Türkçe çevirmen / Переводчик турецкого. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Татьяна Олива Моралес. Türkçe çevirmen / Переводчик турецкого. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа
Авторское право
Аннотация
Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка
Комментарий
Аудирование
Свободное восприятие турецкой речи на слух
От автора
Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»
Специальные обозначения
Упражнение 1 (1 912 слов и идиом)
Türkçe çevirmen / Переводчик турецкого
Ibrahimushka / Ибрагимушка
Mikhailo Lukich Zaginailo / Михайло Лукич Загинайло
Üçüncü çekim / Третий дубль
Tabii ki İbrahim! / Конечно же Ибрагим!
Упражнение 2 (контрольное)
Türkçe çevırmen
İbrahimuşka
Mikhailo Lukich Zaginailo
Üçüncü çekim
Tabii ki İbrahim!
Отрывок из книги
Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
Для ежедневного общения на общие темы – 2000
.....
Varenka Klyuchevskaya abartmıyordu (Варенька Ключевская не преувеличивала).
Çok çalışmaktan yorgun düşüyordu (она устала от напряжённой работы).
.....