Ярмарка тщеславия

Ярмарка тщеславия
Автор книги: id книги: 3607163 Правообладателям     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 154,9 руб.     (1,98$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: ЛитРес Дата публикации, год издания: 1848 Дата добавления в каталог КнигаЛит: Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

«Ярмарка тщеславия» – главное произведение Теккерея, в центре внимания писателя – люди лживые и порочные. Автор полагал, что в доброте нет ничего удивительного, а вот зло очень любопытно и интересно изучать. Как это ни парадоксально, именно на фоне мелочности и эгоизма персонажей Теккерея наиболее ярко и выпукло выглядят идеалы добродетели. Современники Теккерея сочли роман скандальным до неприличия, но это не помешало автору мгновенно после его выхода стать знаменитым. Писатель говорил, что его роман – без героя, в основе повествования лежит история Бекки Шарп, готовой на все, чтобы выбиться из нищеты и стать богатой, респектабельной светской дамой. Все те ухищрения, на которые идет хитроумная Бекки, чтобы добиться желаемого, и сейчас весьма в ходу. Не случайно «Ярмарка тщеславия» была и остается одним из самых популярных в мире произведений.

Оглавление

Уильям Мейкпис Теккерей. Ярмарка тщеславия

Перед занавесом

Глава I. Чизикская аллея

Глава II, в которой мисс Шарп и мисс Седли готовятся к открытию кампании

Глава III. Ребекка перед лицом неприятеля

Глава IV. Зеленый шелковый кошелек

Глава V. Наш Доббин

Глава VI. Воксхолл

Глава VII. Кроули из Королевского Кроули

Глава VIII, приватная и конфиденциальная

Глава IX. Семейные портреты

Глава X. Мисс Шарп приобретает друзей

Глава XI. Счастливая Аркадия

Глава XII, весьма чувствительная

Глава XIII, чувствительная, но богатая и другим содержанием

Глава XIV. Мисс Кроули у себя дома

Глава XV, в которой на короткое время появляется супруг Ребекки

Глава XVI. Письмо на подушечке для булавок

Глава XVII, о том, при каких обстоятельствах капитан Доббин приобрел фортепьяно

Глава XVIII. Кто играл на фортепьяно, которое приобрел Доббин

Глава XIX. Мисс Кроули на попечении сиделки

Глава XX, в которой капитан Доббин берет на себя роль вестника Гименея

Глава XXI. Ссора из-за наследницы

Глава XXII. Свадьба и начало медового месяца

Глава XXIII. Капитан Доббин вербует союзников

Глава XXIV, в которой мистер Осборн снимает с полки семейную Библию

Глава XXV, в которой все главные действующие лица считают своевременным покинуть Брайтон

Глава XXVI. Между Лондоном и Чатемом

Глава XXVII, в которой Эмилия прибывает в свой полк

Глава XXVIII, в которой Эмилия вторгается в Нидерланды

Глава XXIX. Брюссель

Глава XXX. «Я милую покинул…»

Глава XXXI, в которой Джоз Седли заботится о своей сестре

Глава XXXII, в которой Джоз обращается в бегство, а война подходит к концу

Глава XXXIII, в которой родственники мисс Кроули весьма озабочены ее судьбой

Глава XXXIV. Трубка Джеймса Кроули вышвырнута в окно

Глава XXXV. Вдова и мать

Глава XXXVI. Как можно жить – и жить припеваючи – неизвестно на что

Глава XXXVII. Продолжение предыдущей

Глава XXXVIII. Семья в крайне стесненных обстоятельствах

Глава XXXIX. Глава циническая

Глава XL, в которой Бекки признана членом семьи

Глава XLI, в которой Бекки вновь посещает замок предков

Глава XLII, в которой речь идет о семье Осборнов

Глава XLIII, в которой читателя просят обогнуть мыс Доброй Надежды

Глава XLIV. Между Лондоном и Хэмпширом

Глава XLV. Между Хэмпширом и Лондоном

Глава XLVI. Невзгоды и испытания

Глава XLVII. Гонт-Хаус

Глава XLVIII, в которой читателя вводят в высшее общество

Глава XLIX, в которой мы наслаждаемся тремя переменами блюд и десертом

Глава L. содержит рассказ об одном тривиальном происшествии

Глава LI, где разыгрывается шарада, которая, быть может, поставит, а быть может, и не поставит читателя в тупик

Глава LII, в которой лорд Стайн показывает себя с самой привлекательной стороны

Глава LIII. Спасение и катастрофа

Глава LIV. Воскресенье после битвы

Глава LV, в которой развивается та же тема

Глава LVI. Из Джорджи делают джентльмена

Глава LVII. Эотен

Глава LVIII. Наш друг майор

Глава LIX. Старое фортепьяно

Глава LX. Возвращение в благородное общество

Глава LXI, в которой гаснут два светильника

Глава LXII. Am Rhein[149]

Глава LXIII, в которой мы встречаемся со старой знакомой

Глава LXIV. Неприкаянная глава

Глава LXV, полная дел и забав

Глава LXVI. Amantium irae[184]

Глава LXVII, трактующая о рождениях, браках и смертях

Отрывок из книги

Однажды ясным июньским утром, когда нынешний век был еще зеленым юнцом, к большим чугунным воротам пансиона для молодых девиц под началом мисс Пинкертон, расположенного на Чизикской аллее, подкатила со скоростью четырех миль в час вместительная семейная карета, запряженная парой откормленных лошадей в блестящей сбруе, с откормленным кучером в треуголке и парике. Как только экипаж остановился у ярко начищенной медной доски с именем мисс Пинкертон, чернокожий слуга, дремавший на козлах рядом с толстяком кучером, расправил кривые ноги, и не успел он дернуть за шнурок колокольчика, как, по крайней мере, два десятка юных головок выглянуло из узких окон старого внушительного дома. Зоркий наблюдатель мог бы даже узнать красный носик добродушной мисс Джемаймы Пинкертон, выглянувший из-за горшков герани в окне ее собственной гостиной.

– Это карета миссис Седли, сестрица, – доложила мисс Джемайма. – Звонит чернокожий лакей Самбо. Представьте, на кучере новый красный жилет!

.....

– Вот чепуха! – воскликнул Джо, весьма, однако, польщенный. – Я помню, сэр, в Думдуме была одна особа, дочь артиллериста Катлера, потом она вышла замуж за доктора Ланса. Так вот она тоже собиралась в тысяча восемьсот четвертом году взять меня за горло… меня и Маллигатони, я еще говорил вам о нем перед обедом… Чертовски славный малый этот Маллигатони… Сейчас он судьей в Баджбадже и, наверное, лет через пять будет советником. Так вот, сэр, артиллеристы устраивали бал, и Куинтин из четырнадцатого королевского полка и говорит мне: «Слушай, Седли, держу пари тринадцать против десяти, что Софи Катлер поймает на крючок либо тебя, либо Маллигатони еще до больших дождей!» «Идет!» – говорю я, и, ей-богу, сэр… прекрасный у вас кларет! От Адамсона или от Карбонеля? Первый сорт!

Легкий храп был единственным на это ответом: почтенный биржевик уснул; таким образом, рассказ Джозефа остался на сей раз неоконченным. Но Джозеф был страшно словоохотлив в мужской компании, и этот восхитительный анекдот он рассказывал уже десятки раз своему аптекарю, доктору Голлопу, когда тот приходил справляться о состоянии его печени и о действии каломели.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Ярмарка тщеславия
Подняться наверх