Искушение
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Трейси Вулф. Искушение
Глава 1. Я такой проснулась
Глава 2. Итак… чего мне не хватало?
Глава 3. По сравнению со мной спящая красавица отдыхает
Глава 4. Оказывается, шестое чувство – это человеческая жертва
Глава 5. Горгульи сейчас в тренде
Глава 6. Без крови вампирская рулетка уже не та
Глава 7. То, чего я не знаю, сможет мне навредить… как и всем остальным
Глава 8. Подари мне немного любви
Глава 9. Глюк, порожденный надеждой
Глава 10. Заноза в заднице
Глава 11. Просто считай, что у меня каменное сердце
Глава 12. #Бойцовский_клуб
Глава 13. Вмажь мне еще раз
Глава 14. Фигли-мигли
Глава 15. Начнем, пожалуй
Глава 16. Подумаешь, рога
Глава 17. Туннельное зрение
Глава 18. По-моему, у меня была амнезия раз… или два
Глава 19. С поличным
Глава 20. Карма – кузина ведьмы[2]
Глава 21. Держи своих врагов близко, если только у них не идет кровь
Глава 22. Мое любимое слово на букву «с» – это «семья»
Глава 23. К такому мультики меня не готовили
Глава 24. Пожги немного благовоний
Глава 25. Провал за провалом
Глава 26. Владеешь, значит, имеешь
Глава 27. Когда зло, таящееся внутри, должно убраться вон, вон, вон
Глава 28. Иногда девушки просто хотят взять дело в свои руки[8]
Глава 29. Я слишком сексуальна для моей куртки… и все остальные тоже[10]
Глава 30. Ужин кровопускательницы
Глава 31. Добро пожаловать в ледниковый период
Глава 32. Что для одного реальность, для другого взрыв мозга
Глава 33. Трудно выбирать сражения, когда они выбирают тебя
Глава 34. Здесь нет места для нас обоих
Глава 35. Я заставлю этого психопата оставить меня в покое
Глава 36. Экзорцизм по принципу «сделай сам»
Глава 37. В сладких снах снится что угодно, но только не это[12]
Глава 38. Возьми меня под свое драконье крыло
Глава 39. Ведьмы-черт-бы-их-побрал из Салема
Глава 40. Безопасность – это так старомодно
Глава 41. Оказывается, дьявол носит «Армани»
Глава 42. «Ben & Jerry»[16] – единственные парни, с которыми я хочу драться
Глава 43. Даже у серийных убийц есть свой предел
Глава 44. Две головы не лучше, чем одна
Глава 45. Оставь свои детские проблемы с отцом за дверью
Глава 46. Горгульям тоже бывает нужно наводить красоту
Глава 47. Ты пьян от крови?
Глава 48. Выиграй, проиграй или умри[17]
Глава 49. Команда мечты воплощает мечты… (или порождает кошмары)
Глава 50. Под кроватью становится тесно
Глава 51. Включи свою магию
Глава 52. Давай, детка, зажги мою свечу[18]
Глава 53. Все хотят управлять миром[19]
Глава 54. Кому нужен ковер-самолет, когда твой приятель – дракон?
Глава 55. Проще простого
Глава 56. Просто заткнись и танцуй
Глава 57. Игра на струнах души
Глава 58. Всегда смотри на укушенную сторону
Глава 59. Два вампира в одной берлоге не уживутся
Глава 60. Мыльные оперы о сверхъестественных существах – это надолго
Глава 61. Попурри из монстров
Глава 62. Гравитация – это жесть
Глава 63. Думая о хорошем
Глава 64. Извини, но у меня кризис
Глава 65. Нет выхода: биография
Глава 66. Заклятые друзья – это навсегда
Глава 67. Говори со мной, как мистер Дарси
Глава 68. Правда глаза колет
Глава 69. Кусать или не кусать
Глава 70. Когда дьявол подходит к денали
Глава 71. Месть похищенного тела
Глава 72. Добро пожаловать в сверхъестественные джунгли
Глава 73. Живи и дай любить другим
Глава 74. Совершенно новый вид мартовского безумия
Глава 75. Сейчас ты видишь меня, а сейчас нет
Глава 76. From jock to cock-a-doodle-doo
Глава 77. Откометь меня, детка!
