хотел продолжать этот разговор.
– Ты хочешь узнать причину того, что вынудило меня сделать это? – когда мой отец говорил, я боялся слышать его голос, но ситуация в которой я оказался, не имела дверей для выхода.
– Мне не интересен рассказ о том, как ты, однажды встретил какую-то женщину. Я хотел бы пойти домой – с этими словами, я твёрдо решил, что не собираюсь более оставаться рядом со своим отцом, и желаю, как можно скорее оказаться в месте, где меня бы не беспокоило его присутствие.
– Дэви, пойми, в нашей жизни случается то, к чему мы не совсем бываем, готовы, и принятие верного решения – это билет на лучший корабль, который в процессе плавания не потонет – сказал отец, смотря мне в след.
– Никогда невозможно знать наперёд, верно ли твоё решение – ответил я, даже не обернувшись.
Я вернулся домой. Пройдя в гостиную, что была расположена рядом с прихожей, я увидел маму. Она сидела на диване, и о чём-то задумавшись, тяжело вздыхала. Я понял, она ждала моего прихода.
– Где ты был? – спросила Сандра, поднимая на меня взгляд.
– Я был в магазине Стивена Фелпса, покупал продукты. В холодильнике пусто, я решил, что пора бы закупиться. – Я приподнял пакет, полный еды, и улыбнулся своей матери.
– Поставь на кухню – поднявшись, она прошлась по комнате, в ожидании выполнения просьбы, и, дождавшись моего прихода с кухни, подошла ко мне.
– Ты у бабушки была весь день? – спросил я, оглядывая её.
–Была. Дэви, почему от тебя пахнет сигаретами? – приблизившись ко мне, она взялась одной рукой за мою куртку, и, убедившись в своём вопросе, строго взглянула на меня.
– Я видел отца. Мы пересеклись в магазине, он там покупал сигареты. Мы вышли из магазина, и он закурил – я всегда был честен с матерью и не позволял себе врать ей.
– Что он тебе сказал? – она смотрела на меня таким взглядом, будто в чём-то подозревала, и я понял, что она посчитала мои слова ложью.
– Он хочет, чтобы я после вашего развода остался с ним. Мам, я не могу оставаться с ним. Я не выношу его так же, как запах сигарет! – в этот раз я дал слабину, и упал в объятия своей матери.
– Дэви? – моя мама совсем не ожидала того, что я всем своим весом склонюсь на неё, и поняв это, я попытался отстраниться. Почувствовав, что я был, не достаточно уверен в этой близости, она прижала меня к себе, пытаясь пальцами дотянуться до моих волос. – Я вижу, как ты боишься, Дэви. Расскажи мне о своих страхах, я попытаюсь тебе помочь.
Я был рад, что моя мама заговорила со мной о моём душевном состоянии, но я не хотел рассказывать ей об этом, считая, что, если она узнает обо всех моих проблемах, она не сможет спокойно спать ночью. «А разве она вообще сейчас может спокойно спать?» – пронеслось у меня в голове.
– Недавно я была на работе, и одна моя знакомая рассказала о том, что ты якобы начал проявлять заметный интерес к одной девочке – начала вдруг она.
– О ком ты? – спросил я, отстраняясь от её объятий. Я прошёл на кухню, а она последовала за мной.
– О новенькой, что в этом году перешла в вашу школу. Аврора мне рассказала, как ты провожал Лию. – Слушая голос своей матери, я смотрел на неё, и замечал, что в её глазах блестели искры волнения и радости.
– Тебе рассказала Аврора Бриггс? – спросил я, чтобы удостовериться в мысли о том, что дочь Авроры – Шерри, рассказала всё обо мне своей матери.
– Да, а ей рассказала Шерри. Кстати, чем ты так обидел дочь Авроры? – мама посмотрела на меня вопросительным взглядом.
– Я отверг её.
– Зачем? Она хорошая и воспитанная девочка – ответила мама, поняв, что я имел ввиду. – Или всё дело в Лии Бенсон?
Я отвернулся, чтобы скрыть смущение, а после спросил о том, куда складывать купленные продукты. Через секунду я понял, что это был очень глупый вопрос.
– Дэви, всё с тобой ясно! – воскликнула мама, и радостно засмеялась, прикрывая губы ладонями.
– Ты решила, что я… я… – я не смог выговорить слово «влюбился».
– Ты влюбился в неё по уши! – восклицала моя мама, совсем забыв о разводе с моим отцом.
– Да нет же! – отрицал я. – Ты знаешь, какие у неё глаза?!
– Ты влюбился в её глаза?
– Нет! – я уже было, совсем подвергся смущению, но из последних сил смог договорить – у неё фиолетовый цвет глаз. Ты когда-нибудь видела подобное?
– Ни разу. Это правда? Или же это линзы?
– Это настоящий цвет глаз – ответил я, раскладывая продукты на полки холодильника.
Разложив всё по местам, я на миг задумался, и совсем не заметил, что мои губы сложились в широкую улыбку. В этот момент моя мама отодвинула меня от холодильника, принялась искать ингредиенты для приготовления моего любимого блюда – грибного супа.
Я всегда любил грибы и всё, что с ними связанно. Я даже помню, как я, когда был маленьким, ходил в лес за грибами со своим дедушкой. Тогда мой дедушка был ещё жив, и мы, каждый раз, возвращаясь после похода, приносили полные корзинки грибов разных видов. Мы несли их домой к моей бабушке, и она делала из них моё любимое блюдо.
Но от понимания того, что я больше не смогу пойти с дедушкой по грибы, моя улыбка начала заметно исчезать, и на моих глазах выступили слёзы. Я незаметно смахнул их, и сказал матери о том, что хотел бы пойти поиграть на гитаре, пока она готовит еду. Она кивнула мне, даже не смотря на меня, и спокойно продолжила своё дело.
Я понял, что мог спокойно уходить, и поднялся по лестнице на второй этаж. Зайдя в свою комнату, я закрыл дверь, и начал искать взглядом гитару. Но я не мог найти её. «Да где же она…» – проносилось у меня в мыслях, когда я рыскал по всей комнате.
На шум пришла мама.
– Дэви? Всё в порядке? – спросила она, смотря на мою взъерошенную причёску.
– Я не знаю, где моя гитара. Ты её не видела? – я не стал останавливаться, ради разговора со своей матерью, и продолжал свои поиски.
– Может она в другой комнате?
Я пожал плечами, и начал впадать в уныние, но тут я заметил, что взгляд моей матери упал на что-то, и она, зайдя в комнату, воскликнула: «да вот же она!». И вправду, гитара лежала у меня под кроватью. Я очень удивился тому, что моя мама увидела то, чего не смог заметить я.
– Ты невнимателен – сказала она, выходя из моей комнаты.
Глава 6
Утром девятого ноября я как обычно пошёл в школу. На улице кружился снег. Я шёл в наушниках, и думал о том, какой мог бы быть первый учебный день, после каникул. Он мог быть скучным и не интересным, а мог быть и не забываемым. Я не знал этого, и, подходя всё ближе к своей школе, я был в предвкушении всё больше и больше. В этой четверти я хотел узнать Лию Бенсон ближе, чем знал на данный момент. Пересилив свои страхи, я сразу подошёл к ней, как только увидел у входа.
– Лия, привет! – я пытался вести себя сдержанно, и не показывать свои восторженные эмоции, но как бы я не старался, я понимал, что, Лия чувствовала моё волнение.
– Баркер? – она обратила на меня своё внимание, и я чертовски был рад этому.
– Как поживаешь? – я уже было хотел положить свою руку ей на плечи, и прижать к себе, как я это делал со всеми своими друзьями, но в последний момент вспомнил, что она не такая, как все остальные. Я незаметными движениями отстранил свою руку, и, почесав затылок, смешно улыбнулся.
– Всё отлично. То же самое я не буду спрашивать у тебя, ведь сама вижу, что всё просто чудесно. – Она мило улыбнулась мне, и уже хотела закончить наш разговор, но я её остановил.
