Читать книгу Правила диктанта, или Как написать диктант по арабскому языку на «отлично» - Умму 'АбдиЛлях - Страница 1

Оглавление

ОТ АВТОРА

Все мы когда-то в школе писали диктанты по русскому языку и даже не задумывались об их пользе в развитии речи. Времена изменились и теперь стало возможным изучать арабский язык подобно русскому и при желании максимально его развить. Правильное написание текста под диктовку развивает внимательность в речи, углубляет познание языка и «оттачивает» его. Человек, который безошибочно разбирается в тексте языка, с легкостью переходит к практике речи, становясь внимательным и в произношении. Недаром при изучении русского языка в школе мы регулярно писали диктанты. Также существует множество других способов развития письма и речи – это сочинение, изложение, доклад, реферат, презентация и т.д. Само по себе знание правил диктанта охватывает начальную ступень изучения арабского языка вплоть до уровня университета. Это знание сопутствующее на любом этапе обучения.

Для написания данной книги использовались несколько трудов арабских авторов на тему правил диктанта. Труды были переведены, собраны и доработаны. Их вы найдете в рекомендуемой литературе. С учетом того, что читатель не является арабом, некоторые места были дополнены и прокомментированы, некоторые – урезаны. В целом книга охватывает все необходимые правила написания слов под диктовку. При условии досконального ее изучения книга достаточна для отличного диктанта.

06.04.2020г.

Часть первая

ХАМЗА

1.1.Хамза в начале слова

Хамза в начале слова бывает васлируемой/соединительной или разделительной. В начале слова она всегда пишется над алифом.

Васлируемая хамза – это такая хамза, значок хамзы которой не прописывается над алифом, и она произносится в слове, стоящем вначале предложения, и не произносится, когда оно находится в его середине:

م. اِجْتَهَدَ مُحَمَّدٌ.

"Иджтахада Мухаммадун."

مُحَمَّدٌ اجْتَهَدَ.

"Мухаммаду-ниджтахада."

Она есть только у 4 видов слов:

1) это 10 исмов, которые нужно запомнить!:

اِسْمٌ. اِبْنٌ. اِبْنَةٌ. اِبْنَمٌ. اِمْرُؤٌ. اِمْرَأَةٌ. اِسْتٌ.

А также двойственные числа этих 7 имен;

اِثْنانِ. اِثْنَتانِ. اَيْمُنُ اللهِ / اَيْمَنُ اللهِ / اَيْمُ اللهِ.

2) алиф артикля أَلْ является васлируемой хамзой:م. اَلَّذِي. اَلْمَضْروبُ.

3) повелительное наклонение трехбуквенного глагола أمرُ الفعلِ الثّلاثيِّ имеет васлируемую хамзу:

م. اُكْتُبْ. اِقْرَأْ. اِفْهَمْ.

4) прошедшее время, повелительное наклонение и масдары глаголов пяти и шести букв ماضى وأمرُ ومصدرُ الخماسيِّ والسّداسيِّ :

م. اِنْطَلَقَ. اِنْطَلِقْ. اِنْطِلاقٌ.، اِسْتَخْرَجَ. اِسْتَخْرِجْ. اِسْتِخْراجٌ.

تَنْبيهٌ

Примечание

Когда перед словом с соединительной хамзой همزةُ وَصْلٍи кясрой вначале приходит так называемая вопросительная хамза هَمْزَةُ الْاِسْتِفْهامِ , удаляется васлируемая хамза:

م. أَسْتَغْفِرْتَ اللهُ؟ أسْمُهُ عَلِيٌّ؟

       أَ+اِسْتَغْفَرَ أَ+اِسْمٌ

Когда перед словом с соединительной хамзой и фатхой вначале приходит вопросительная хамза هَمْزَةُ الْاِسْتِفْهامِ , пишется алиф со значком мадды сверху:

م. آللهُ أَذِنَ لَكُمْ؟

* * *

Разделительная хамза – это такая хамза, значок хамзы которой прописывается над алифом и читается в слове всегда, независимо от того, где оно находится в предложении: вначале, посередине или в конце.

م. أخٌ. أُخْتٌ. أَسَرَ.

