Загробная жизнь дона Антонио

Загробная жизнь дона Антонио
Автор книги: id книги: 606566     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 159 руб.     (1,63$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Любовно-фантастические романы Правообладатель и/или издательство: "Издательство "Эксмо" Дата публикации, год издания: 2016 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-699-88798-9 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Слава капитана Генри Моргана гремит от Средиземноморья до Карибов. Но никто не знает, что самый удачливый пират семи морей – на самом деле девушка, дочь морского фейри и опальная наследница герцогства, сбежавшая из-под ненавистного венца и от костра инквизиции. Марине удается отомстить, но на нее падает проклятье. Даже могущественная ведьма не в силах снять его, но она может дать подсказку: ищи феникса. Вот только кого найдет Марина? Ведь феникс – это страсть, наваждение, смерть и возрождение. И чтобы очиститься в его пламени, придется поверить в невозможное и рискнуть всем.

Оглавление

Татьяна Богатырева. Загробная жизнь дона Антонио

История, рассказанная за кружкой верескового меда в таверне «Девять с половиной сосисок»

Часть первая. Фата Моргана

Глава 1, в которой рассказывается о маленькой девочке, силе и слабости

Глава 2, в которой благородный дон пытается героически погибнуть

Глава 3, в которой грозный пират растит орхидею в горшочке

Глава 4, где говорится о китайском мудреце Лао Цзы и правильном применении веревки

Глава 5, в которой дьявол не желает покупать душу

Глава 6, в которой сэр Генри Морган дурить изволят

Глава 7, где капеллан пытается изгнать беса, но не того и не оттуда

Глава 8, повествующая о черном коте, кружке молока и остывшей бадье

Глава 9, в которой Генри Морган наступает на хвост крысе и ввязывается в драку

Часть вторая. Санта Исабель де Ла Буэна Фортуна

Глава 10, которая начинается серенадой и продолжается в Гвадалквивире

Глава 11, в которой кто-то стучит в дверь в самый неподходящий момент

Глава 12, в которой благородный дон страшится совершенно не того, чего стоило бы страшиться на самом деле

Глава 13, в которой фортуна с завидным постоянством показывает некоему капитану корму

Глава 14, в которой один благородный дон торжествует, а другой видит сны

Глава 15, в которой молния ударяет в дуб, но рушится изящная комбинация

Глава 16, в которой сэр Генри Морган посещает таверну «Девять с половиной сосисок» и заключает безумное пари

Глава 17, в которой выясняется, что красный петух не только вкусен, но и полезен, как и некоторые другие суеверия

Глава 18, в которой говорится о мессе, апельсинах и маврах

Глава 19, в которой сны заканчиваются, а странности продолжаются

Глава 20, в которой говорится о яичнице, сапоге и карликовых барсах

Глава 21, где курочек меняют на петуха, а ведьма отказывается варить зелье

Глава 22, в которой два капитана пьют кальвадос и обсуждают дам-с

Глава 23, повествующая об оборванной веревке, песнях котиков и единственной любви старого пирата

Глава 24, в которой говорится о Генри Моргане и Генри Моргане

Глава 25, в которой селки и голые дьяволы играют в морской бой

Глава 26, в которой говорится о проклятиях, благословениях, божьем суде и перевернутой лодке

Глава 27, в которой горят элефанты и мосты

Глава 28, в которой сэр Генри Морган собирается прийти, увидеть и удрать

Глава 29, в которой королева раздает патенты морским кракенам

Глава 30, в которой святая Исабель являет чудо милосердия

Глава 31, в которой Альба не отказывается от клятвы, чего бы ему это ни стоило

Глава 32, в которой сэр Генри Морган обретает заячий хвост и второй корабль

Глава 33, в которой Торвальд Харальдсон ловит свинью, а сэр Генри Морган – судьбу

Глава 34, в которой бушует шторм и горят огни святого Эльма

Глава 35, в которой феникс падает на палубу, палуба дымится, а сэр Генри Морган изволит быть убийственно серьезным

Глава 36, в которой у сэра Генри Моргана случается раздвоение личности

Глава 37, в которой расходятся в море корабли

Эпилог, или Счастливый конец истории, рассказанной за бочонком доброго эля в таверне «Девять с половиной сосисок»

Отрывок из книги

Все таверны чем-то похожи друг на друга, и когда ты открываешь тяжелую дверь, становится неважно, какой на дворе век – двадцать первый или шестнадцатый – и что ты оставляешь позади – мир информационных технологий или мир не ушедших в свои холмы сидхе и ждущих на скалах сирен. Заходи в таверну, отведай ароматных, настоянных на вересковом меду историй, протяни руку к очагу и угости саламандру ломтиком ежевичного пирога, а белую собаку с красными ушами, что льнет к тебе и заглядывает в глаза, – жареной поросячьей ногой. Послушай старого валлийца Неда – у него всего один глаз, зато, говорят, этот глаз видел самого капитана Моргана и двух королев, Марию Кровавую и Изабеллу Кастильскую. Что, они жили в разное время и не подавали руки одноглазому пирату? Да ну. Еще скажи, что Одиссей выдумал сирен, чтобы оправдаться перед Пенелопой за недельный загул в ближайшем кабаке!

Оглянись: за окнами хлещет ливень и бьют молнии, разбиваются корабли и сердца. Самое время послушать одну из правдивых историй старого Неда, рассказанную нарочно для тебя. Историю о крови, смерти и любви, о тайнах и предательстве, о волшебстве и… Бери же кружку верескового эля, садись к огню и слушай рассказ об одной из последних дочерей дивного народа.

.....

Пистолета не взяла. Странно. Вроде же вчера у нее были пистолеты за поясом, а сегодня – только клинок. Просто не привыкла носить пистолеты на своем корабле или догадалась, о чем умолчал Тоньо, и не хочет рисковать? Правильно не хочет. В пистолете есть порох, а порох так легко взрывается по совершенно непонятным причинам, особенно когда этого очень хочет кто-то из рода Альба.

– Идем, – снова явственно треснул корабельный канат.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Загробная жизнь дона Антонио
Подняться наверх