– Прогуляемся сегодня? – эти слова произвели на Лию неожиданное впечатление, и она, оглядев меня своими фиолетовыми глазами, тяжело вздохнула.
– С чего бы это? – она начала отстраняться от меня сразу же. – Дэви, я бы с радостью, но мне надо будет готовиться к учёбе.
– Ты ещё не устала учиться? – я был расстроен её отказом, но не собирался сдаваться.
– Нет – ответила она.
После этих слов, Лия Бенсон быстро шагнула вперёд, и, опередив меня, открыла двери в школу. Я хотел догнать её, но не стал, ведь мои страхи тут же взяли надо мной верх. «Жалкий трус…» – ругал я самого себя. Мне было непонятно, почему я будто бы скован в своих действиях, когда вижу её? Что с ней не так? Что со мной не так?!
Когда я зашёл в класс, все мои одноклассники расселись на свои места, слушая Маргарет Джозеф. Она, по-своему обычаю, радостно спрашивала у каждого из нас, как мы провели эти осенние каникулы.
– Дэви, а вот и ты. Расскажешь нам о своих впечатлениях после осенних каникул? – обращалась ко мне Маргарет Джозеф.
– Мои новые впечатления после осенних каникул были от того, что я не испытал никаких новых впечатлений – ответил я сухим голосом. Этим ответом я дал понять Маргарет Джозеф, что я всё ещё испытываю дискомфорт от развода родителей, и что меня лучше не трогать, пока всё не наладится.
Но что могло бы наладиться? Я что, стал бы лучше, если бы всё наладилось? Я стал себе противен в этот момент, и чтобы не испытывать более этого мерзкого ощущения, я взглянул на Лию Бенсон, которая сонным взглядом смотрела на меня. Мы встретились с ней глазами, и как это обычно бывало, я ждал её стеснения, и то, как она начнёт искать пятый угол в нашем четырёхугольном классе. Однако, Лия в упор смотрела на меня и не собиралась отводить глаз. Её чёрные локоны волос падали на плечи, а две неопрятные пряди свисли над её лицом. Её загадочный образ начал влечь меня всё сильнее, а я начинал всё больше думать о том, как я мог бы добиться её расположения ко мне.
– Эй, Дэви! – обратился ко мне мой сосед по парте, и грубыми движениями стал трепать мне волосы своими тяжёлыми руками.
– Этан, чего тебе? – убирая его руку, спросил я.
– Ты сам на себя не похож. Что с тобой? – Этан был очень внимателен, и мог с лёгкостью заметить даже малейшее изменение, что могло произойти в человеке.
– Всё в порядке, Этан. У тебя нет повода для беспокойства – ответил я, отвернувшись от него.
– Есть, если рассматривать тот факт, что ты, наконец, смог отшить мою сестру, спустя девять лет её попыток достучаться до тебя.
– Ты злишься на меня из-за этого? – я взглянул ему в глаза и почувствовал тяжесть в животе, какая только бывает тогда, когда боишься ситуации, в которой оказался.
– Мог бы, но не стану. – Этан понимал меня больше, чем я сам мог себя понять. – Шерри сама повязла в трясине невзаимных чувств, и в этом нет твоей вины.
– Я рад, что ты меня понимаешь – с этими словами, я достал тетрадь и стал записывать тему урока.
– Но я вижу, что тебя совсем не беспокоит то, что ты отверг Шерри. Я, конечно, не имею права вмешиваться в твою личную жизнь, но ты стал другим человеком после того, как… – Этан продолжил шёпотом – как в наш город переехала Лия Бенсон.
Я посмотрел на него испуганным взглядом, но после заметил, что он смеётся, и я тоже, невольно засмеялся. Видимо Этан Бриггс начал понимать причину того, почему его сестра была отвергнута мной, и даже несмотря на это, он ещё хотел общаться с тем, кто разбил сердце его родной сестре.
– Ты уверен, что в ней вся проблема? – ответил я ему тихим голосом.
– Более чем. – В этот момент Этан Бриггс показался мне каким-то подозрительным. Казалось, что он знал что-то о Лии, чего не могу знать я, и не спешил делиться со мной своими знаниями.
Последним уроком стояла физкультура. Наверное, все дети в школе любили физкультуру, и я был в их числе. На уроке физрук разделил нас на две команды, которые должны были играть друг против друга, и мне не понравилось то, что Лия была в другой команде и играла против меня.
Но, даже несмотря на то, что всё обернулось для меня так, как мне не хотелось, я не стал сдаваться. Я хорошо играл в баскетбол, и поэтому мог всячески обыграть любого, кто встанет на моём пути. Я смотрел, как неумело играет Лия, и насколько были скованны её движения, и мне пришла в голову идея, предложить физруку оставить Лию после уроков ради того, чтобы я научил её играть.
Я пытался выделиться на этом уроке, и профессионально обходя противников, забрасывал мяч в кольцо, без малейшего промаха. Как я и задумал, физрук смотрел на меня очень внимательно, и через какое-то время переводил взгляд на Лию Бенсон, которая всегда оставалась в тени своей команды.
Я не смог скрыть эмоций радости, когда прозвеневший звонок с урока заставил нашего физрука подойти к Лии Бенсон, и предложить остаться на некоторое время. Чтоб снять с себя всяческие подозрения о том, почему я так пристально наблюдал за физруком и Лией Бенсон весь урок, я уже было направился в раздевалку, но вдруг услышал, что меня окликнули.
– Баркер, постой! – воскликнул Спенсер Фелпс – наш учитель физкультуры. Спенсер был родным братом Стивена, и из-за этого у нас в городе их часто звали браться Фелпс. Кроме брата, у Спенсера никого не было, да и к тому же, Стивен не был с ним в дружеских отношениях, поэтому лицо Спенсера всегда было грустным.
– Спенсер Фелпс? Вы меня звали, или мне послышалось? – спросил я, подошедши. Взглянув на Лию, стоящую рядом с ним, я увидел, как она скромно глядела в сторону.
– Научишь нашу Фиалку играть в баскетбол? – произнёс физрук, назвав Лию этим словом «Фиалка», что мне не очень понравилось.
– Лия, ты хочешь попасть в команду профессиональных баскетболистов? – спросил я, глядя в её фиолетовые, и глубокие глаза.
– Просто научи её хотя бы играть, а дальше посмотрим! – сказал Спенсер, бросив мне в руки мяч. Я среагировал мгновенно, поймав его. После этих слов, Спенсер ушёл куда-то, оставив Лию и меня одних в спортивном зале.
– Значит, тебя просто научить играть? – обратился я к Лии Бенсон, крутя мяч в своих руках.
Лия кивнула, и последовала за мной прямиком к кольцу, что висело на стене.
– Что я должна делать? – спросила она, поправляя локоны волос, мешавшиеся ей.
– Для начала закинь мяч в корзину – я аккуратно подал ей баскетбольный мяч.
Лия тихим движением забрала его у меня, и подойдя к корзине, попыталась забросить мяч. Мяч уверенно поднялся в воздух, летя до нужной цели. Как только мяч коснулся корзины, послышался характерный звук удара, но сам мяч в корзину не попал, он прокатился по ободку кольца, попятился назад и свалился на пол.
Лия вздохнула, и побежала подбирать мяч, который всё ещё куда-то хотел укатиться. Она вновь подбежала к кольцу, и попробовала забросить мяч ещё раз, затем ещё раз и ещё раз. Я был удивлён, смотря на то, что, Лия, подвергаясь многочисленным неудачам, всё ещё пытается попасть в корзину мячом. Набравшись уверенности, Лия свободными движениями снова подбросила мяч вверх, и тот полетел прямиком в корзину, и через секунду пройдя через кольцо, выскользнул из-под него. Мяч не успел упасть на пол, потому что я вовремя подбежал и поймал его, прежде чем он упал.
– У тебя что, настолько железное терпение? – посмеялся я, кидая ей мяч в руки.
– Никогда не думала над этим, но, наверное, ты прав – ответила она, подбрасывая мяч снова. – У тебя что, нет такого же терпения?