Разделительная хамза имеется во всех случаях, которые не входят в 4 вида слов для васлируемой хамзы, описанных выше. Какие бы буквы и частицы ни присоединились к слову с разделительной хамзой, она остается неизменной:

م. الْإِخْلاصُ. لَأَسْعَيَنَّ. أَأَسْجُدُ؟

*исключение составляют те случаи, когда к слову, которое начинается с алифа-кясры, например, اِئْتَمَنَ присоединяется فــَ или وَ. Тогда алиф с кясрой выпадает и по причине замены кясры на фатху подставкой служит алиф. Если же к таким словам придет ثُمّ, то алиф с кясрой васлируется, а подставка ي остается:

فَأْتَزَرَ. وَأْتَمِنْهُ. ثُمَّ ائْتَزَرَ. م.

تَنْبيهٌ

Когда слово начинается с разделительной хамзы همزةُ قطعٍ с кясрой, например, إِنْ и к нему присоединилась вопросительная хамза همزةُ استفهامٍ, подставкой служит ي (пишется без точек):

م. أَئِنْ. أَئِذا. أَئِنَّا.

تمرين1

بيِّنْ هَمْزَةَ الْوَصْلِ وَهَمْزَةَ الْقَطْعِ في الْحَديثِ الْآتِي:

قالَ صلّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "اِحْفَظِ اللهَ يَحْفَظْكَ اِحْفَظِ اللهَ تَجِدْهُ تُجاهَكَ إذا سَأَلْتَ فَاسْأَل اللهَ وإِذا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللهِ…"

1.2. Хамза посередине слова

Если учитывать, что из себя представляет мадда, то можно сказать, что буква ي – из рода огласовки кясра, و – из рода огласовки дамма, а ا – из рода огласовки фатха. Все эти буквы могут служить подставкой для хамзы в середине слова. Самой сильной из них считается буква ي. Она ставится, когда хамза пришла с кясрой либо до нее есть кясра и здесь не существует каких-либо исключений. Труднее обстоит дело, когда хамза приходит с другими огласовками, отличными от кясры, либо до нее другие огласовки. По силе за ي следует و, затем ا, затем сукун. При написании нужной подставки используем общее правило: смотрим сперва на огласовку самой хамзы и на огласовку буквы до хамзы и прописываем ту подставку, которая соответствует наиболее сильной букве. Например, подставка و ставится, когда у хамзы и до нее нет кясры, над хамзой – огласовка дамма или до нее дамма, а ا – когда хамза приходит с фатхой или до нее фатха, но никак не с кясрой или даммой. Однако в этих случаях существует масса исключений, которые необходимо запомнить!

Приведем пример. Слово [سُـ ءِ لَ] – cлово, посередине которого стоит хамза с кясрой. До хамзы – дамма. Кясра сильнее даммы. Кясра соответствует подставке ي (пишется без точек). Эта подставка называется نَبْرَةٌ. Значит, в данном слове подставкой для хамзы будет يбез точек, т.е. نَبْرَةٌ: [سُئِلَ].

Слово [يَـ ءُ مُّ] – cлово, посередине которого стоит хамза с даммой. До хамзы – фатха. Дамма сильнее фатхи. Дамма соответствует подставке و. Значит, в данном слове подставкой для хамзы будет буква و [يَؤُمُّ].

تمرين

تَعَرَّفْ على الْهَمْزَةِ الْمُتَوَسِّطَةِ وسَبَبَ كِتابَتِها على بِهذا الرَّسْمِ، فيما يَلي:

قالَ صلّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِنَّ للهِ خَلْقًا خَلَقَهُمْ لِحَوائِجَ النَّاسِ، يَفْزَعُ النَّاسُ إِلَيْهِمْ في حَوائِجِهِمْ، أُولَئِكَ هُمُ الْآمِنونَ مِنْ عَذابِ اللهِ عَزَّ وجَلَّ". (رَواهُ الطبراني)

Для хамзы посередине слова 5 положений:

Подставкой служит ي (пишется без точек):

а) Когда хамза пришла с кясрой:

م. بَئِيسٌ. مَلَئهٌ. يَوْمَئِذٍ.صائِمٌ. وُضوئِهِ.

б) До хамзы есть кясра:

م. بَرِئْت. رِئَةٌ. ناشِئونَ. لِئَلَّا.