Глава 78. Разговор о костях
Глава 79. Падение с верой в то, что тебя подхватят
Глава 80. Руководство по антигравитации для горгулий
Глава 81. Стопроцентная ведьма
Глава 82. Лети на драконе или умри
Глава 83. Иногда выпускной бал похож на возвращение домой
Глава 84. Два вампира, ведьма и человековолк заходят на кладбище…
Глава 85. Прах и кости драконов
Глава 86. Грейс на линии огня
Глава 87. Правильные ходы
Глава 88. Подсознательно твоя
Глава 89. Гнись, пока не сломаешься
Глава 90. Адское пламя и кровяной камень[22]
Глава 91. Телесериал «Семейные разборки» отдыхает
Глава 92. Если тебя тошнит, значит ли это, что ситуация тошнотворная и станет тошнотнее?
Глава 93. Предательство – это нецензурное слово
Глава 94. В некоторые дни стакан и вправду бывает наполовину пуст
Глава 95. Вторая звезда справа и прямо до Сибири
Глава 96. Укус
Глава 97. Выбывает еще один
Глава 98. Ночной полет
Глава 99. Приманка и западня
Глава 100. Carpe slay-em[25], или руби момент
Глава 101. Heaven on my mind[26]
Глава 102. We are the monsters[27]
Глава 103. Перебирание зелий
Глава 104. Раз к смерти мы не шли
Глава 105. Грехопадение
Глава 106. Разбивать можно и каменные сердца
Глава 107. Я никогда об этом не просила
Глава 108. Помпоны и помпадуры
Глава 109. Куда деваются разорванные узы?[28]
Глава 110. Во-от и Хадсон
Глава 111. Кое-что новенькое по части опьянения властью
Глава 112. В полдень правосудие свершится само собой
Глава 113. Матч в аду
Глава 114. Ломай, пока не сломается
Глава 115. Он вполне это заслужил
Глава 116. Смерть от кубика льда – плохое начало для некролога
Глава 117. Дождь из драконов
Глава 118. Не драконь мои крылья
Глава 119. Девушки-горгульи делают это с достоинством
Глава 120. Fee, fi, fo, f*ck[29]
Глава 121. И публика в экстазе
Глава 122. Не надо так завидовать
Глава 123. Все рушится с треском
Глава 124. Какой болезнью никто не болеет на суше?
Глава 125. В каменной могиле
Глава 0. Грейс, благодати полная
Не хотел просыпаться таким
Пусть они все поцелуют меня в зад
Благодарственное слово
Отрывок из книги
Быть единственным человеком в школе, полной сверхъестественных существ, – это рискованно даже в лучшие времена. В худшие времена это немного похоже на положение резиновой игрушки в комнате, где полно бешеных собак. А в обычные времена… пожалуй, в обычные времена это довольно клево.
Жаль, что сегодняшний день никак нельзя назвать обычным. Я не знаю почему, но все кажется мне каким-то не таким, когда я иду по коридору, направляясь на урок английской литературы и так крепко сжимая в руке лямку школьного рюкзака, будто это спасательный трос. Возможно, все дело в том, что я ужасно замерзла – мое тело дрожит от холода, пробирающего меня до костей. А может быть, в том, что моя рука, стискивающая лямку рюкзака, превратилась в сплошной синяк, как будто я ввязалась в бой с каменной стеной – и проиграла его. А может, в том, что все вокруг – абсолютно все – пожирают меня глазами и притом делают это далеко не так, как в лучшие времена.
.....
Мне становится не по себе, по рукам и спине бегут мурашки. Что-то здесь не так. Здорово не так.
Когда мы заворачиваем за угол и оказываемся в другом коридоре, том, который увешан гобеленами и в который выходит дверь кабинета дяди Финна, я тоже решаю достать из кармана свой телефон. Надо поговорить с Джексоном. Уж он-то скажет мне, что происходит.
.....