Лия внимательно посмотрела на меня, совсем забыв про мяч, который уже успел отскочить от кольца, но через мгновение, её внимательный и сосредоточенный взгляд улетучился, будто бы его и не было.
Яркие солнечные лучи касались оконных стёкол, и, просачиваясь сквозь них, стремительно падали на деревянный пол в нашем спортивном зале. Вокруг царила тишина, которую часто перебивали звуки наших шагов, и нередко скользящей подошвы. Лия Бенсон всё серьезнее подходила к игре в баскетбол, и как можно лучше пыталась забросить мяч в кольцо. Я наблюдал за ней, и видел, как её ноги сгибаются в коленях, а через секунду выпрямляются в прыжке. Она выполняла все движения в точности, как делал это я на уроке, и ей это помогало чаще забрасывать мяч прямо в цель.
– Ты не устала ещё? – спросил я, пытаясь отобрать у неё мяч, но она похоже даже не намеревалась отдавать его мне.
– Я научилась забрасывать мяч? – спросила она у меня, лёгкими движениями отбрасывая мяч. – Дэви, у меня получается, так ведь?
– Даже лучше, чем у меня – весело произнёс я, поймав мяч после его падения. – Но истинный баскетболист должен уметь не только забрасывать мяч в кольцо, но и защищать его от чужих рук, которые постоянно пытаются у тебя отобрать этот мяч. Поэтому, Лия Бенсон, ты должна научиться защищать мяч от меня.
– От тебя? – она удивилась, и подошла ко мне, чтобы попытаться отобрать мяч. Я почувствовал робость, которая опять сковала её, но через какое-то время это чувство прошло, и я увидел её свободные движения во всей красе их проявления.
Я пытался не поддаваться, чтобы Лия, совершая промахи, могла учиться на своих ошибках. Вскоре, Лии всё же удалось отобрать у меня мяч, и отбежать на небольшое расстояние, чтобы я не смог быстро отнять его у неё.
– Ты же должен сейчас отобрать у меня мяч, ведь так? – проговорила она, вдыхая воздух полной грудью.
– Именно. Ты готова?
– Разве противник будет оповещать о том, что… – Лия скорчила лицо и скривила голос. – О, я сейчас отберу у тебя мяч, ты должен к этому обязательно быть готов!
Услышав её задорный голос, я рассмеялся и без предупреждения начал приближаться в роли противника. Она вовремя заметила это, и отбегая от меня, неумело вела мяч одной рукой. Он то и дело, отскакивал от неё, и ей приходилось успевать ловить его, пока вместо неё это не сделал я.
Вскоре входная дверь спортзала издала скрипучий и протяжный звук, который разнёсся по всему спортзалу, и заставил меня обернуться. Вошёл Спенсер Фелпс, и подойдя к нам, он спросил:
– Как ваши успехи? Лия, ты приобрела хоть какие-нибудь знания и навыки о баскетболе? – Спенсер оглядел нас обоих, и заметил усталость на наших лицах, которая смешалась с увлечённостью.
– Спенсер, она лучше меня теперь играет! – засмеялся я, и смотря на учителя, я ожидал, что моя шутка вызовет у него смех.
– Значит завтра, на уроке – Спенсер подошёл к Лии, и показал движением, что она должна отдать ему мяч. – Завтра на уроке, Лия, ты покажешь мне свои новые навыки, а пока что идите, вы свободны.
Спенсер Фелпс больше не стал смотреть на нас, и, зайдя в кладовую вместе с мячом, закрыл за собой дверь. Лия провела глазами по спортзалу, и поспешила скорее удалиться, уйдя в сторону раздевалки.
– Лия, постой! – окликнул я.
– Ты что-то хотел? – Лия отвечала мне, даже не оборачиваясь. Она остановилась в ожидании того, что я подойду к ней.
В этот момент я словно замер. Её голос пронёсся по всем моим клеткам, что были внутри меня. Я взглянул на Лию, и понял, что она согласна подождать моих слов пару секунд, а после, если она не дождётся ответа, уйдёт, бесследно исчезнув на весь оставшийся день.
– Лия, могли бы мы сегодня с тобой устроить прогулку на велосипедах? – сказал я первое, что пришло ко мне в голову. – Ты ещё не совсем знаешь этот город, поэтому я хотел показать тебе очень красивое место.
– Я же сказала тебе сегодня утром, что я занята – прозвучал ответ с её стороны.
– Я всё равно стану настаивать! – твёрдо решил я, подойдя к Лии Бенсон.
– Это неудачный способ подружиться со мной, Баркер. У меня много неотложных дел! – заявляла она, уходя от меня всё дальше и дальше.
– Как по мне, ты просто ищешь отговорки, чтобы избежать этой ситуации – я был настойчив, и серьёзен в голосе, ведь во мне пылало некое чувство, говорящее мне о том, что решения, принятые именно сейчас, должны были повлиять на мою последующую судьбу.
Не буду забегать вперёд, и говорить, правильно ли я тогда поступил, потому что то, что ответила Лия, стало толчком к той истории, о которой я собирался поведать. Это была история о девочке, с фиолетовыми глазами, которая перевернула всю мою жизнь.
Я уговорил Лию на эту прогулку, не смотря на все её отговорки, которые она придумывала в процессе разговора. Мы должны были встретиться возле её дома ровно в четыре часа дня, когда солнце уже должно было подходить к горизонту, а я уже должен был в это время подходить к её дому с двумя велосипедами, которые я позаимствовал у друга. На улице небольшими хлопьями падал снег, он оседал на деревьях, скамьях и оконных карнизах, отражая блеск уходящих лучей. Я ступал на застеленный белым тонким покрывалом асфальт, катя за собой два велосипеда, и думал о том, как мне пришло в голову кататься на велосипедах во второй половине осени. Я ещё ни разу не практиковал подобного, и мои действия, которые я совершал в данный момент, страшили меня своей неизвестностью, и в то же время влекли за собой моё любопытство.
Я подкатил велосипеды к скамье, и облокотил их на деревянные ручки, которые согласно их дизайну, были неровными. Лия, увидев меня через окно первого этажа, тут же вышла из дома, что-то говоря своей бабушке, которая провожала её на прогулку.
– Ты главное, не волнуйся, я постараюсь вернуться домой как можно раньше – произнесла Лия, обнимая свою бабушку на недолгое прощание, и спустившись вниз по маленькой лесенке, она быстрым шагом подошла ко мне.
– Рад, что ты согласилась погулять со мной.
– Взамен ты покажешь мне то красивое место в своём городе – кратко ответила она, прислоняя руки к рулю велосипеда.
Я кивнул, и тоже поднял к себе велосипед. Мне захотелось взглянуть в сторону дома Лии, и, повернув голову в нужную сторону, я увидел бабушку, которая всё ещё наблюдала за мной, стоя на крыльце дома. Я растерялся, когда её долгий взгляд пронзил меня насквозь. Я даже почувствовал, как что-то нематериальное проходит сквозь меня, задевая каждый атом, из суммы, которых я состоял. Но, наверное, человек состоит не только из атомов, в человеке должно быть что-то ещё помимо них. «Но что же?» – я задался вопросом, но, так и не успев на него ответить, я взглянул на Лию, которая шла, о чём-то задумавшись.
– Могла бы ты поделиться своими мыслями? – спросил я, догоняя её в шагах, в которых отстал на пару мгновений.
– Я могу поделиться с наименьшей их половиной, если тебя это устроит – всё так же кратко отвечала она.
Обратив внимание на холодную интонацию её голоса, которая была подобна сегодняшней погоде, я вмиг вспомнил сегодняшнюю Лию, с которой я играл в баскетбол. Та Лия совершенно отличалась от этой, которая сейчас составляет мне компанию на прогулке. Та Лия Бенсон была разговорчивей, причудливей, и увлекающей за собой своим пылким интересом, но эта Лия Бенсон была молчаливей, загадочней и будто бы сосредоточенной на своём внутреннем мире, нежели на мире внешнем.
– Меня устроит любая информация, которую ты сможешь рассказать о себе – ответил я, после минуты тихого молчания между нами.
