Стихи о любви (сборник)

Стихи о любви (сборник)
Автор книги: id книги: 7235 Серия: Поэтическая библиотека (Время)     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 1 199,99 руб.     (1,95$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: "Издательство "Время" Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-9691-1033-5 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 18+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В сборник избранных стихотворений Тимура Кибирова вошли как ранние произведения (из книг «Стихи о любви», «Нотации», «Сантименты»), так и новые книги стихов («Кара-барас», «На полях „A Shropshire lad“», «Три поэмы»).

Оглавление

Тимур Кибиров. Стихи о любви (сборник)

Читателям Тимура Кибирова

Стихи о любви. 1988

I. Эклога

II. Баллада о деве белого плеса

III. Романсы черемушкинского района

«О доблести, о подвигах, о славе…»

«Ух, какая зима!..»

IV. Баллада о солнечном ливне

V. Романсы черемушкинского района

«Под пение сестер Лисициан…»

«Лифт проехал за стенкою где-то…»

VI. Баллада об Андрюше Петрове

VII. Романсы черемушкинского района

«Ай-я-яй, шелковистая шерстка…»

VIII. Элеонора

IX. Эклога

Сантименты. 1989

Вместо эпиграфа. Из Джона Шейда

Мише Айзенбергу. Эпистола о стихотворстве

Эпитафии бабушкиному двору

Русская песня. Пролог

Эпитафии бабушкиному двору

К вопросу о романтизме

Русская песня

Эпитафии бабушкиному двору

Воскресенье

Эпитафии бабушкиному двору

Послание Ленке и другие сочинения. 1990

I. Сереже Гандлевскому. О некоторых аспектах нынешней социокультурной ситуации

II. Усадьба

III. Из цикла «Младенчество»

«Майский жук прилетел из дошкольных времен…»

«Я горбушку хлеба натру чесноком пахучим…»

«Карбида вожделенного кусочки…»

«На коробке конфетной – Людмила…»

«Скоро все это предано будет…»

IV. Послание Ленке

V. Вариации

1. Прогулка в окрестностях одинцово

2. Отрывок из ироикомической поэмы «Рядовой Масич, или Дембельский аккорд»

3. Переложение псалма

4. Песня из кинофильма «Филалет и Мелодор»

5. Романс

6. Идиллия. Из Андрея Шенье

«Как неразумное дитя…»

VI. Денису Новикову. Заговор

VII. Литературная секция

Сортиры. 1991

Парафразис. 1992–1996

От автора

I. Игорю Померанцеву. Летние размышления о судьбах изящной словесности

II. Из цикла «Памяти Державина»

1. Парафразис

2. «Столь светлая – аж золотая!..»

3. «Отцвела-цвела черемуха-черемуха…»

4. «Не умничай, не важничай!..»

5. «Слишком уж хочется жить. Чересчур…»

6. Вечернее размышление

7. «Чуть правее луны загорелась звезда…»

8. «Словно маньяк с косой неумолимой…»

9. Исторический романс

10. «Когда фонарь пристанционный…»

11. «На слова, по-моему, Кирсанова…»

12. «Меж тем отцвели хризантемы, а также…»

13. «Читатель, прочти вот про это…»

14. «В окне такое солнце и такой…»

15. Вокализ

16. Романс

17. «Осень настала. Холодно стало…»

III. Солнцедар

IV. Из цикла «Памяти Державина»

18. «От благодарности и страха…»

19. «Да нет же! Со страхом, с упреком…»

20. «Наш лозунг – „А вы мне не тыкайте!“…»

21. «Чайник кипит. Телик гудит…»

22. «Видимо, можно и так: просвистать и заесть…»

23. Русофобская песня

24. «Щекою прижавшись к шинели отца…»

25. «За все, за все. Особенно за то…»

26. «Отцвела черемуха…»

V. Молитва

VI. Колыбельная для Лены Борисовой

VII. Двадцать сонетов к Саше Запоевой

VIII. История Села Перхурова. Компиляция

IX. Возвращение из Шилькова в Коньково. Педагогическая поэма

Интимная лирика. 1997–1998

Прелюдия

Амебейная композиция

«„Все мое“, – сказала скука…»

«Как на реках вавилонских…»

Расчет

Коллеге

Конспект

«Почему же, собственно, нельзя?..»

Антологическое

«Мы говорим не дискурс, а дискурс!..»

«Что „симулякр“? От симулякра слышу!..»

«О высоком и прекрасном…»

Романс

Tristia

«Боже, чего же им всем не хватало?..»

