Описание книги
- Позвольте познакомить вас, месье, с моей подружкой - принцессой Ангиной. Она устроит небольшой переполох у вас в голове… простите, в комнате, разбросает вещи, кое-что сломает и выбросит на помойку. Вы немного прихворнете, это все сквозняки от дырки в голове, но не вызывайте сразу доктора, - я вам все объясню: объясняю… (из предисловия Леонида Тишкова)
Сказка "La Princesse Angine" вышла отдельной книгой в 1967 году и уже в мае следующего года студенты Сорбонны возводили баррикады из автомобилей и громили буржуазный Париж, поднимая над головами лозунг: "Вся власть - воображению!", "Да здравствует сюрреализм!", "Сновидения - реальны". Наверняка, в рюкзачках тех отчаянных студентов была эта анархическая, полная головокружительной игры, странных сновиденческих образов, черного юмора, книга Ролана Топора.
Когда рождается ребенок, он некоторое время видит мир перевернутым. Через пару дней наш мозг спохватывается - и все вокруг становится на свои места: ваза на столе, ноги на тротуаре, а луна - высоко в небе. Но всегда среди людей находятся такие, кто не смиряется с этим компромиссом, - они продолжают видеть мир, как увидели его в первый раз, в первые дни своей жизни.
Таким был французский художник и писатель Ролан Топор.
Выдающийся французский иллюстратор, живописец, литограф, писатель-сюрреалист, актер, сценарист, телережиссер, комиксист Ролан Топор (1938-1987) родился в Париже в семье польского иммигранта. Почувствовав желание творить, он поступил в Академию изящных искусств. Рисовал и сотрудничал с журналом комиксов "Хара-Кири". Основал художественную группу "Паника" и участвовал в выставках по всему миру. Писал сценарии и работал с Федерико Феллини.
Творческая сороконожка, Топор, среди прочего, создавал театральные декорации, костюмы, афиши. Из-под его пера вышли пьесы, книги, короткие рассказы и даже "Манифест против дождя". Творчество и девиз "Смеясь, я уменьшаю страх свой" помогали Ролану Топору сражаться со страхом смерти, преследующим его еще с детства, со Второй мировой войны.
Первый переведенный на русский язык роман Ролана Топора "Принцесса Ангина" заставляет по-другому взглянуть на мир, в котором мы живем.
"Если маленькая девочка болтает вовсе не так, как пристало разговаривать маленькой девочке, то, скорее всего, она на самом деле и не девочка. И вполне может оказаться всем, чем угодно, даже хворью, а хворать никому не по душе. Хотя, если болезнь доброкачественная, можно с ней свыкнуться и перевести в разряд хронических.
Разумеется, правильнее было бы без промедления обратиться к специалисту, но когда мы, наконец, собираемся к нему пойти, часто выясняется, что мы уже опоздали…"
Иллюстрации автора.
Перевод Н.Бунтман.