Описание книги
Стивен Фрай, подтверждая свою репутацию человека-оркестра, написал историю классической музыки, которую вы и держите в руках. Но если вы думаете, что знаменитый острослов породил нудный трактат с перечислением имен и дат, то, скорее всего, вы заблудились в книжном магазине и сухой учебник стоит поискать на других полках. Всех же остальных ждет волшебное путешествие в мир музыки, и гидом у вас будет Стивен Фрай с его неподражаемым чувством юмора. Разговор о серьезной музыке Фрай ведет без намека на снобизм, иронично и непринужденно. Великие композиторы – словно его добрые знакомые, и рассказывает Фрай о них с симпатией и теплотой. При этом «Неполная, но окончательная история» вовсе не сводится к шуткам и фраевской игре слов – напротив, она чрезвычайно информативна: исторические факты, забавные анекдоты, детали жизни и быта. Словом, это самая настоящая «История» – и не только музыки, но и всего, что ей сопутствовало: войн, научных открытий, литературных шедевров. «Неполная, но окончательная история классической музыки» – книга в высшей степени занимательная, умная и смешная. Настоящее удовольствие для тех, кто всегда любил музыку, но почему-то боялся узнать о ней побольше.
Пользователь
Очень нужная книга для всех любителей музыки
Стивен Фрай в своем стиле. Вся книга пронизана иронией. Ироническое отношение к классической музыке, ироническое отношение к композиторам. И, конечно же, ироническое отношение автора к самому себе. Но ирония и юмор Фрая органично сочетаются с восхищением к музыке и к ее создателям. На мой взгляд, книга интересна не только любителям (слушателям), но и профессиональным музыкантам, так как предлагает системный взгляд на период в развитии музыки, который В. Мартынов, например, называет «временем композиторов». И совершенно логично, что данная «История…» от Фрая является окончательной. После классической музыки следует другая, о которой он еще, будем надеяться, напишет.Каждому музыкальному периоду Фрай прилагает описание общественно-политических событий и того, что делалось в других видах искусств. Это помогает лучше понять композиторов и источники их вдохновения.Ну и, конечно, английский юмор от первой до последней страницы.Обязательно нужно отметить отличную работу переводчика. Книги Фрая всегда наполнены аллюзиями и идиомами, которые русскому читателю сложно воспринимать, но Ильин аккуратно подобрал замены и аналогии, так что текст остался легким и живым.