– Почему ты так рвёшься к тому, чтобы узнать меня, Дэви Баркер? – поставила она нескромный и прямой вопрос, который очень сильно озадачил меня.
Я решил, что её слова были взяты из самой глубины её души, и что её действительно волнуют мои действия, которые я совершал по отношению к ней. Мне нужно было ответить ей с той же искренностью, с которой она задавала мне свой вопрос, и я ответил.
– Помнишь тот разговор после уроков, когда ты сидела в слезах на подоконнике? – начал вдруг я. – В этом разговоре я услышал настоящую тебя, и мне на секунду показалось, что мы с тобой уже давным-давно знакомы.
Лия на секунду остановилась, услышав мои слова, и подняв со снежного покрова свой взгляд на меня, она проронила робкую улыбку, которая показала мне её белоснежные зубы. Я смотрел прямо ей в глаза и пытался прочитать в них то, о чём она могла думать в этот момент, но её мысли были за внутренней стеной, которую Лия не хотела сносить ради меня.
Я остановился в ожидании чего-то, и продолжал смотреть на Лию, которая даже не пыталась отвести от меня свой взгляд. Я чувствовал, что, Лия явно думала над словами, сказанными мной, но я не знал точно, о чём были её мысли.
– Ты хотела мне что-то сказать? – проговорил я в полголоса, будто бы мой голос кто-то прослушивал кроме той, которая стояла напротив меня.
Лия вдруг опомнилась, так и не ответив ничего, и спокойно продолжила свой путь.
Через какое-то время солнце уже коснулось гор на горизонте, и больше не согревало своими лучами наши лица. Некоторые лучи всё ещё пытались пробиться через массивные горы, но хоть их попытки и были удачными, эти лучи были совершенно холодными, и напоминали мне о снеге, который лежал у меня под ногами.
Мы прошли ещё через одну улицу и свернули на дорожку, проходящую между четвёртым и пятым домом. Я точно знал, куда я иду, и какое зрелище сейчас должно было открыться передо мной, но взглянув на Лию, я понял, что эмоции, что она сейчас испытает от увиденного, настигнут её впервые в жизни.
– Мы точно идём именно туда, куда должны? – засомневалась вдруг Лия, озираясь по сторонам.
– Да, да. Именно туда, куда надо.
– Скажи мне, зачем мы взяли с собой эти велосипеды? – посмотрев на руль транспортного средства, которое она катила больше чем полдороги, вдруг заявила она.
– Сейчас ты всё узнаешь, только наберись терпения. Его-то у тебя явно предостаточно… – произнёс я, ступив на узкую дорожку, которая вела прямо к тому месту, к которому я шёл.
Лия безмолвно последовала за мной, пытаясь понять, с какими именно непонятными и безумными мыслями я обдумывал свои данные действия.
Узкая дорожка вывела нас к аллее, по которой вдоль каменной дороги росли высокие дубы, которых осень одарила золотым и оранжевым цветом. Это место в Форэствэйле было единственным, где они росли. Пожелтевшие листья дрожали от лёгкого ветерка, пытаясь сбросить с себя снежные хлопья, что опустились на них с серых небес. Я всегда любил это место, и часто посещал его летом. Эта аллея вела в начало леса, куда я постоянно ходил за грибами осенью вместе со своим дедушкой.
– Моя любовь к этому месту зародилась ещё в далёком детстве, когда я в возрасте пяти лет впервые пришёл сюда – начал я, взглянув на Лию, чтобы убедиться, действительно ли ей интересно меня слушать. Но как ни странно это было, Лия отвернулась от меня, и рассматривала деревья, с которых сыпался снег. Любой нормальный парень прекратил бы свои рассказы, увидев, что его не слушают, но видимо я не относился к числу нормальных парней. – Знаешь, что я любил в детстве?
– Что ты любил в детстве? – повторила она за мной, словно частички её голоса стали моими словосочетаниями. Лия оглядела свои руки и велосипед, и я понял, что нужно предпринимать какие-то действия, чтобы прогулка зимой на велосипедах, по этой прекрасной аллее не стала главным провалом в моей жизни.
– Кататься на велосипеде! – воскликнул я, внезапно запрыгнув на велосипед, и оттолкнувшись ногой, я стал крутить педали, радостно хохоча.
– И даже в снежную погоду? – удивлённо отреагировала Лия на мой слегка необычный поступок, и повторила все движения в точности, как и я.
– И даже в снежную погоду – я смеялся.
Мы катались на велосипедах, и мимо нас мелькали деревья, тысячи зелёных, оранжевых, жёлтых и тёмно-коричневых листьев, что срывало порывами ветра с промёрзших ветвей. Я сделал глубокий вдох, и в мои лёгкие вонзился запах глубокой осени. Этот аромат был свежим, как холодная вода с кубиками льда в стакане, и меланхоличным, словно у осени была собственная депрессия. Осень, имеющая собственную депрессию, заражала людей своим грустным и печальным настроением, но как бы осень ни старалась, она не могла заразить своим плохим настроением меня. Во мне творилось что-то необъяснимое, чистое, доброе и очень счастливое. Это непонятное чувство прожигало моё тело насквозь, где-то в районе сердца, прожигало насквозь мои рёбра, кожу и мышцы. Только от этого пылающего огня, который поразил меня, мне не было больно, а наоборот, даже было приятно. Я был очень рад тем моментам, которые происходили со мной, мне хотелось закричать, что есть силы: «Я очень счастлив! Чёрт, да я очень счастлив!» – но я не кричал, и это необъяснимое чувство рвало меня на кусочки, смешивало мои эмоции с осенним дождём и недавно выпавшим снегом. Со скоростью, которая несла меня вперёд, мои эмоции смешивались с блеском её глаз, которые радостно смотрели на меня, и мне было так хорошо!
– Здесь действительно красиво – произнесла Лия, подъезжая ближе ко мне, когда я остановил велосипед.
– Как по мне, это самое лучшее место в городе – я заметил, что локоны волос Лии Бенсон слегка растрепались, и захотел поправить их. Я протянул свою ладонь к её лицу, выпрямил пальцы, но мне не хватило смелости коснуться.
Лия обратила внимание на мои действия, и смущение вылилось яркими красками на её лице.
– Дэви? – она отступила назад, и я опомнился.
– Извини, Лия – я отвёл взгляд, пытаясь хоть как-то успокоить то непонятное чувство, которое жгло меня насквозь, но рядом с Лией, это чувство разгоралось ещё больше, словно Лия сама подбрасывала дров в пламя.
– Всё хорошо, Дэви. Я понимаю, что тебе хочется дотронуться до меня – её алые губы, произносящие это, были до ужаса серьёзны, и не смели согнуться в улыбку. – Но я не люблю касаний, а особенно касаний чужих людей.
«Лия Бенсон считает меня чужим? – пронеслось у меня в голове, и этот голос, который говорил мне, чуть не сорвался от внутренней боли. Я смотрел в упор, и мой взгляд явно выдавал всего меня, и Лия, смотрящая в необъятный океан, это прекрасно понимала. Её понимание не хотело превращаться в сочувствие и жалость, она стала строгой, всем своим видом показывая мне, что я должен прекратить свои действия по отношению к ней.
– Я понял тебя – выдавил я из себя. – Если хочешь, я отведу тебя домой.
– Да, пожалуй – Лия вновь села на велосипед, и повернула в обратную сторону.
Мне так не хотелось, чтобы мы сейчас уехали отсюда, но я должен был покинуть это место, которое впредь будет напоминать мне лишь о сегодняшней дате ноября. Остальные воспоминания стёрлись, и пустоту, что осталась после них, заполнило девятое ноября, очередного года моей жизни.
Я проводил Лию Бенсон, и собрался зайти к Этану, чтобы вернуть ему велосипеды.
Свернув на нужную дорогу, я прошёл прямо по улице, затем повернул налево и подошёл к дому семьи Бриггс. Положив оба велосипеда на заснеженный газон, я поднялся на крыльцо дома, и позвонил в дверь. Через минуту я услышал шаги, доносящиеся с той стороны двери, и через секунду дверь открыла Шерри.
