Остров накануне
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Умберто Эко. Остров накануне
От переводчика
Остров накануне
1. Дафна
2. О том, что произошло в Монферрато
3. Зверинец чудес света
4. Наглядная фортификация
5. Лабиринт света
6. Великое искусство света и тени
7. Слезная павана
8. Занимательная наука изящных умов той эпохи
9. Подзорная труба Аристотеля
10. Переработанные география и гидрография
11. Искусство быть осмотрительным
12. Страсти души
13. Карта страны нежного
14. Трактат о боевой науке
15. Часы (среди прочих и маятниковые)
16. Диспут о симпатическом порохе
17. Упованная Наука Долгот
18. Неслыханные необычайности
19. Сиятельное мореплавание
20. Острота и искусство гения
21. Священная теория Земли
22. Пламяцветная голубица
23. Театр математических и механических инструментов
24. Диалоги о величайших системах
25. Занимательная техника
26. Театр эмблем
27. Секреты приливов и отливов
28. О происхождении романов
29. Душа Ферранта
30. Любовный недуг, или Эротическая меланхолия
31. Краткое руководство для политиков
32. Сад наслаждений
33. Подземный мир
34. Монолог о множественности миров
35. Утешение мореплавателей
36. Человек на кону
37. Парадоксальные упражнения на тему: как мыслят камни
38. О природе и местоположении ада
39. Экстатический небесный маршрут
40. Колофон
Открытое письмо переводчикам «Острова накануне»
Отрывок из книги
Романы Эко всегда печатаются практически без комментариев: изобилие сносок нарушило бы художественный эффект, на что Эко не соглашается.
Разумеется, нельзя забывать при чтении, что «Остров накануне» – связка цитат. В книге смонтированы куски научных и художественных произведений авторов в основном XVII века (в первую очередь Джован Баттисты Марино и Джона Донна, о чем заявляется в двух эпиграфах к роману). Используются и Галилей, Кальдерон, Декарт и очень широко – тексты кардинала Мазарини; «Селестина» Рохаса; произведения Ларошфуко и мадам де Скюдери; узнаются Спиноза, Боссюэ, Жюль Верн, Александр Дюма, от которого перебежал в этот роман Бискара, капитан гвардейцев кардинала, Роберт Луис Стивенсон, некоторые реплики Джека Лондона («…тогда же и перестал знать» – знаменитый финал «Мартина Идена») и другой литературный материал.
.....
Но и самоистребляясь этим терзанием, Роберт в каменный кладезь не превратился и поэтому от приступа горя, которое испытывал, обратился к горю, пережитому им в Казале и гораздо – как мы увидим – более роковому.
Эта повесть настолько же прозрачна, сколь и странна. На фоне легких стычек, выполнявших точно такую роль, какая в шахматной игре отводится – нет, не ходу, а взгляду, которым, предугадавши импульс хода противника, стараются предотвратить этот могущий стать выигрышным шаг, – Туара решил попытаться осуществить что-то более важное. Было ясно, что игра идет между разведкой и контрразведкой; в Казале распространялись слухи, будто подмога близка и ведет ее сам король, что господин Монморанси подвигается от Асти, а маршалы де Креки и де ла Форс от Ивреи. Ничего подобного, догадывался Роберт, видя ярость Туара, когда приходили с севера депеши. Туара уведомлял Ришелье, что у него кончаются припасы, а кардинал писал в ответ, что господин Ажанкур в свое время проинспектировал склады и видел, что Казале прекрасно продержится три летних месяца. Переход же армии по плану намечается на август, чтобы поддерживаться на марше продуктами нового урожая.
.....