Вдали от безумной толпы

Вдали от безумной толпы
Авторы книги: id книги: 743216     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 279 руб.     (3,03$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Зарубежная классика Правообладатель и/или издательство: Алгоритм Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-906798-54-1 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В 2015 году один из авторов знаменитой «Догмы 95» Томас Винтерберг представил на суд зрителя свою новую картину. Экранизация знаменитого романа Томаса Харди стала одним из главных кинособытий года. В основе сюжета – судьба Батшебы Эвердин. Молодая, сильная женщина независимого нрава, которая наследует ферму и берет управление ею на себя – это чрезвычайно смелый и неожиданный поступок в мире викторианской Англии, где правят мужчины. Но у женщин есть куда более сильное оружие – красота. Роковая дама разрушает жизни всех, кто приближается к ней, затягивая события в гордиев узел, разрубить который можно лишь ценой чудовищной трагедии. Несмотря на несомненное мастерство Томаса Винтерберга, фильм не может передать и половины того, что описано в романе. Тонкий психологизм, противоречивые характеры героев, сложное переплетение сюжетных линий – все это Вы найдете на страницах произведения Томаса Харди.

Оглавление

Томас Харди. Вдали от безумной толпы

Вступление

Глава I. Портрет фермера Оука. Происшествие

Глава II. Ночь. Отара. Бытовая картинка. Еще бытовая картинка

Глава III. Девушка на лошади. Разговор

Глава IV. Габриэль решается. Визит. Ошибка

Глава V. Батшеба уехала. Пастушеская трагедия

Глава VI. Ярмарка. Путешествие. Пожар

Глава VII. Так они встретились. Боязливая девушка

Глава VIII. Солодовня. Погуторили. Новости

Глава IX. Усадьба. Посетитель. Полупризнание

Глава X. Хозяйка и батраки

Глава XI. У казарм. Снег. Признание

Глава XII. Фермеры. Правило. Исключение

Глава XIII. Гадание по Библии. Письмо-шутка на Валентинов день

Глава XIV. Действие письма. Восход солнца

Глава XV. Утренняя встреча. Еще одно письмо

Глава XVI. Всех святых и всех усопших

Глава XVII. На хлебном рынке

Глава XVIII. Болдвуд раздумывает. Раскаяние

Глава XIX. Мойка овец. Предложение

Глава XX. Затруднительное положение. Они точат ножницы. Ссора

Глава XXI. Несчастье в загоне. Записка

Глава XXII. Большая рига и стригачи

Глава XXIII. Вечером. Второе объяснение

Глава XXIV. В тот же вечер. Еловая роща

Глава XXV. Описывается новый знакомый

Глава XXVI. Сцена на краю скошенного луга

Глава XXVII. Посадка пчел в улей

Глава XXVIII. Ложбина среди папоротников

Глава XXIX. Прогулка в сумерках

Глава XXX. Пылающие щеки и полные слез глаза

Глава XXXI. Упреки. Ярость

Глава XXXII. Ночь. Конский топот

Глава XXXIII. На солнцепеке. Вестник

Глава XXXIV. Опять дома. Фигляр

Глава XXXV. У верхнего окна

Глава XXXVI. Благосостояние под угрозой. Пирушка

Глава XXXVII. Гроза. Вдвоем

Глава XXXVIII. Дождь. Встреча двух одиноких

Глава XXXIX. Возвращение домой. Крик

Глава XL. На кэстербриджской дороге

Глава XLI. Подозрения. Посылают за Фанни

Глава XLII. Поездка Джозефа. «Оленья голова»

Глава XLIII. Месть Фанни

Глава XLIV. Под деревом. Кризис

Глава XLV. Романтизм Троя

Глава XLVI. Химера и ее проделки

Глава XLVII. Происшествие у морского побережья

Глава XLVIII. Возникают сомнения. Сомнения рассеиваются

Глава XLIX. Повышение Оука. Великая надежда

Глава L. Овечья ярмарка. Трой прикасается к руке своей жены

Глава LI. Батшеба беседует со своим провожатым

Глава LII. Пути скрещиваются

Глава LIII. Бой начался. Победа или смерть

Глава LIV. После удара

Глава LV. Март следующего года. «Батшеба Болдвуд»

Глава LVI. Красавица в одиночестве. После всего

Глава LVII. Туманный вечер и такое же утро. Заключение

Отрывок из книги

Когда фермер Оук улыбался, губы у него так расплывались, что углы рта оказывались где-то возле ушей, а глаза становились узенькими щелками и вокруг них проступали морщинки, которые разбегались во все стороны, словно лучи на детском рисунке, изображающем восход солнца.

Звали его Габриэль, и в будние дни это был рассудительный молодой человек, одетый как полагается, державшийся спокойно и просто, словом, во всех отношениях вполне положительная личность. По воскресеньям это был человек несколько неопределенных взглядов, склонный к медлительности и скованный в движениях своей праздничной одеждой и зонтом, словом, человек, сознающий себя частью того обширного срединного слоя ни во что не вмешивающихся лаодикеян, который отделяет благочестивых прихожан от пьянствующих низов прихода; скажем так, он ходил в церковь, но посреди службы задолго до «Символа веры» уже начинал позевывать, а когда дело доходило до проповеди, он, вместо того чтобы внимать ей, раздумывал о том, что у него нынче будет на обед. Ну а если характеризовать его, исходя из общественного мнения, то можно сказать так: когда его друзья и судители бывали не в духе, они говорили, что он никудышный человек; когда они бывали навеселе, он становился «славным парнем», а в тех случаях, когда они были ни то, ни другое, он слыл у них ни черным, ни белым, а чем-то средним, или, как говорится, серединка на половинке.

.....

– Хорошо, – сказал Оук твердо и с таким видом, как будто для него теперь не осталось ничего другого, как только дни и ночи черпать утешение в Екклезиасте[4]. – Больше я вас просить не буду.

Батшеба молчала, а он повторил машинально упавшим, растерянным голосом:

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Вдали от безумной толпы
Подняться наверх