– Дэви Баркер?! – её нейтральное выражение лица сменилось удивлением, и она, оглядев меня, тяжело вздохнула – Зачем пришёл?
– Я к Этану.
– Моего брата нет дома, он ушёл к Майклу, тот вечеринку закатил, и пригласил Этана.
– А ты почему не пошла? Не пригласили? – я усмехнулся, но потом понял, что это было лишним.
– Как раз пригласили, это я не захотела туда идти – холодно ответила Шерри.
– В доме есть кто ещё?
– Нет – Шерри поправила волосы, и облокотилась на дверной проём, ожидая моих последующих действий.
– Тогда скажи мне, куда поставить? – я указал на велосипеды, которые лежали на газоне.
– Это Этан тебе дал мой велосипед? – Шерри обратила внимание на розовый велосипед, а после перекатила взгляд своих голубых глаз на меня.
– Я не знал, что это твой, извини.
– Да нет, всё нормально – ответила Шерри с искорками ненависти в голосе.
– Шерри… – я приблизился к ней. – Ты всё ещё злишься на меня?
– Из-за того, что ты просто ушёл, когда я тебе душу открывала? Конечно! – она вспыхнула мгновением яростной злости, но попыталась сдержать себя в руках.
– Я понимаю, мои поступки ранили тебя…
– Ничего ты не понимаешь! – Шерри перебила меня, и закрыла лицо ладонями.
– Шерри, мне очень жаль, правда. Я поступил необдуманно, я не знал, что моё спонтанное решение может настолько сильно ранить тебя… – произносил я, притворяясь виноватым человеком, хотя в этот самый момент мне было совершенно всё равно на чувства Шерри Бриггс.
– Я не могу долго стоять на улице, тут холодно – проговорила Шерри еле слышно, после чего вошла обратно в дом, и закрыла дверь перед моим носом.
Данное действие было дерзким по отношению ко мне, но я не стал раздувать проблему, и, не обращая должного внимания, я развернулся и тоже поплёлся до своего дома.
Как только я сошёл с территории участка Бриггсов, Шерри выбежала на улицу, догоняя меня. Я оглядел её, и заметил, что она успела быстро накинуть на себя первую попавшуюся куртку, и судя по тому, как болтались рукава, которые Шерри постоянно поправляла – это была куртка её брата.
Я вопросительно взглянул на неё, ожидая, что она может мне сказать.
– Дэви – начала вдруг Шерри.
– Я слушаю. Тебе что-то нужно? – отвечал я холодным голосом, даже не пытаясь скрыть своего безразличия.
– Почему ты тогда ушёл? – Она взглянула мне в глаза, пытаясь найти в них ответ. – Почему ты сейчас уходишь?
– Не понимаю тебя. Что ты имеешь ввиду?
– Дэви Баркер, не строй из себя дурачка, ты всё прекрасно видишь и понимаешь. Ответь мне на вопрос, почему ты уходишь от меня?
– Ради этого ты выбежала вслед за мной на улицу? Что ты хочешь услышать от меня? – я отвёл взгляд, чтобы посмотреть, что за шум на соседней улице.
Шерри тихо вздохнула, и коснулась ладонью моего плеча. Её движения были уверенны и резки, что говорило о том, что она намерена на решительные поступки в данный момент.
Подул лёгкий ветер, он прошёлся сквозь волосы Шерри Бриггс, она убрала свою ладонь с моего плеча, чтобы поправить причёску, а затем посмотрела мне в лицо, ожидая ответа. Но что я должен был ей ответить? Над нами повисла тяжёлая тишина, и мне не хотелось что-либо говорить ей сейчас.
Я просто стоял в пятидесяти сантиметрах от неё и глядел на соседнюю улицу, где по-видимому шла какая-то весёлая компания ребят. По высоким возгласам и радостным смехам я понял, что это были мои друзья. Среди этих голосов я расслышал голос Этана, и понял, что он вот-вот вернётся домой. Шерри это тоже прекрасно понимала и принялась как можно скорей разрешить ситуацию.
– Ты так и будешь молчать? – произнесла вдруг Шерри, а её голос переменился.
– А что я должен тебе говорить, Шерри? – я посмотрел на неё, а затем опять отвернулся, чтобы посмотреть на соседнюю улицу.
Этан что-то бурно обсуждал с какими-то парнями. Когда они подошли ближе, я увидел, что там был Майкл Брэдли, он шёл рядом с Этаном и громко смеялся, взглядывая на каждого парня из его компании. Видя своих двух хороших друзей, я уже хотел было устремиться к ним, чтобы спросить о последних новостях в нашем городе, но Шерри мне помешала.
Я даже опомниться не успел, как вдруг почувствовал, как её губы впились в мои! Я был ошеломлён! Я чувствовал, как Шерри улыбалась, продолжая целовать меня. Мне хотелось отстраниться, и я сделал шаг назад, но она последовала за мной, и вскоре оперлась на меня всем телом, продолжая своё дело. Её руки скользили по мне, и эти прикосновения будоражили меня, мне было неприятно.
– Ты что вздумала? – промямлил я, сквозь поцелуй, пытаясь отстраняться.
Но Шерри так и не ответила, ей было явно наплевать на мою реакцию, её больше заботило то, что она, наконец, добилась своего. А мне, в этот момент было настолько стыдно, что я начинал чувствовать, как проваливаюсь сквозь землю.
Через пару мгновений я услышал звук затвора камеры на телефоне, а после этого дерзкий свист. «Что произошло?» – пронеслось у меня в голове, после того, как Шерри наконец начала отстраняться. Меня взбесило, что отстранялась от меня она настолько медленно, что это продолжалось, целую вечность…
Я резко оттолкнул её от себя, не рассчитав свои силы. Шерри попятилась назад, и чуть не упала на снег. К этому моменту подоспел Этан, и придержал свою сестру, бросая на меня яростный взгляд. Шерри тоже смотрела на меня, а на её лице были видны нотки смущения, переплетённые с полным замешательством.
– Дэви? – произнесла она, пытаясь понять, чем мне не понравился её поцелуй.
– Ты явно решила, что ты мне не безразлична?! – вспыхнул я, не обращая внимания на то, что я говорю это в присутствии Этана Бриггса. – Но ты же понимаешь, что это не так!
Я окинул их обоих страшным взглядом, в котором было много ярости, и ушёл прочь. Апогеем этой ситуации стали насмешки парней, мимо которых я проходил.
– Дэви Баркер, наконец-то, сколько нам было ещё ждать, когда ты поцелуешься с ней? – засмеялись они, пихая мне в лицо фотографию на телефоне, где было отчётливо видно меня и Шерри в момент поцелуя.
Я резким движением руки выхватил телефон из рук того парня, который показывал мне фотографию, и кинул телефон об асфальт с такой силой, что тот разлетелся на части. Паренёк успел только издать непонятный звук, чем-то похожий на недовольство, прежде чем увидел, как я был уже в нескольких метрах от него и не собирался возвращаться, чтобы решить его проблему. Но кажется эта проблема касалась меня, и мне за это в ближайшем будущем придётся получить по заслугам, но меня это как-то не особо беспокоило.
Во мне пробудился какой-то внутренний демон, которого невозможно было усмирить, как бы я не пытался…
После этого, я словно молния влетел в свой дом, и, не замечая перед собой ничего, скрылся в своей комнате – словно в логове, где мог упокоиться мой страшный демон. Признаюсь, я был раньше слишком эмоционален, вспыльчив, и совсем был другим человеком, нежели сейчас.
За весь этот день, я испытал целую палитру эмоций, которая была опрокинута к вечеру и разбита об твёрдый бетонный пол. Я решил всю ночь провести в раздумьях, и по своему обычаю, я взял гитару и начал играть. Я играл не для удовольствия, которое доставляла мне моя музыка, а для того, чтобы успокоиться. Не замечая ничего, я чуть не стёр кончики пальцев в кровь. Струны стоили не так дёшево, но меня это мало волновало. Я был слишком зол на всю свою жизнь, и порвал несколько из них. Это чувство, когда тебя раздирает что-то внутри, и ты пытаешься избавиться от этого неприятного ощущения, всеми разными способами, но ничего не помогает. Звуки гитары не утихали всю ночь, и к утру, моё тело, которому я не давал покоя, показало мне все последствия того, чего я с собой натворил.