Умничанье

Онтологическое

В творческой лаборатории

«Мир ловил, да не поймал…»

«См. выше, и выше, и выше…»

«Парфенову по НТВ внимая…»

20 лет спустя

«Даешь деконструкцию! Дали…»

«Зимний снег…»

«Когда я уйду…»

Макароническая рецензия на поэтический сборник

«Престарелый юнкер Шмидт…»

Список использованной литературы

Улица Островитянова. 1999

Памяти любимого стихотворения

«В общем, жили мы неплохо…»

Крестьянин и змея

«Поэзия! – big fucking deal!..»

Песнь Сольвейг

Табель

Деревня

Генезис

Декабрь

«Ум-па-па, ум-па-па…»

«В вагоне ночном пассажиры сидят…»

«Объективности ради…»

«Хорошо Честертону – он в Англии жил…»

«Наша Таня громко плачет…»

«На реках вавилонских стонем…»

«А наша кликуша…»

Nota bene

Геронтологический диптих

Центон

Жалобы чурки

Старая песня о главном

«Не смотри телевизор. Не ходи в магазин…»

С новым годом

Анатомическое

Переложение псалма

«Для того, чтоб узнать…»

«Хорошо бы сложить стихи…»

«Однажды зимней ночью, возвращаясь…»

«Как Набоков и Байрон скитаться…»

На день рождения жены

«Хорошо бы…»

«Потешная зависть поэтов…»

«Вот смотрю я на молодежь…»

«Под собою почуяв страну…»

По прочтении «Красного колеса»

Подражание Некрасову Н. А

Наркологическое

«Юноша бледный, в печать выходящий…»

Историософское

Подражание Некрасову В. Н

С наступающим!

Историко-литературный триптих

Гендерное

«Здрасте пожалуйста! Это с какой это, собственно, стати…»

Постмодернистское

«…потому что я…»

Надпись на книге «Улица Островитянова»

IBID

Нотации. 1999

Инвентаризационный сонет

«Это конечно же не сочинения…»

Письмо саше с острова Готланд

«Вот я гляжу из окошка на море…»

Бригантина

Песня из к/ф «С любимыми не расставайтесь»

Другу-филологу

«Все-таки лучше всего…»

Credo

«Какой это символ, скажи мне, мудрец…»

Кассация

Новости

«Разогнать бы все народы…»

Из Вальтера Скотта

«Вор и волк…»

«Против поэтов на этой странице…»

«Это надо ж – две лучшие трети…»

Из Зубницкого

Всесоюзная монархическая кинопремьера

«Ницше к женщине с плеткой пошел…»

«Курицын Слава дразнит меня в „Лит. обозе“…»

Ворона и козлы

Черновик ответа Ю. Ф. Гуголеву

«Море сверкает…»

«Пастернак наделен вечным детством…»

Признание

Кризис вышесреднего возраста

Из Сельмы Лагерлёф

«Кстати, еще о казарме…»

Философия и хореография

«Сэр Уилфред Айвенго, а не д'Артаньян…»

«Только детские книжки читать!..»

«Кто за Петра I»

«Лечь бы здесь на берегу…»

«Как напевно. Как плачевно…»

«Можно я все же скажу…»

«С этим рылом в этот ряд…»

«Что ты смысла все взыскуешь?..»

«Зэка старого завет…»

За чтением «Нового Литературного Обозрения»

Лимерик

«С темным брюхом, с белым верхом…»

«Когда ты услышишь призывы „Давай!“…»

Сослагательное

«Если долго не курить…»

«От Феллини – до Тарантино…»

P. S

«Может, вообще ограничиться только цитатами?..»

«Ну не так уж все и хорошо!..»

Ответ Ю. Ф. Гуголеву

Amour, exil… 1999

I

«Ну, началось! Это что же такое?..»

Неаполитанская песня

«Прости. Я пока что не знаю за что, но прости!..»

«С блаженной улыбкой – совсем идиот!..»

Из Лермонтова

«Не любите Вы этих мужчин, mon amie!..»

«В край далекий уезжая…»

«Бодливой корове бог рог не дает…»

II

Романс

Старофранцузская песня

Красавице, предпочитавшей феба купидону

Малороссийская песня

«Богу молиться об этом грешно…»

«Я Вас любил. Люблю. И буду впредь…»

«Не унывай, Наташенька, не стоит!..»

