¡No lo digas! Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор

¡No lo digas! Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор
Автор книги: id книги: 1516800     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 80 руб.     (0,82$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Юмор: прочее Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785449855428 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Учебное пособие состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этого же рассказа. Упражнения имеют ключи. Пособие содержит 1530 испанских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В2—С1. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

Оглавление

Татьяна Олива Моралес. ¡No lo digas! Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор

Авторское право

Аннотация

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

От автора

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Специальные обозначения

Анонс иллюстраций

Упражнение 1

Да что ты говоришь!

Ноутбук

Диагноз

Пробило полночь

Ты не поверишь!

По колдобинам и ямам дальнего Подмосковья

Второй дубль

Итоги дня

Ключ к упражнению 1

Упражнение 2

¡No lo digas!

Portátil

Diagnóstico

Al filo de medianoche

¡No vas a creer!

Por los baches y surcos de los suburbios lejanos

Toma dos

Resultados del día

Ключ к упражнению 2

Отрывок из книги

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Для ежедневного общения на общие темы – 2000

.....

накрылась с головой одеялом (cubrirse.. de cabeza con la manta) – нужно изменить форму глагола в данном идиоматическом выражении.

что (que) тоже (también) весьма ощутимо било по карману сеньора Понсе де Леона (le costar.. mucho al señor Ponce de León).

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу ¡No lo digas! Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор
Подняться наверх