Единственная любовь Шерлока Холмса
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Татьяна Глинская. Единственная любовь Шерлока Холмса
Глава первая. Ночь в Венеции
Глава вторая. Железнодорожное расписание
Глава третья. Шелковая паутина
Глава четвертая. Нашествие призраков
Глава пятая. Бремя светской жизни
Глава шестая. Пропавшая велосипедистка
Глава седьмая. Джентльмены и полисмены
Глава восьмая. Падение в преисподнюю
Глава девятая. Пленники лабиринта
Глава десятая. Принцип домино
Глава одиннадцатая. Преступный умысел
Глава двенадцатая. Издержки дедуктивного метода
Глава тринадцатая. Изнанка Лондона
Глава четырнадцатая. Прощальный концерт
Глава пятнадцатая. История болезни
Глава шестнадцатая. Фамильное сходство
Глава семнадцатая. Весомые аргументы
Глава восемнадцатая. Смертельная схватка
Эпилог
Отрывок из книги
Признаться по чести, синьор Сильвио считал, что контракт, предложенный мистером Милвертоном, не так плох. Разумеется, сумма на «дополнительные расходы» могла быть более внушительной, да и концертов предполагалось всего два. Зато по пятьсот фунтов за каждый, причем в весьма респектабельных залах. Но главное – в контракт было включено проживание исполнительницы в отдельном особняке – вилла Брайони-Лодж, а также право без ограничений пользоваться тамошней прислугой и экипажем! Предоставленная без всяких проволочек паровая яхта мистера Нортона тоже отличалась завидным комфортом и скоростью.
Поэтому хандру своей подопечной жизнелюбивый импресарио относил исключительно на счет загадочной болезни – иррациональная мигрень мучила ее во время морских путешествий. Он поторопил горничную, носившую в каюту Ирэн колотый лед, завернутый в свежие полотенца – чтобы прикладывать ко лбу, – и успел заметить, что бедняжка разобрала пышную прическу и лежит, отвернувшись лицом к стене. Затем вернулся к чтению сборника английских детективных рассказов. Весьма увлекательных!
.....
– Держи, приятель! Купи себе новые перчатки.
Поезд миновал станцию за станцией, колеса постукивали в строгом соответствии с железнодорожным расписанием. Британский остров застрял между зимой и весной, и за окном мелькали скучные, мокрые пейзажи. Спускались по каналам угольные баржи, чернели голые ветви над размокшими пустошами, редкие прохожие прятались под черными зонтами. Мокли под струями дождя валуны, сохранившиеся от построек римских завоевателей, и руины католических монастырей, разрушенных неукротимым королем Генрихом VIII, кельтские дольмены – каменные столбы, которые обожествляют современные лондонские спириты, – обо всех этих предметах мистер Нортон знал массу увлекательных и забавных историй. Ирэн смеялась от души, а синьор Сильвио так и сидел, уткнувшись в сборник детективных историй. Только острые шпили соборов противились дождю, царапали грузные тучи, в рваных ранах проглядывало голубое небо.
.....