Читать книгу 69 - Сумарокова - Страница 1

Стихотворения

Оглавление

Монах и грешница

Историю любви запретной,

Пронзившей пылкие сердца,

Хочу поведать по секрету:

От первой встречи до конца.


Жила Агнесс в краю далеком,

Снималась гурия в кино,

И в сердце девы одинокой

Томилось чаянье одно:


Она мечтала, словно в сказке,

Любовь однажды испытать,

Но у судьбы жестокий норов —

От воли Божьей не сбежать.


В густом лесу, неподалеку,

Стоял благочестивый храм.

Монахи там взывали к

Богу И возжигали фимиам.


Воскресным утром помолиться

Агнесс решила в храме том,

Любви Христовой причаститься,

Дабы расправиться с грехом.


Под платьем алым черный пояс

Для тонких кружевных чулок…

Умело грешница скрывала

Грех первородный между ног.


Предчувствием немым ведома,

В обитель тихую вошла.

Завидев юного монаха,

Агнесс невольно замерла.


Глаза его, столь непорочны,

Скользнули тайно, невзначай,

По прелестям Агнессы сочным.

«Уйди, молиться не мешай!» —


От слабости себя спасая,

Бежал монах из храма прочь.

Блудница робко поджидала

Его под кельей в эту ночь.


В томленье страхи обратились.

Не в силах был он устоять —

Со скрипом двери отворились.

В попытке от греха бежать


Он молвил ей: «О, Искушенье,

Тобою грезил день и ночь!

Конец монашеским моленьям —

Я согрешить с тобой не прочь».


Увлек он деву за собою:

Под сводами монастыря

Ласкал губами и рукою

Престол и стены алтаря.


Греховным ласкам предаваясь,

Они радели до утра.

К священной тайне прикасались,

Сгорали в пламени костра.


В порыве страсти несказанной

Наполнил он ее уста

Священной влагой долгожданной —

Так причастилась нагота.


Они лежали бездыханно:

Монах и грешница во тьме.

А на рассвете, утром рано

Очнулись в каменной тюрьме.


Но даже там не утихают

Их стоны, нежность и мольбы.

Запретной страсти плод вкушая,

Они навек ее рабы.


Гимн безумцев

Заберите меня в психушку!

Я лишилась спокойного сна:

Старый запах на новой подушке,

И Бессонница ждет у окна.


Подлечите мою паранойю,

Отведите меня к врачу!

Пусть он душу мою успокоит.

Я с катушек слетать не хочу.


Исцелите меня от сомнений,

От тревожных кошмаров в ночи,

От раскаяний и сожалений…

Пусть за мною придут палачи!


Лишь на плахе мечтать перестану

И метаться в полночном бреду.

Без наркоза погрязну в нирване,

Из чистилища в рай попаду.


Дайте девочке чудо-пилюлю,

Чтоб забыла она о дурном.

А пока я опять не очнулась,

Положите меня в дурдом.


Опиум

Мой опиум,

Войди в меня как воздух,

Наполни ночь парами эйфории.


Будь палачом —

Пусть след оставят розги

И болью усмирят мою стихию.


Мой врач,

Ты знаешь то лекарство,

Что душу через тело исцеляет.


Будь груб,

Ведь в нежности коварство —

Оно меня так сладко разрушает.


Голгофа

Ты в мягком свете ночника

Казался мне неотразимым:

Смотрел, как будто свысока,

И ранил так неумолимо.


Любовь вошла в меня как нож,

И смерть была неотвратима.

Ты на убийцу так похож,

Но я тобою одержима.


Распни меня, как на Голгофе,

Страданьям плоть мою предай.

Через распятие в алькове

Душой моею обладай.


Закури меня

Закури меня,

Сладко затягиваясь,

А когда догорю,

Вдыхай мой дым.


Растворюсь в твоих венах,

Как в омуте,

И забудусь тобой

В душной комнате.


Полежим в темноте,

Как мертвые,

Поглощая любовь

Бездонную.


А когда рассветет

За окнами,

И похмелье наступит,

Не мучайся:


Закури меня вновь,

Остывшую,

Пробуди мою страсть

Уснувшую.


Будем снова лежать

На облаке

И вдыхать аромат

Удушливый.


Воровка

Я украду тебя назло,

На зависть чопорным прохожим,

И обнажу твое нутро,

Сверкнув пред ними бледной кожей.


Я покажу тебя толпе —

Пускай от злости захлебнутся.

Я заберу тебя себе —

Пусть даже звезды содрогнутся.


Назло ветрам, назло судьбе,

На зависть мелочным зевакам

Оставлю я тебя себе.

Соперников заставлю плакать.


In vino veritas

«В вине ли истина?» —

Ты спросишь, милый друг,

А я в ответ наполню твой бокал.

Но, сколько бы ты правды не искал,

Вовеки не замкнется этот круг.


Приятно пить с тобой на брудершафт,

А поутру любовью похмелиться.

Жаль, только – хмель однажды испарится.

В вине ли истина, увы, не нам решать.