Глава 7
Во вторник утром, я был больше похож на фрукт, из которого выжали все соки, чем на парня, который учится в десятом классе, но даже несмотря на это, я был обязан пойти в школу. Сквозь головную боль я поднялся с кровати, в которую лёг буквально тридцать минут назад, и спустился на первый этаж, чтобы позавтракать.
Мама уже успела уйти на работу, и оставила записку, в которой писала о том, что я мешал ей спать сегодня ночью своей неумолкающей гитарой. Я слегка улыбнулся, и почесал затылок, будто моя мама сейчас стояла рядом со мной и осуждающим взглядом глядела на меня, скрестив руки на груди.
Я спокойно вошёл в школу со звонком, и идя вдоль по коридору, заметил, как мои сверстники косо смотрят на меня, заходя каждый в свой класс. Они даже не пытались скрыть своих насмешек в мою сторону, а их сплетни долетали до моих ушей.
– Говорят, что он сильно толкнул Шерри Бриггс, и та ударилась головой об землю! – услышал я, проходя мимо кабинета химии. До этого момента я не мог представить, что слухи разлетаются настолько быстро.
– О боже! Вот почему Шерри не пришла сегодня в школу! Бедняжка…
Я слышал всю эту несуразицу, и уже пытался не обращать на всё это внимания, но меня волновало то, кто бы мог разболтать о случившемся кому-то? «Почему об вчерашнем недоразумении узнала вся школа? Кто тот подлец, который растрепал обо мне всё это?!» – с этими мыслями я зашёл в свой класс, и бурные обсуждения, которые витали здесь до моего прихода, вмиг утихли.
Я дошёл до своей парты и сел на место. Этан стоял возле окна и разговаривал с Майклом, даже не замечая того, что я вошёл в класс. Их разговоры были похожи на разговоры самых лучших и верных друзей, что было очень странным, ведь Этан и Майкл были всего лишь хорошими приятелями всё это время. Я посчитал, что лучше не нарушать их «светской беседы», и той обстановки, которая возникла между ними в этот момент, и взяв в руки свой телефон, начал листать ленту в социальной сети.
Вскоре прозвенел звонок. Маргарет Джозеф вошла в кабинет, радостно сияя своей лучезарной улыбкой, и поздоровалась со всеми нами, складывая на стол охапку тетрадей, что была у неё в руках. Следом за ней вошла и Лия Бенсон, которая заставила мой взгляд без раздумья изучить её внимательные фиолетовые глаза. Мы переглянулись, я улыбнулся, а она… она просто проигнорировала меня, и мне это не очень понравилось. Сев на своё место, Лия приготовилась к первому уроку, и открыла учебник, повторяя последний пройденный нами параграф. Я чувствовал, что она вновь стала какая-то не такая, и поспорил сам с собой, что сегодня у меня получится проводить её до дома, или хотя бы помочь с чем-нибудь.
В эту секунду, Этан сел на своё место, и пододвинув стул поближе к парте, чтобы было удобней, улёгся и уснул. Он даже не поздоровался со мной, хотя для меня это было не особо важным сейчас. У нас с ним всегда возникали разногласия, но в данный момент, здесь не было разногласий, тут было что-то серьёзное. Я толкнул его сестру, я причинил ей боль, не только душевную, но и физическую, и это меня нисколько не волновало, я был абсолютно холоден. Этан подозревал об этом, и я, кажется, догадывался, что он хотел серьёзно поговорить со мной после школы. Эта напряженная обстановка, которая возникла между ним и мной была настолько накалённой, что я ощущал, как этот стальной холод втыкается в меня острым ножом, и поворачивает его прямо внутри раны.
Этот школьный день тянулся чертовски медленно, и мне уже просто не хотелось сидеть на уроках, но я, превозмогая себя, всё же стерпел, и вскоре накинув рюкзак на плечо, благополучно вышел из школы. И вот, как я уже говорил, я поспорил сам с собой, что провожу сегодня Лию Бенсон. Она вышла со школы, и я тут же подлетел к ней на своих двоих, и радостно воскликнул: «Привет!»
Она посмотрела на моё лицо, и проронила скромную улыбку. Я не скрывал своего восторга и тоже улыбнулся ей, чувствуя, как моё сердце вот-вот выпрыгнет из груди. «О боже, что со мной происходит?» – метались мои мысли из стороны в сторону.
Потоки холодного ветра прошлись по нашим лицам, и момент, когда я смотрел прямо ей в глаза, застыл у меня в голове. Что я сейчас испытываю, когда смотрю в эти фиолетовые глаза? Моё состояние непривычно, и я даже не могу знать, что это за состояние. Но когда я нахожусь рядом с ней, непонятное чувство усиливается, и я не понимаю, что со мной начинает происходить. Из-за ветра её чёрные восхитительные локоны волос начали развеваться в разные стороны, что ещё больше взбудоражило меня.
– Ты что-то хотел? – спросила она меня, когда ей надоело просто стоять и смотреть в мои довольные глаза.
– Я…я нет! – заикнулся я, а через секунду пожалел об этом.
– Ну, тогда до завтра! – произнесла Лия с ноткой милосердия в голосе, и это заставило меня встрепенуться.
Она уходила, а я смотрел ей в след, не смея даже пошевелиться. Что-то сковывало меня, и я стоял как дурак. Кто-то, что находился во мне, начинал насмехаться над моей очередной неудачей, и тогда я понял, что мне необходимо начать действовать, и не поддаваться своему страху, перед неизвестным.
Я шагнул вперёд, набрав полные лёгкие воздуха, вновь окликнул Лию Бенсон. Секунды начали замедляться, и тот момент, когда она вновь обернулась в мою сторону, показался мне таким долгим и прекрасным… Её чёрные локоны волос блестели на солнце, и так красиво колыхались, отражая все её движения, что она совершала. В этот самый момент солнечные лучики коснулись моего лица, превращая этот момент в необычную сказку, что произошла со мной. Но я не был достоин играть главную роль в этой сказке, хоть тогда и не понимал этого… Эта сказка всю мою жизнь перевернёт, и я буду очень сожалеть о том, что тогда позволил себе ступить на этот путь. Я не только свою жизнь изменю, но и жизнь других людей…. Никто ведь не знал, чем могли обернуться мои действия, так же, как и я, не знал об этом.
– Всё-таки ты что-то хотел – вздохнула Лия, понимая, что ей никуда от меня не деться.
– Да, я хотел спросить у тебя – я подбежал к ней, жестами показывая, чтобы она отдала мне свой рюкзак, и не нагружала свои женские плечи. – Я не смог сегодня прийти на урок физкультуры, а как я знаю, то вчера Спенсер Фелпс сказал тебе, что хочет увидеть твои приобретённые навыки в действии. И как? Он увидел?
– Честно сказать, он был впечатлён – улыбчиво ответила Лия, смотря куда-то в сторону, и не смея взглянуть мне в глаза. Мне тогда не было понятно, почему она скрывала от меня свой взгляд. Что же было в нём такого, чего нельзя показывать? – Ещё он сказал, что в пятницу ждёт тебя, чтобы ты ещё раз поведал мне тайные навыки лучших баскетболистов нашей школы.
– О каких навыках идёт речь? Я просто научил тебя основам этой игры, здесь нет ничего такого… – я отвечал это, перебирая в руках рюкзачок Лии Бенсон, и наблюдая, как хлопья снега, кружась в медленном танце, падают на землю.
– Видимо он видит в твоём подходе обучения что-то…– Лия не успела договорить эту фразу, из-за чьих-то насмешек сзади нас.