«Есть тонкие, властительные связи…»

«Близко к сердцу прими меня, Таша, ближе…»

«Ax, Наталья, idol mio…»

«Ну что, читательница? Как ты там? Надеюсь…»

«Изливая свою душу…»

«Ладно уж, мой юный друг…»

«Фотографии Ваши – увы – нечетки…»

«Ошеломлен и опешен…»

«Потоскуй же хоть чуть-чуть…»

Маргиналии

III

Заявка на исследование

Венеция

«Твоя протестантская этика…»

«Сей поцелуй, ворованный у Вас…»

«Все говорит мне о тебе – закат…»

«Дано мне тело. На хрен мне оно…»

«Черный ворон, что ж ты вьешься…»

Великоросская песня

Попытка шантажа

«Желаний пылких нетерпенье…»

С итальянского

IV

«Христос воскрес, моя Наташа!..»

«Ты – обожаемая, я – осатанелый…»

Во время ссоры

Жестокий романс

Запрос

Дразнилка

«Делия! Ты упрекаешь меня, горемыку…»

«Гандлевского цитировать в слезах…»

«Вот, полюбуйся – господин в летах…»

Платонизм

V

К Н. Н

Юбилей лирического героя. 2000

По прочтении альманаха «Россия – Russia»

«Только вымолвишь слово „Россия“…»

«Блоку жена…»

«Дай ответ! Не дает ответа…»

«…Свобода…»

«Ну была бы ты, что ли, поменьше…»

SFIGA

Образы Италии

«Перцепция с дискурсом расплевались…»

«Рим совпал с представленьем о Риме…»

Парафразис вторыя песни из кинофильма «Девчата»

«Как Блок жену свою – о Русь!..»

Сальерианское

Из Гейне

«Так мила ты, и так ты забавна…»

«Не час, не день, не год… А сколько – два?..»

Villa Pamphili

«С тобою, как с бессмертными стихами…»

Взгляд из 1975 года

Юбилей лирического героя

«Еще как патриарх не древен я, но все же…»

«С новым годом! С новым счастьем!..»

«На слабо меня взяв, как салагу…»

«Не ершись, не петушись…»

«То смерть наступает мгновенно…»

«Не хочу умирать – и не буду!..»

«Если баба в сорок пять…»

«Российские поэты…»

Циническое

«Большое спасибо, Создатель…»

Шалтай-Болтай (свободные стихи) 2002

Тема

«Это я-то несдержан?!.»

Мегаломания‑1

Незнайка в Солнечном городе

В альбом Н. Н

Probleme

Пинакотека

1. Брейгель. Сорока на виселице

«Жить и вправду стало лучше, стало веселей…»

Интертексты и подтексты

«Что-то тело охренело…»

Психотерапия

«Хорошо быть безумным поэтом…»

Ноябрь 2001

Шалтай-Болтай

Пинакотека

2. Гравюра Дюрера

«Была такая песенка…»

Обзор прессы

По прочтении альманаха «Время Ч»

В комиссию по реформированию современного русского языка

Политкорректность

Чин Чина почитай!

Пинакотека

3. Репин. Арест пропагандиста

Автореминисценция

«Когда Понтий Пилат с высоты…»

Монорим

Мегаломания‑2

«Не случайно, не напрасно…»

Теологическое

Технологии, стратегии и практики

«У поэзии с культурой…»

Пироскаф

Логомахия

«Так, шепча в ночи „Прииди!“…»

«Плохо тебе, плохонький?..»

Пинакотека

4. Служители культа

Ab ovo

«С тихою ненавистью просматривая…»

«На полном серьезе…»

Вариации

«Была такая песенка»

Кара-Барас. 2002–2005

Посвящение

Внеклассное чтение

«В одно ухо мне Эрос орет…»

«Я не трубач – труба!..»

К вопросу о единстве формы и содержания. Тезисы

«В пылу хмельного спора разоравшись…»

Очередная песнь квартиранта

«Моисеевы скрижали…»

Инфинитивная поэзия. по мотивам Жолковского

В конце концов

Баллады поэтического состязания в Вингфилде

1. Баллада Виконта Фогельфрая

2. Ответ Сэра Уилфреда. Баллада о трусливом рыцаре

«У монитора…»

«Ей же Богу…»

«Из заповедей я не нарушал…»

Неотправленное СМС-сообщение

«Да он и не скрывается!..»

