Армадэль, или Проклятие имени

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Уилки Коллинз. Армадэль, или Проклятие имени
Пролог
Глава I. Путешественники
Глава II. Основательная сторона шотландского характера
Глава III. Кораблекрушение
Книга первая
Глава I. Тайна Озайяза Мидуинтера
Глава II. Человек раскрылся
Глава III. День и ночь
Глава IV. Тень прошлого
Глава V. Тень будущего
Книга вторая
Глава I. Предвещание беды
Глава II. Аллан-помещик
Глава III. Общественное мнение
Глава IV. Ход событий
Глава V. Матушка Ольдершо настороже
Глава VI. Мидуинтер в замешательстве
Глава VII. Заговор усложняется
Глава VIII. Норфолкские озера
Глава IX. Судьба или случай
Глава X. Предчувствие служанки
Глава XI. Мисс Гуилт «на зыбучем песке»
Глава XII. Небо помрачается
Глава XIII. Удаление
Книга третья
Глава I. Миссис Мильрой
Глава II. Человек нашелся
Глава III. На краю открытия
Глава IV. Аллан доведен до крайности
Глава V. Способ Педгифта
Глава VI. Постскриптум Педгифта
Глава VII. Страдания мисс Гуилт
Глава VIII. Она становится между ними
Глава IX. Она знает правду
Глава X. Из дневника мисс Гуилт
Глава XI. Любовь и закон
Глава XII. Скандал на станции
Глава XIII. Сердце старика
Глава XIV. Дневник мисс Гуилт
Глава XV. День свадьбы
Книга четвертая
Глава I. Дневник мисс Гуилт
Глава II. Дневник мисс Гуилт
Глава III. Дневник прерывается
Книга последняя
Глава I. На станции железной дороги
Глава II. В доме
Глава III. Пурпуровый флакон
Эпилог
Глава I. Известие из Норфолка
Глава II. Мидуинтер
Отрывок из книги
На вильдбадских водах открылся сезон 1832 года.
Вечерний сумрак начал собираться над спокойным немецким городком; дилижанса ждали каждую минуту. Перед дверью главной гостиницы ожидали приезда первых посетителей сезона три главных лица в Вильдбаде со своими женами: бургомистр – представитель жителей, доктор – представитель вод, трактирщик – представитель своего собственного заведения. За этим избранным кружком в опрятном маленьком сквере перед гостиницей собрались городские жители, смешавшись с поселянами в их причудливых немецких костюмах. Все ожидали дилижанса: мужчины – в коротких черных куртках, узких черных панталонах, в треугольных поярковых шляпах; женщины – с длинными светлыми косами, в коротких шерстяных юбках, корсажи которых скромно закрывали шею. За этими группами резвились полненькие, белоголовые ребятишки. Таинственно отделившись от остальных жителей, музыканты собрались в уголке и ждали появления первых посетителей, чтобы приветствовать их первой серенадой в этом году. Свет майского вечера еще мелькал на вершине больших лесистых холмов, возвышавшихся над городом с правой стороны и с левой. Холодный ветер, начинавшийся перед закатом солнца, доносил благоухание сосен из Шварцвальда.
.....
Это замечание заставило Аллана признаться, что он чувствовал непреодолимое отвращение, которого он имел глупость стыдиться, к запаху и вкусу водки. Все равно чем бы ни была разбавлена водка, присутствие ее тотчас ощущали органы его обоняния и вкуса и производили тошноту и головокружение, как только питье касалось его губ. После этого разговор перешел на антипатии вообще. Доктор признался со своей стороны, что он особенно этим интересовался и имел дома целую коллекцию любопытных случаев такого рода, и приглашал своего нового знакомого взглянуть на них, если ему нечего было более делать в этот вечер, через час, когда он, доктор, кончит свои визиты по больным.
Дружелюбно приняв это приглашение, которое простиралось и на Мидуинтера, если он желал им воспользоваться, Аллан воротился в залу отыскать своего друга. Сонный Мидуинтер еще лежал на диване, газета выпала из его усталых рук.
.....