Кающаяся Магдалена

Магдалена молвила: «Каюсь! —

Попадаю в рай без греха.

Лишь любовью одной спасаюсь

Через вечного Жениха.


Уготовано много боли нам,

А в награду – терновый венец.

Но в раю Он по Божьей воле мне

Возведет королевский дворец».


Шахматы

Хочешь сыграть в шахматы? —

Будем с тобой на «ты».


Спрячусь в твоей комнате,

В складках ночной мечты.


Плачешь во тьме шепотом? —

В сердце шафран цветет.


Я – королева холода.

Ты не растопишь лед.


Мы по ночному городу

Тенью скользим во мгле,


Словно морозным инеем,

Чертим следы на стекле.


Нам от судьбы не спрятаться,

Встречи не избежать.


Только увижу твои глаза —

В них растворюсь опять.


Кредо поэта

Да сбудутся пророчества веков!

Да буду я блистать на пьедестале

Под вопли восхищения богов

О доблести земной и вечной славе!


Я не устану день и ночь сверкать

Под рокот несмолкающих оваций

И новые вершины покорять,

Меняя краски ярких декораций.


Я – птица Феникс, счастья божество,

Я – славы беспредельное мерцанье,

Я – вечное хмельное торжество,

Я – радости и веры ликованье!


Я снова мир из пепла сотворю,

Вдохнув любовь в израненные души,

И дверь навстречу миру отворю,

И Словом исцелю людские души.


Аль-Харам

В песках зыбучих прячет тело страсти

Божественно-прекрасный светлый храм,

А имя ему – «сладкое ненастье».

Мечта моя, зовут тебя Харам!


Умело одиночество скрывая,

Ты следуешь за мною по пятам

И будишь пламя, сам того не зная.

Лишь ты один ведешь меня к грехам.


В глазах твоих луна и звезд мерцанье,

А в голосе – над бездною полет.

Что нам сулит судьбы предначертанье?

Куда нас пламя страсти приведет?


Прильнув ко мне, отведать ты желаешь

Души моей цветущей сладкий мед.

Она тебя тихонько призывает,

Влечет познать любви восточной плод,

А на рассвете снова исчезает…


Послевкусие страсти

Послевкусие страсти на алых губах

Ты оставил на память в ночи.

Долго ветер качал мою боль на руках,

Задувая огарок свечи.


Послевкусие слез на кровавых руках

Смоет ливень косой в ноябре.

Я тебя изгоню из застенчивых грез

И забвенью предам на заре.


Проведем этот день, словно ночь, в тишине,

Утопая в бесплотных мечтах.

Напоследок любовь прикоснется ко мне

Послевкусием снов на губах.


Революция и любовь

Мы с тобою такие разные,

Но по венам бежит одна кровь,

Ведь навеки под небом венчали нас

Революция и любовь.


Не позволим свободу вменять во грех,

Беспощадно терзать сердца.

И врагов любви поднимая на смех,

Мы за счастьем пойдем до конца!


Все мы, люди, такие разные,

Только в жилах течет одна кровь.

Ведь навеки под солнцем сплотили нас

Революция и любовь.


Зимний сад

Унесите меня вверх по лестнице,

В зимний сад, где сердца наши встретятся.


Закружите меня в вихре снежном,

Растопите лед поцелуем нежным.


Не смотрите мне вслед, будто каменный.

Подарите взгляд неистово-пламенный.


Унесите меня вверх по лестнице,

В сладкий сон, где сердца наши встретятся,


И танцуйте со мной до рассвета —

Пусть зима превратится в лето.


Отравительница

Я нареку тебя «Любовь»

И отравлю своим дыханием,

Наполню ядом твою кровь,

Испепелю твое сознание.


Я нареку тебя «Харам»

И утоплю в своем желании.

Зачем послал тебя Аллах —

В награду или в наказание?


Я нареку тебя «Судьба»

И побегу ветрам навстречу.

Купаясь в нежности волнах,

Наполню смыслом этот вечер.


Твой вкус

Хочу запомнить вкус твоей любви,

Отведав неземное наслажденье.

Хочу тобой объесться, как вареньем

Из терпкой, нежно тающей айвы.


Роза пустыни

Что может сделать ветер-суховей

Для воскрешения цветка песков?

Любовь моя, сомнения рассей!

Ты – мой подарок вещих снов.


Я – твоя роза, ты – моя святыня.

Мой ветер, неразлучны мы навек.

Дарую аромат любви сухой пустыне.

Не облечется роза в плоть вовек.


Ее страдания и страсть как у людей,

Но люди не умеют долго ждать.

Она же проживет остаток дней

И, ожидая, будет лишь о нем мечтать.


О ветер, отдаю тебе себя!

Ты должен чашу осушить до дна.

Лишилась сна душа из-за тебя —

В песках давно скитается она.


Я знаю: будем мы хорошей парой —

Пустынный ветер и цветок песков,

Пока ты не умрешь, а я не стану старой,

Мы не покинем наших солнечных миров.


Совы, помада и кофе

69

Подняться наверх