К вопросу о релятивизме

«Если уж выбрал малобюджетную роль…»

«Надоело…»

Кара-Барас! опыт интерпретации классического текста

Эпилог

На полях «a shropshire lad» 2007

От автора. Необходимое, но, возможно, недостаточное объяснение

I. 1887

1. 1999

II. «Loveliest of trees, the cherry now…»

2. «Полвека уже, пять седьмых пути…»

III. The Recruit

3. Новобранец

IV. Reveille

4. Зимнее утро

V. «Oh see how thick the goldcup flowers…»

5. «Забытой весной идет выпускник…»

VI. «When the lad for longing sighs…»

6. «Прекрати, дружок, базар…»

VII. «When smoke stood up from Ludlow…»

7. «Вот снова я включаю…»

VIII. «Farewell to barn and stack and tree…»

8. По аналогии

IX. «On moonlit heath and lonesome bank…»

9. «По улицам метель мела…»

X. March

10. Пейзажная лирика

XI. «On your midnight pallet lying…»

11. Мегаломания

XII. «When I watch the living meet…»

12. «Роскоши, прохлад и нег…»

XIII. «When I was one-and-twenty…»

13. «Sir, I am one-and-fifty…»

XIV. «There pass the careless people…»

14. «Ну да – ощущенье такое…»

XV. «Look not in my eyes, for fear…»

15. «Ох, не гляди в глаза мне, чтобы…»

XVI. «It nods and curtseys and recovers…»

16. «Там гнется под ветром крапива…»

XVII. «Twice a week the winter thorough…»

17. «А для тех сынов печали…»

XVIII. «Oh, when I was in love with you…»

18. Идентификация

XIX. To an athlete dying young

19. Моей бабушке, Залеевой Р. В

XX. «Oh fair enough are sky and plain…»

20. «Красивы небо и земля…»

XXI. Bredon Hill

21. Бридон-Хилл

XXII. «The street sounds to the soldiers' tread…»

22. «Ну почему не Честертон…»

XXIII. «The lads in their hundreds to Ludlow come»

23. «Когда я подросшую Сашку…»

XXIV. «Say, lad, have you things to do?..»

24. «Только свистни – видит Бог…»

XXV. «This time of year a twelvemonth past…»

25. «Как больно и как верно!..»

XXVI. «Along the field as we came by…»

26. «Мерцали звезды меж ветвей…»

XXVII. «Is my team ploughing…»

27. «Как там мои лошадки…»

XXVIII. The welsh marches

28. Off top

XXIX. The Lent Lily

29. Незабудка

XXX. «Others, I am not the first…»

30. «Вот так выбор – смертный хлад…»

XXXI. «On Wenlock Edge the wood's in trouble…»

31. «За окнами ноябрь ярится…»

XXXII. «From far, from eve and morning…»

32. «Конечно, не так, как прежде…»

XXXIII. «If truth in hearts that perish…»

33. Похоти лукавые

XXXIV. The new mistress

34. Субститут

XXXV. «On the idle hill of summer…»

35. «В летний зной на Селигере…»

XXXVI. «White in the moon the long road lies…»

36. «Блестит дорога под луной…»

XXXVII. «As through the wild green hills of Wyre…»

37. На мотив «Прощания Славянки» (По В. Лазареву)

XXXVIII. «The winds out of the west land blow…»

38. Гетеросексуальная апроприация

XXXIX. «Tis time, I think, by Wenlock town…»

39. «Осенней улицей пройдя…»

XL. «Into my heart an air that kills…»

40. «Издалека пахнуло тем…»

XLI. «In my own shire, if I was sad…»

41. Озеро Сенеж

XLII. The Merry Guide

42. Веселый гид

XLIII. The Immortal Part

43. Психотерапия

XLIV. «Shot? so quick, so clean an ending?..»

44. Вариации

XLV. «If it chance your eye offend you…»

45. Mea Culpa

XLVI. «Bring, in this timeless grave to throw…»

46. Ритуальные услуги

XLVII. The Carpenter'S Son

47. Праведный разбойник

XLVIII. «Be still, my soul, be still…»

48. «Стыдись, душа, стыдись!..»

