Ребята, нас обманули! (Жизнь в рассказах)

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Светлана Бойм. Ребята, нас обманули! (Жизнь в рассказах)
Светлане Бойм (Свете Гольдберг)
Муза и Юрий Гольдберг. От составителей
Ольга Симонова-Партан. Предисловие
Наталья Стругач. О Светлане Бойм (вступление переводчика)
1. Ребята, нас обманули! (перевод Натальи Стругач)
2. Космос в женском туалете (перевод Натальи Стругач)
3. Отторжение (публикация Натальи Стругач)
I
II
4. Ниночка (перевод Натальи Стругач)
Глава 29, в которой вы встречаетесь с моим профессором английского языка и пьете дешевое вино нашей юности
Глава 30, в которой мы пробуем фруктовый напиток и пирожки с капустой в моей альма-матер
5. Заменить незаменимое. Рассказ об иммигрантских вещах (перевод Натальи Стругач)
6. Мои значимые другие: Зенита, Сусанна, Иланка (перевод Александра Стругача)
Предисловие Натальи Стругач
Ольга Симонова-Партан[74]. Вместо послесловия
Отрывок из книги
Светлана Бойм, 2012 год
Когда ей было одиннадцать лет, она нам сказала, что хотела бы быть преподавателем в университете; мы посмеялись, но много позже нашли в ее школьных дневниках девятого класса запись, что это ее мечта – стать профессором хорошего университета, что она понимает, каких трудов это будет стоить, и она готова это сделать.
.....
Однажды, когда мне было пять с половиной лет, мои родители вернулись из киноклуба и попали в новую сказку. Они увидели, что вместо чтения книги, которую они мне оставили, я начала писать свою. Моими героями были по большей части овощи красного цвета: Синьора Морковка и Синьор Помидор (мое почтение Джанни Родари, итальянскому писателю-коммунисту). Что они друг с другом делали, я не помню. Была еще одна реалистичная история, показывающая маленькую девочку, которая пошла играть в парк на детскую горку, сделанную в форме спутника. Девочки не летают в космос, а только скатываются по скользкой дорожке. (Я, как всегда, приукрашиваю. Мои ранние истории начинались и заканчивались тем, что я узнавала из медиаресурсов, а персонажи не были прописаны.)
На обложках моих первых книжек я не ставила своего имени, хотя уже знала, как оно произносится. Вместо этого я писала печатными буквами «СКАЗКИ БРАТЬЕВ ГРИММ». Я считала, что это единственная книга, в которую можно вкладываться как в книгу жизни. Сборник избранных сказок со скользкими путями и кривыми дорожками, запуганными Гретелями и мудрыми Василисами. Так маленькая Красная Шапочка стала маленькой сестрой Гримм.
.....