Я обернулся, и увидел ребятишек, которые резвясь, играли в снежки. В один прекрасный момент они начали бегать вокруг нас, и закидывать ими друг друга, в порывах детской радости. Из-за того, что они уже буквально пару минут носились вокруг нас, я почувствовал, что мне это начинает надоедать, и хотел уже остановить их, как вдруг заметил радостную улыбку на лице Лии Бенсон. Ей нравились счастливые эмоции детей, их чистые и ещё не искалеченные души искрились в порывах прекрасного, воодушевлённого и мимолётного впечатления. Лия будто бы чувствовала их радости, и это хорошо было видно в её, фиолетовых и не менее счастливых глазах.
Смотря на это, я не стал ничего говорить этим детям, и просто дождался, пока они сами убегут отсюда, играть в другое местечко.
Я смотрел и видел, как на улице пряталось скромное безмолвие, оно было подобно характеру Лии, представление о котором у меня только начинало складываться. Она была спокойной, но в этом спокойствии скрывались такие черты характера, о которых даже страшно было узнать. Да, страшно, но не мне. Я был не из той породы людей, что боится узнавать человека с тех сторон, с которых было непривычно смотреть.
Когда мы дошли до её дома, я молча протянул ей рюкзак, и уже наперёд зная, что она ничего не ответит, начал делать шаги назад, чтобы удалиться. Как я и ожидал, Лия не остановила меня, и просто ушла, так ничего и не сказав.
Сегодня днём мне предстояло выполнить очень много дел, и от понимания этого, во мне просыпалась лень. Скрывать не буду, я был ленивым человеком, которого заставить делать что-либо, было очень сложно. Но из-за того, что в моей семье кроме меня и мамы никого не осталось, я был должен идти на подработки в магазин Фелпса. Поэтому я сразу же после того, как проводил Лию Бенсон до её дома, двинулся в направлении магазинчика Стивена Фелпса, где он за один день работы давал мне хоть какую-то сумму денег.
Стивен встретил меня с распростёртыми объятиями, а я сразу же обратил внимание на его правую руку, нет ли там того покраснения, что был мне так противно.
Весь рабочий день я трудился не покладая рук, и под вечер я был измотан не хуже Стивена, который в это время раскладывал товар по полкам. Я весь день простоял на кассе, и пробивал продукты, что казалось мне очень нудным занятием. И как вообще Стивен терпит всё это уже, который год?
Когда я вышел из магазина, на часах уже точно было семь часов вечера, и улицы были поглощены мраком, говорящим о том, что все эти улицы одолевает сон. Меня тоже, одолевал сон, а до дома ещё было как минимум две улицы. Я выглядел усталым, и эта усталость выражалась в моих неторопливых шагах. Я шёл, засунув руки в карман, как я обычно делаю, когда иду в холодную погоду по осенней улице, и вдыхал этот свежий морозный запах. Мои шаги разносились эхом по пустующей улице, и этот звук вливался безмятежностью в моё сердце, именно в этот момент я чувствовал себя очень комфортно, что бывало очень редко.
Достав ключ и открыв замок входной двери, я вошёл домой, и понял, что моя мама уже вернулась домой, и удобно расположившись на диване, смотрит телевизор.
– Дэви, привет – произнесла она, повернув голову в мою сторону. – Где пропадал?
– Я был у Стивена – ответил я, закрывая дверь.
– Голоден? Я там грибной суп приготовила – сказала она, веселым голосом, наблюдая, как на моём уставшем лице вдруг засияла радостная улыбка.
Я побежал мыть руки, и садиться за стол, чтобы почувствовать во рту самый любимый вкус, вкус детства и запах воспоминаний о том былом времени, когда я ходил с дедом в лес за грибами. Пока я усаживался за стол, моя мама налила суп в тарелку, и поставила на стол, дожидаясь, когда я его попробую. Я второпях присел за стол, и взявши в руки ложку, начал пробовать. Суп был чудесный! Как мне показалось, этот суп был вкуснее, чем другие грибные супы, приготовленные моей матерью ранее, но это всего лишь была иллюзия, ибо все её грибные супы всегда были одинаково вкусны. Но моё радостное настроение, и это одушевление, что пылало во мне, придавало моему восприятию вкуса особую начинку, которую можно было сравнить с чувством, которые мы испытываем, когда получаем желанное.
Пока я ел, мама сидела напротив и смотрела на меня очень внимательно, явно дожидаясь того момента, пока я дойду до дна тарелки.
– Что интересного в школе? – спросила она, смотря мне в глаза своим любящим взглядом.
Я посмотрел на неё. Она спрашивала меня об этом, хотя явно хотела спросить: «Как там Лия Бенсон?». Моя мама была деликатным человеком, и к таким разговорам тоже подходила деликатно, и я ценил её за такую черту характера, потому что резкие вопросы могли смутить любого.
– Всё по-прежнему – вздохнул я, отодвигая от себя опустошенную тарелку. – Благодарю, суп был очень вкусный.
– Как там Этан? – спросила она, опуская свой взгляд на пустую тарелку.
– Так же обычно, как и всегда – отвечал я, понимая, что скоро она точно спросит про Лию Бенсон.
– Хорошо, Дэви, а как там твоя девочка с фиолетовыми глазами? – моя мама резко посмотрела на меня любопытным и веселеньким взглядом, пытаясь увидеть на моём лице смущение, но была разочарована, потому что я не был смущен, так как этот вопрос был очень предсказуемым.
– Ты серьезно подумала, что она мне нравится? – усмехнулся я, улыбаясь ей забавной улыбкой.
– Не знаю, как тебе, но она мне понравилась – моя мама выглядела явно очень счастливой, и меня это насторожило.
«Откуда Сандра Баркер могла знать Лию Бенсон? Или я что-то пропустил?» – пронеслось у меня в мыслях.
– Ты её где-то видела? – я вздохнул, ожидая пока моя мама ответит, но видимо она специально тянула с ответом, дожидаясь, пока моё любопытство грызёт меня изнутри.
– Пока шла домой, встретила её на улице – улыбчиво ответила моя мама.
– А как ты поняла, что это была именно Лия Бенсон? – я посмотрел на маму, и увидел в её глазах какое-то счастье, которое мне не было понятно.
Чему она могла радоваться? Лии Бенсон? Или тому, какой прекрасный вечер за окном?
– Когда она проходила мимо меня, мы встретились взглядом…И её глаза… – голос моей матери был так загадочен и таинственен, что я прям чувствовал, как необычная атмосфера наполняет всё окружающее пространство. – Она посмотрела на меня, и в её глазах блеснул фиолетовый оттенок, и я на секунду даже остановилась, наблюдая как она проходит мимо и смотрит на меня. Всего за один момент я поняла, что в ней есть что-то прекрасное, она словно излучает тепло, наполняет пространство необычайной атмосферой. Любовью к окружающему миру…
Моя мама говорила это, а я чувствовал внутри себя то-ощущение, когда пылающий огонь прожигает меня насквозь, и своими языками пламени не причиняет мне боли, а даже наоборот, делает мне чертовски приятно. Во мне словно играла музыка, и на моём лице появлялась улыбка, когда я представлял глаза Лии Бенсон… Эти две искорки, которые зажигали во мне что-то необъяснимое…непонятное. Что же со мной происходило? Или я начинал влюбляться? Или я уже…влюбился?
– Дэви… – произнесла моя мама через какое-то время, домывая грязную посуду в раковине. – Твой отец зовёт тебя на охоту на выходных.
– На охоту? Зачем?! – то чувство внутри вмиг улетучилось, после того, как мои мысли переключились на что-то другое, о чём мне было неприятно думать.
– Чтобы повидаться с тобой. Дэви, понимаешь, твой отец очень любит тебя, и скучает по-вашему с ним общению…по тому времени, когда вы каждый день проводили вместе. – она подошла ко мне и положила ладонь на моё плечо.
– Я не хочу видеть его! Он же сделал тебе больно! – вспыхнул я, и та атмосфера, что была здесь до этого, вмиг пропала, словно решила уйти самостоятельно, будто понимая, что в ней уже не нуждались.
– Он сделал больно мне, а не тебе…– прошептала она.