1.2.2. Подставкой служит алиф:

Если хамза [посередине слова] имеет огласовку фатха, сукун или шадда, но никак не кясра и дамма, и до нее нет кясры и даммы, а также нет وْ и وُّ и ا:

م. يَأْمُرُ. آخِرٌ. سَاَّلَ. يَقْرَأَانِ.

Подставкой служит و:

а) Если хамза пришла с даммой и до нее нет وْ или وّ:

م. أَرْؤُسٌ. أَفْؤُسٌ.هؤُلاءِ.

يَقْرَؤُهُ. يَمْلَؤُهُ. يَرْزَؤُهُ.

Если дамма хамзы тянется, т.е. после нее есть буква و, то у нее три мазхаба. По первым двум мазхабам подставка و может быть и может не быть:

م. رُءُوسٌ. فُئُوسٌ. ، رُؤُوسٌ. فُؤُوسٌ.

В третьем мазхабе усекается мадда и ставится подставка: فُؤُسٌ

б) Если до хамзы – огласовка дамма, а у самой хамзы нет кясры:

م. لُؤْلُؤُكَ. يُؤَاخَذُ. وَضُؤَتْ. اُؤْتُمِنَ الرَّجُلُ.

1.2.4. Хамза пишется отдельно:

а) Когда пришла с фатхой после алифа:

م. تَساءَلَ. راءَى. شاءَا.

б) Когда пришла с фатхой после любой буквы с сукуном и после нее – алиф для двойственного числа или алиф танвина :

م. جُزْءًا. جُزْءَانِ.

*Также вспомним из п.1.2.3. для хамзы посередине, что если дамма хамзы тянется, то у нее может быть несколько мазхабов и один из них – что подставка و может не прописываться:

م. رُءُوسٌ. فُئُوسٌ.

в) Когда пришла с фатхой или даммой после وْ или после وُّ, то пишется

отдельно, без алифа:       م. ضَوْءُهُ. تَبَوُّءَهُ. ضَوْءَانِ.

1.2.5. Хамза пишется с نَبْرَةٌ, т.е. со знаком присоединения- буква ي без точек:

а) ПРАВИЛО

б) Хамза пишется всегда с نَبْرَة , т.е. со знаком присоединения, когда до нее пришла يْ [кроме случая, когда хамза приходит с фатхой]:

م. شَيْئُكَ. فَيْئُهُ. شَيْئِهِ.

________________________________________________

*для упрощения перечисленные положения для хамзы посередине слова, которые требуют запоминания, можно представить в виде рисунка:

تمرين

بيِّنِ الْكَلِماتِ الَّتي تَتَضَمَّنُ الْحالاتُ الشّاذَةُ لِلْهَمْزَةِ الْمُتَوَسِّطَةِ، في الْعِباراتِ الْآتِيَةِ:

الْمُروءَةُ مِنْ شِيَمِ الْكِرامِ.

لا تَيْأسْ مِنْ رَوْحِ اللهِ.

لَبِسَتِ الْمُسْلِمَةُ عَباءَتَها.

الطّاغِيَةُ يُذلُّ الْأُمَّةَ، وَيُعزُّ أَعْداءَها.

1.3.Хамза на конце слова

Для нее 2 положения:

1.3.1. Если до нее пришла любая буква с любой огласовкой, кроме сукуна и وّ с шаддой, то подставкой для хамзы будет служить буква из рода этой огласовки:

م. لُؤْلُؤٌ. يُبْرِئُ. مُبْرِئًا. يَنْشَأُ.

1.3.2. Если до нее пришел сукун или же وّ с шаддой, то она будет писаться отдельно:

م. جُزْءٌ. مَلْءٌ. جاْءَ. وُضُوْءٌ. التَّبَوُّءُ.

* * *

تَنْبيهٌ

Фатха-танвин на конце

В случаях с обычными буквами, отличными от хамзы и التَّاءُ الْمرْبُوطَةُ та-марбуты ة, если на их конце приходит фатха-танвин, т.е. в положении مَنْصوبٌто обязательно добавляется алиф:

م. صَالِحًا. معونةً.

Когда над хамзой на конце слова стоит фатха-танвин, дело обстоит сложнее:

Если на конце слова приходит хамза с танвин-фатхой на подставке алиф или до нее есть алиф, то после хамзы алиф не добавляется:

Правила диктанта, или Как написать диктант по арабскому языку на «отлично»

Подняться наверх