Меркнущий свет
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Стюарт Макбрайд. Меркнущий свет
Без кого бы не…
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Отрывок из книги
Когда они вошли в заколоченное здание, на улице было уже темно. Засранцы в драных джинсах, в куртках с капюшонами – двое мужчин и три женщины, почти одинаковые из-за длинных волос, проткнутых ушей, проткнутых носов и бог знает чего еще проткнутого. Все в них так и кричало: «Убей меня!»
Он улыбнулся. Они закричат очень скоро.
.....
– Это не моя работа, спросите у этого чертового патологоанатома.
Удивленный, Логан выпустил руку старика:
.....
Пользователь
Закрученный сюжет, герои-тени.
До отличной оценки книга, на мой взгляд, не дотягивает. Герои выписаны не объёмно. У каждого из персонажей есть всего несколько отличительных черт, которые постоянно и упоминаются, и глубже они не прописываются, поэтому полностью сопереживать героям довольно трудно. С другой стороны, это детектив, где фигуры не важны, а важен сюжет.А вот сюжет как раз довольно хорошо закрученный, где большинство линий существуют не зря, а причудливо переплетаясь, сходятся в нужных точках. Детектив не «раскусить» сразу, и поэтому читать его будет интересно. Читать его довольно легко. Присутствует шотландский колорит, я оценил его в особенностях работы полиции Шотландии и в некоторых реалиях Соединённого Королевства.Атмосфера нуара передана хорошо. Вечная ночь, неспящие смертельно усталые полицейские на посту, события, которые не дают вздохнуть. Вот без избытка суровых, кровавых, порою тошнотворных и шокирующих деталей преступлений и неприятных находок можно было бы и обойтись – но думаю, таковы законы жанра детектив-нуар. (Смотрели Max Payne?)Перевод хороший, хотя некоторые вещи живущему не в UK читателю будет сложно понять без разъяснений или поиска в интернете, например как работает иерархия полицейских чинов. Или почему имя бандита Малк-Нож такое забавное. Но это не испортит общего впечатления.