XLIX. «Think no more, lad; laugh, be jolly…»

49. «Верно – умничать не надо…»

L. «In valleys of springs of rivers»

50. «В дремотной тиши гарнизона…»

LI. «Loitering with a vacant eye…»

51. «Переходя из зала в зал…»

LII. «Far in a western brookland…»

52. Эквивалент текста (а то уж слишком много про любовь)

LIII. The True Lover

53. Sex in the sity

LIV. «With rue my heart is laden…»

54. «Как тяжело на сердце…»

LV. «Westward on the high-hilled plains…»

55. Майская ночь

LVI. The Day of Battle

56. Дезертир

LVII. «You smile upon your friend to-day…»

57. «Я позвонил и услыхал…»

LVIII. «When I came last to Ludlow…»

58. «Когда я бежал из дома…»

LIX. The Isle of Portland

59. Эпитафия Томику

LX. «Now hollow fires burn out to black…»

60. «Ну что же, и правда на посошок…»

LXI. Hughley Steeple

61. Сельское кладбище

LXII. «Terence, this is stupid stuff…»

62. «Рискуя заслужить упрек…»

LXIII. «I hoed and trenched and weeded…»

63. Подстрочник

Три поэмы. 2006–2007

Вступительный центон

Покойные старухи (лирико – дидактическая поэма)

Песнь первая

Песнь вторая

Песнь третья

Лиро-эпическая поэма

Выбранные места из неотправленных e-mail-ов (вольная поэма)

Заключительный венок сонетов

Комментарии

«Мне в два раза больше, чем Китсу, лет…»

«Ты понимаешь что-нибудь? – А ты?..»

Портрет лирического героя (Глосса)

«Что проку жить? Ответь – зачем вы, дни?..»

Зарисовка с натуры

«„Оставь надежду всяк…“ – Спасибо, нет!..»

Из цикла «Автоэпитафии»

«„Ну?“ – вопрошал я много лет…»

В чужом пиру

Для шестиструнной гитары

Из цикла «Автоэпитафии»

«Светло-серенький снежок…»

«Хорошо, что смысла нет…»

«Я, к сожаленью, не помню…»

«Пытаясь прыгнуть выше носа…»

Городской романс

Из цикла «Автоэпитафии»

На посту

Гейне

«Что проку жить?..»

«Вперед, без страха и сомненья…»

Из цикла «Автоэпитафии»

«Если в течение стольких лет…»

«Ах, Александр Сергеевич…»

Пасхальное

Ars Poetica

Из цикла «Автоэпитафии»

«Что проку, милый, задавать…»

Задушевная беседа

Глосса‑2

Отрывок из книги

К публике Тимур Кибиров пришел сложившимся поэтом. Случилось это давно – двадцать лет назад, в громокипящем (точнее, пожалуй, – резвоскачущем) 1988 году.

На вопрос о том, когда был обретен Кибировым неповторимый голос, ответить затруднительно. Голос этот вполне отчетливо слышен в большинстве известных нам сочинений, писаных незадолго до прорыва в печать, и можно лишь посетовать, что за пределами предлагаемого итогового изборника остались поэмы «Лесная школа», «Буран» (обе – 1986), «Сквозь прощальные слезы» (1987), «Три послания» («Л. С. Рубинштейну», «Любовь, комсомол и весна. Д. А. Пригову», «Художнику Семену Файбисовичу»; 19 87–1988) и ряд стихотворений той поры («После словие к книге „Общие места“, „Ветер перемен“, „Ничего не пила со вчерашнего дня…“, „Шаганэ ты моя, Шаганэ…“, „Какая скверная земля…“, „Рождественская песнь квартиранта“, „В новом, мамой подаренном зимнем пальто…“). Во второй – долго ждавшей своего часа, а потому припоздавшей – книге Кибирова „Календарь“[1] (Владикавказ, 1991) самые ранние опусы относятся к середине семидесятых (надикт ованные армейскими буднями стихи из цикла «Слово о полку Н‑ском» сопровождены двойной датировкой – 1975–1979). Существенно, однако, что многие мотивы «Календаря» станут смысловыми ядрами поэтической системы зрелого Кибирова, а иные стихотворения обретут новую жизнь в его позднейших книгах. Так «Эпитафии бабушкиному двору» (1984) войдут в «Сантименты» (1989). В книге «Послания Ленке и другие сочинения» найдется место стихам из цикла «Каникулы» (1984; «Майский жук прилетел…», «Карбида вожделенного кусочки…», «На коробке конфетной – Людмила…», «Скоро все это предано будет…») и «Идиллии. Из Андрея Шенье». Включенное в ту же книгу «Послание Сереже Гандлевскому. О некоторых аспектах нынешней социокультурной ситуации» строится на фундаменте «Четырехстопных ямбов» (1983). Исступленно мрачное, весьма изысканно построенное, но прежде не публиковавшееся стихотворение 1982 года «Для того, чтоб узнать…» Кибиров приводит в «Улице Островитянова» (1999), снабдив иронично-горьким постскриптумом: „Вот такие вот пошлости“ / я писал лет семнадцать назад». Здесь же под названием «Подражание псалму» помещено известное по «Календарю» стихотворение «Нет мочи подражать Творцу…» (1982) с заменой третьей строфы (первоначальный вариант – «Эй, кто смеется мне в лицо? / Ты кто? – Никто, Ничто. / И мне ли быть всему творцом / Средь пустоты густой?», вариант окончательный читатель найдет в этой книге). Появившаяся в год тридцатилетия (по Пушкину – «рокового термина») формула «юбилей лирического героя» пятнадцать лет спустя стала заглавьем очередной книги (2000). Особенно примечательна судьба «Гравюры Дюрера» (1980), воспроизведенной (с минимальной правкой) в книге «Шалтай-Болтай» (2002) и, вероятно, стимулировавшей появление там всего цикла «Пинакотека». Рискну предположить, что когда (если) будущему историку словесности представится возможность прочесть отроческие и юношеские вирши Кибирова, то и там обнаружатся знакомые ноты – то, что поэт по сей день (буквально) не перестает измываться над своими дебютными «декадентскими» воспарениями, кажется, не опровергает эту гипотезу, но ее усиливает. Экскурсы в предысторию (причем не только в ее «дописьменный» младенческо-детско-отроческий период, но и во времена запойного юношеского стихотворства) Кибиров совершает постоянно, вплоть до вошедшей в последнюю книгу лирико-дидактической поэмы «Покойные старухи». Автобиографический миф о рождении поэта – неотъемлемая часть творимого им мира.

