Капитан Фракасс
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Теофиль Готье. Капитан Фракасс
I. Обитель горести
II. Повозка Феспида
III. Харчевня «Голубое солнце»
IV. Птичьи пугала
V. У господина маркиза
VI. Метель
VII. Роман оправдывает свое название
VIII. Положение осложняется
IX. Удары шпагой, удары палкой и другие события
X. Голова в слуховом окошке
XI. Новый мост
XII. «Коронованная редиска»
XIII. Двойная атака
XIV. Щепетильность Лампурда
XV. Малартик за делом
XVI. Валломбрез
XVII. Аметистовый перстень
XVIII. В своей семье
XIX. Лопух и паутина
XX. Любовное признание Чикиты
XXI. О Гимен, Гименей!
XXII. Обитель счастья
Отрывок из книги
На склоне одного из безлесных холмов, горбами вздымающих ланды между Даксом и Мон-де-Марсаном, расположена была в царствование Людовика XIII дворянская усадьба – из тех, что так часто встречаются в Гасконии и среди крестьян высокопарно именуются замками.
Две круглые башни, увенчанные остроконечными крышами, с обоих концов замыкали здание, а два глубоких желоба на его фасаде говорили о том, что первоначально здесь был подъемный мост, ныне ставший бесполезным, ибо время упразднило ров; тем не менее сторожевые вышки на башнях и флюгера в виде ласточкина хвоста придавали строению чуть что не феодальный вид. Ковер из плюща наполовину окутывал одну из башен и темной зеленью своей оттенял камень, успевший к этому времени посереть от старости.
.....
Погода испортилась, крупные дождевые капли барабанили в стекла окон, и те дребезжали, сотрясаемые шквалом. Казалось, оконная рама вот-вот поддастся и распахнется, словно ее кто-то толкал снаружи. Это буря наваливалась на утлую преграду. Временами, вступая в общий хор, одна из сов, гнездившихся под крышей, испускала пронзительный крик, похожий на вопль ребенка, которого режут, или сердито стучала крыльями в освещенное окно.
Но владелец печального замка, привычный к этой зловещей музыке, не обращал на нее ни малейшего внимания. Только Вельзевул с беспокойством, присущим животным его породы, при всяком шорохе настораживал остатки ушей и пристально вглядывался в темные углы, словно различал в них нечто незримое для не приспособленного ко мраку человеческого глаза. Этот кот, ясновидец с дьявольским именем и обличьем, привел бы в трепет всякого менее храброго, нежели барон; судя по загадочной мине кота, немало удивительного должно было открыться ему во время ночных прогулок по чердакам и нежилым покоям замка, и не раз, надо полагать, где-нибудь в дальнем конце коридора бывали у него встречи, от которых у человека вмиг побелели бы волосы.
.....
Пользователь
Красивая книга...
Я читала мистическую повесть Т.Готье про влюбленного юношу с «дурным глазом». Он понял, что своим взглядом доводит свою невесту до болезни и… выколол глаза. Жертва, правда, оказалась напрасной – оба умерли. Я прочитала эту безумную историю залпом, не столько по причине сопереживания героям, сколько наслаждаясь языком, которым эта история рассказывалась. Дурман из слов.Помня об этой повести я решила прочесть роман того же автора – «Капитан Фракасс». Это одна из лучших книг, которую я читала за последнее время, хотя я давно вышла из возраста, в котором роман типа «Три мушкетера» может лишить сна и покоя. В «Капитане Фракассе» есть: разбойник с большой дороги и его помощница, бродячая актерская труппа, незаконнорожденная дочь и влюбленный юноша, маркизы и принцы – всё колоритные персонажи, не картонные, а человеческие, просто видишь их рядом, настолько замечательно они описаны. Там нет того, чем страдают современные авторы: повторов, переливания из пустого в порожнее. Каждое определение объемное, каждое слово на своем месте. Читать наслаждение даже если речь про голодную собаку и кошку. Я читала многое из того, что в наши дни становится бестселлером и не понимаю, почему эти книги так прославляют авторов ведь их словарный запас убог, они в большинстве своем просто зануды и графоманы. Как прекрасно, что был 19 век, в котором жил и творил настоящий писатель.