– Мне тоже… – проговорил я себе под нос, опуская глаза.
– Но это не даёт тебе основания ненавидеть его – голос моей матери был серьезен. – Он твой отец, и ты обязан уважать его, каким бы он не был. Всё-таки это у меня с ним проблемы в отношениях, а не у тебя.
Я опустил голову, тяжело вздохнув. Всё-таки она была права. Нельсон Баркер был моим отцом, и я обязать уважать его, каким бы он не был. У меня ведь действительно не было проблем с ним, и он всегда относился ко мне подобающе, как настоящий отец. Если посудить, он отлично воспитал меня, и я обязан его уважать за это.
Я молчал, а моя мама стояла надо мной, дожидаясь пока я что-то скажу, но я не говорил. Это не могло продолжаться так долго, и когда её ладонь содрогнулась, я внезапно спросил: «Во сколько?»
– Что во сколько? – моя мама оглядела меня взглядом.
– Во сколько и когда отец заедет за мной на выходных? – я посмотрел на неё, поднимая голову.
– В субботу, ровно в 9:00.
– Хорошо – произнёс я, вставая из-за стола. – Я, пожалуй, пойду к себе в комнату, мне ещё нужно сделать уроки.
Моя мама улыбнулась мне тихой улыбкой, и я медленно пошёл на второй этаж к себе в комнату.
Весь оставшийся вечер, я сидел за своим письменным столом, и что-то записывал в конспекте, что-то выискивал в параграфах этих учебников. Окно было слегка приоткрыто, и в мою комнату навивающим мгновением проникала прохлада этого позднего вечера. Я о чём-то задумался, и в порывах своей задумчивости стал стучать ручкой по столу, совсем не обращая внимания на этот звук.
Я всё думал об отце, о Лии, о поцелуе с Шерри Бриггс, и о том, как изменилась моя жизнь после всех этих недавних событий произошедших со мной. В голове переплетались чьи-то голоса, какие-то звуки, которые я успел услышать за весь прошедший день, но я совсем не обращал на них внимания, как и на этот постоянно стучащий звук, инициатором которого являлся я сам.
«Что же ещё меня может ждать в будущем? Как я поеду на охоту со своим отцом, и главное – куда?» – крутилось у меня в мыслях. Хотя куда именно мы поедем было не столь важно для меня, я больше был озабочен тем, что поеду вместе со своим отцом.
«Он же предал нас с матерью, и я должен ещё находиться с ним?!» – я выдохнул, вспомнив слова своей матери. – «Мне нужно будет научиться контролировать свои мысли…»
Я опять принялся за уроки, и закончил их выполнение ближе к одиннадцати вечера, когда на улицах моего района совсем стихло, и не было слышно звуков чьих-то весёлых компаний, проходивших мимо моего дома. Меня клонило в сон, и я без раздумья упал на спину в свою тёплую и уютную постель, сложив пальцы крест-накрест на груди. Я уставился в потолок, словно пытался найти там что-то новое, чего раньше не замечал.
Глава 8
В пятницу, на этой же неделе я должен был играть в баскетбол вместе с Лией, но она заболела и не пришла в школу. Я думал о ней, и постоянно косился на пустующее место в классе. Удивительно, как я привык к её постоянному присутствию в школе, и ведь стоило Лии не появляться в школе пару дней, а я уже начинал сходить с ума.
Набравшись смелости, я решил навестить её и узнать, как она поживает. После уроков я заскочил к Фелпсу, и купил зефир, чтобы не идти с пустыми руками в дом Лии Бенсон. Я был уверен, что моё внимание улучшит её состояние здоровья, ведь обычная дружеская поддержка может вылечить почти от всех болезней.
Пока я шёл до её дома, я постоянно прокручивал в голове все возможные варианты развития событий, и чётко продумывал план своих действий, и реакцию Лии, увидевшей меня с пакетом зефира в руках. На улице шёл снег, он придавал пейзажам нашего города какой-то особенный холод, от которого мне становилось морозно. Только мои ощущения, которые я испытываю, думая о Лии, согревали меня, как чай согревает замёрзшего человека.
Непонятные чувства нахлынули на меня, и словно кипятком начали обжигать всё внутри, когда я постучался в обитель её домишки. Дверь открылась с небольшим скрипом, и я увидел Лию Бенсон. Почувствовав её присутствие, я отступился назад, а под моими ногами скрипнули доски крыльца. Она была до ужаса бледной, и неопрятный вид особенно подчёркивали фиолетовые глаза, в которых была видна усталость…
– Дэви? Что ты тут делаешь? – Лия удивилась, оглядывая меня.
– Ты в школу уже два дня не ходишь, вот я и решил прийти сюда – я произнёс это, а затем приподнял пакет с зефиром, радостно улыбаясь.
– Я не люблю зефир – устало пробормотала Лия, уже желавшая закрыть передо мной дверь.
– Как ты себя чувствуешь? – рукой я остановил закрывающуюся передо мной дверь.
– Прекрасно, а теперь…можно я закрою дверь? – Лия мило улыбнулась мне, но я почувствовал, что эта улыбка была полностью фальшива, и, честно сказать, фальшивить у Лии Бенсон получалось плохо.
– Что-то не так? – я посмотрел ей в глаза, и заметил, что в них есть что-то новое, что раньше не было мною замечено.
– Всё в порядке – Лия снова улыбнулась, и попыталась скрыть от меня взгляд.
Я посмотрел на неё, пытаясь улавливать каждое движение её глаз, и сам того не заметил, как приблизился к ней на то расстояние, на котором ещё не был. Стоило мне только увидеть её глаза, и я тут же позабыл о всех своих стратегических планах. Лия сжалась, не зная, как поступить в данной ситуации, продолжая просто смотреть на меня. Я сам не знал, что делать дальше, и чувствовал, как уже успел переступить порог этого дома. Её глаза показались мне ещё более контрастными, чем были ранее, и этот фиолетовый цвет словно пульсировал, и становился ярче, а затем тускнел. В этот момент я вспомнил, что, когда я сидел на скамейке, и наблюдал, как Лия смотрела на меня через окно своей комнаты, я заметил, что её глаза светились фиолетовым светом. Я тогда подумал, это была всего лишь иллюзия и выдумка, но сейчас, когда я был настолько близок к этим глазам, я понял: её глаза действительно начинали светиться фиолетовым светом. «Может Лия из-за этого скрывала от меня свой взгляд?» – подумал я, ощущая, как приближаюсь к ней всё ближе и ближе, а она отходит всё дальше и дальше.
Вскоре дверь закрылась, и я оказался внутри старого дома – я понял это по звуку, который издала скрипучая дверь, когда защёлкивалась. Глаза Лии застыли в одном неподвижном взгляде, смотрящем на меня. Я даже заметил, как Лия хотела что-то сказать, и, приоткрыв губы, подбирала нужные слова, но нужных слов так и не было, ведь в данный момент слова не нужны были и вовсе.
Не отрывая взгляда, я продолжал идти прямо на Лию, совсем не понимая зачем я это делал. Лишь когда её худенькая спинка коснулась стены, Лия остановилась в волнительном ощущении неизвестности.
Я мог сейчас слегка податься вперёд и ощутить то пылающее во мне чувство полностью, но что-то не позволяло мне сделать этого. Я не мог просто сейчас взять и дотронуться до неё, ведь я понимал, что испорчу этим действием весь момент, который и без того был слишком скоротечен…
Выразительные глаза просто поражали меня. Её губы слегка дрожали, и я никак не мог справиться с собой.
– Оставь меня в покое… – прошептала чуть слышно она. Лия выскользнула из поля зрения, после того как ощутила моё дыхание вблизи своего лица, быстро уйдя прочь, куда-то вдаль дома. Она напомнила мне призрака, который мог исчезать также мгновенно, как и появлялся. Я остался один в просторной гостиной. Посмотрев себе под ноги, я заметил красивый узорчатый ковёр – украшение этой спокойной комнаты. В комнате помимо старого ковра, было много антикварных вещей, что в сумме придавали месту какую-то загадочность.