.....

Двигаясь по предложенному Кибировым маршруту, следует, однако, помнить, что сколь угодно изощренные, неожиданные и дразнящие вариации обретают подлинный смысл (а потому способны привлечь внимание, стать расслышанными и понятыми) лишь в том случае, когда мы ощущаем властное присутствие рождающей их единой темы. Иначе говоря – судьбы поэта. Едва ли русский читатель способен представить себе более стремительную эволюцию и более широкий поэтический мир, чем пушкинские, но именно Пушкин однажды (и отнюдь не случайно) вымолвил «Каков я прежде был, таков и ныне я…» Истинный поэт остается собой при любых обстоятельствах. Вопреки иронично обыгранной (по сути – непреклонно оспоренной) Кибировым премудрости (равно любезной исполнительному чиновнику и высоколобому поставщику интеллектуальных бестселлеров) поэт в конечном счете не зависит от контекста. Как не должен зависеть от него всякий человек, о чем и напоминает ему поэтическое слово. Чем прихотливее узоры, тем яснее общий рисунок, чем ощутимей организующий стиховую ткань диалог, тем отчетливее единственный (и потому – узнаваемый) голос поэта.

Суть поэзии Тимура Кибирова в том, что он всегда распознавал в окружающей действительности «вечные образцы» и умел сделать их присутствие явным и неоспоримым. Гражданские смуты и домашний уют, трепетная любовь и яростная ненависть, шальной загул и тягомотная похмельная тоска, дождь, гром, снег, листопад и дольней лозы прозябанье, модные шибко умственные доктрины и дебиловатая казарма, «общие места» и безымянная далекая – одна из мириад, но единственная – звезда, старая добрая Англия и хвастливо вольтерьянствующая Франция, солнечное детство и простуженная юность, насущные денежные проблемы и взыскание абсолюта, природа, история, Россия, мир Божий говорят с Кибировым (а через него – с нами) только на одном языке – гибком и привольном, гневном и нежном, бранном и сюсюкающем, певучем и витийственном, темном и светлом, блаженно бессмысленном и предельно точном языке великой русской поэзии. Всегда новом и всегда помнящем о Ломоносове, Державине, Баратынском, Тютчеве, Лермонтове, Фете, Некрасове, Козьме Пруткове, Блоке, Ходасевиче, Мандельштаме, Маяковском, Пастернаке и Корнее Ивановиче Чуковском. Не говоря уж о Пушкине.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

  

Самый полный сборник стихов Кибирова

Познакомился со стихами Кибирова в интернете, сказать, что был потрясен – просто ничего не сказать. Стал искать на бумаге, пересмотрел несколько сборников, в итоге остановился на этом – достаточно полная подборка для довольно обширного первого знакомства с творчеством Тимура Юрьевича. Освоив его, дальше можно уже «копать» по интересам, почитать, например, «Греко– и римско-кафолические песенки и потешки» или прозу.

Смотреть еще 2 отзыва на сайте ЛитРеса
Подняться наверх