Комары

Комары
Автор книги: id книги: 3572574 Правообладателям     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 549 руб.     (7,05$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Азбука Дата публикации, год издания: 1927 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-389-31522-8 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Богатая вдова, восторженная покровительница изящных искусств, приглашает компанию из Нового Орлеана приятно провести время на воде за беседами об искусстве. На борту яхты «Навсикая» собираются склонный к розыгрышам известный писатель, циничный и грустный критик, скульптор-нелюдим, экзальтированная художница, утонченный и безнадежно холостой ценитель прекрасного, девочка-эмансипе, ее мастеровитый брат, бутлегер, его муза и еще несколько человек, удачно дополняющих этот праздно странствующий паноптикум. Увеселительная прогулка почти сразу выходит из-под контроля: мужчины налегают на виски, невинный флирт перерастает в безответную страсть, одни гости исчезают средь бела дня, другие сажают яхту на мель, а все прочие со скуки превращают возвышенный досуг в форменный балаган. Кажется, довольны только местные комары, обитатели прибрежных болот, которым удается вдоволь полакомиться свежей кровью новоорлеанской богемы… Будущий лауреат Нобелевской премии по литературе, великий американский писатель Уильям Фолкнер в молодости провел в Новом Орлеане многие бурные месяцы, и их плодом стали «Комары» – модернистский опыт, вдохновленный Т. С. Элиотом, Хаксли и, возможно, Джойсом, сатирический «роман с ключом», который успешно обидел очень многих. Как ни странно, впервые на русском!

Оглавление

Уильям Катберт Фолкнер. Комары

Пролог

1

2

3

4

5

6

7

8

9

День первый

Десять часов утра

Одиннадцать часов утра

Час дня

Два часа дня

Четыре часа дня

Шесть часов вечера

Семь часов вечера

Девять часов вечера

Десять часов вечера

Одиннадцать часов вечера

День второй

Семь часов утра

Восемь часов утра

Десять часов утра

Одиннадцать часов утра

Два часа дня

Девять часов вечера

Десять часов вечера

Одиннадцать часов вечера

Полночь

День третий

Пять часов утра

Шесть часов утра

Семь часов утра

Восемь часов утра

Девять часов утра

Десять часов утра

Одиннадцать часов утра

Полдень

Час дня

Два часа дня

Три часа дня

Четыре часа дня

Пять часов вечера

Шесть часов вечера

Девять часов вечера

Одиннадцать часов вечера

День четвертый

Семь часов утра

Восемь часов утра

За завтраком

Девять часов утра

Десять часов утра

Одиннадцать часов утра

Полдень

Два часа дня

Четыре часа дня

Пять часов вечера

Шесть часов вечера

Семь часов вечера

Девять часов вечера

Десять часов вечера

Одиннадцать часов вечера

Полночь

Эпилог

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Примечания

Отрывок из книги

Посвящается Хелен

Весною, сладостной юной весною, что убрана мелкой зеленью, опоясана, окольцована пеньем дурацких птиц, фальшива, и сладостна, и вульгарна, как продавщица в дешевых цацках, как дурак при деньгах и без вкуса, они были мелкие, и юные, и доверчивые; порой удавалось их убивать. Но теперь, когда август томной откормленной птицей колышет крылами, сквозь бледное лето устремившись к луне гниения и гибели, они стали крупнее, злее; вездесущие, как гробовщики; коварные, как заимодавцы; самоуверенные и неизбежные, как политики. Они пришли в город, распаленные, как деревенские парни; в страсти своей единые, как футболисты университетской команды; всепроникающие и чудовищные, но лишенные величия – казнь египетская под взглядом перевернутого бинокля; величие Фатума, от простой регулярности и вездесущести своей налитое презрением.

.....

– Я уверен, что его решение не окончательное; наверняка он не лишит нас своего общества. Несколько дней на воде принесут ему много пользы; освежат, как тоник. А, Гордон?

Соколиное лицо угрюмо маячило над ними, отрешенное, невыносимо надменное. Племянница отвернулась и теперь медленно дрейфовала по мастерской, серьезная, тихая, любопытная, стройная, как тополек. Миссис Морье молила Гордона взглядом, как собака, на миг умолкнув. Затем ее вдруг посетило вдохновение.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Комары
Подняться наверх