«Шесть секретных учений» – один из семи классических китайских военных трактатов. Автором наставлений, содержащихся в данном трактате, считается китайский стратег периода Чжоу Тай-гун, который жил в XI веке до нашей эры. Текст построен в виде наставлений, адресованных правителю царства Чжоу Вэню, целью которого является свержение династии Шан.
Оглавление
Тай-Гун. Шесть секретных учений. Наставления для эффективного свержения династии
Часть первая. Гражданское секретное учение
Учитель правителя Вэнь
Полнота и пустота
Дела государства
Великие правила этикета
Ясные указания
Шесть хранителей
Сохранение территории государства
Сохранение государства
Почитание достойных
Выдвижение достойных
Награды и наказания
Дао войны
Часть вторая. Военное секретное учение
Начальные наставления
Гражданские наставления
Гражданское наступление
Наставление о согласии с людьми
Три сомнения
Часть третья. Секретное учение дракона
Крылья правителя
Обсуждение генералов
Отбор командиров
Назначение генерала
Устрашающая сила генерала-полководца. Благоговение перед генералом
Воодушевление армии
Секретные бирки
Секретные письма
Стратегическая сила армии
Необычная армия
Пять звуков
Признаки армии
Хозяйственные принадлежности и утварь
Часть четвертая. Секретное учение тигра
Снаряжение армии
Три развертывания
Безотлагательные сражения
Решительное отступление
Планирование для армии
Приближение к границе
Движение и отдых
Гонги и барабаны
Отрезанные пути
Захват вражеской территории
Огневая война
Пустые укрепления
Часть пятая. Секретное учение леопарда
«Война в лесу»
«Бурная и быстрая сила»
Сильный враг
Воинственный враг
Боевые порядки «Вороны и облака» в горах
Боевые порядки «Вороны и облака» в болоте
Малые и большие
Разделение долины
Часть шестая. Секретное учение собаки
Рассредоточение и соединение
Боевой головной отряд
Отбор воинов
Обучение бою
Равные силы
Воины на боевых колесницах
Воины боевой конницы
Колесницы в битве
Конница в битве
Пешие воины в битве
Отрывок из книги
Правитель Вэнь[1] решил отправиться на охоту, а потому писец Пянь занялся гаданием, дабы узнать, будет ли это удачным. И вот писец объявил:
– Во время охоты на северном берегу реки Вэй вас ожидает большая добыча. И это не дракон в одном из своих обличий, не тигр и не крупный медведь. Знаки указывают на то, что вы встретите там гунна[2] или хоу[3], которого само небо послало вам, чтобы он стал вашим учителем. Если вы сделаете его своим советником, то обеспечите процветание и различные блага трем поколениям правителей Чжоу.
.....
И Тай-гун снова ответил ему:
– Заботиться об их выгоде и не обижать их. Помогать им добиваться успеха, не разрушать их планов. Давать им жить, а не убивать их. Награждать и не забирать назад своих наград. Дарить им удовольствия, а не страдания. Делать их счастливыми, не позволяя им скатываться к злобе и унынию.