Читать книгу La danse macabre des femmes - Unknown - Страница 1

Оглавление

Lex metuenda premit mortales. omnibus vna

Mors cita sed dubia. nec fugienda venit.

Circuit et surgens sol vitam prestat. et item.

Cum cadit annichillat quod nichil ante fuit.

Sic dat. sic retrahit. iterum trahet. atque retraxit

Omnia. sol girans quod dedit. ipse trahit



¶Lacteur.

¶Mirez vous icy mirez femmes

Et mettes vostre affection

A penser a voz poures ames

Qui desirent saluacion

Cy bas nest pas la mansion

Ou vous deuez estre tousiours

Mort met tout a destruction

Grant & petit meurt tous les iours


¶Pour noblesse ne pour honneur

Pour richesse ou pourete

Pour estre dame de valeur

Ou femme de mendicite

Ne differe mort equite:

Mais autant dune part que dautre

Sans auoir mercy ne pite

Huy prent lune: et demain lautre


¶Ludite formose teneres cantate puelle.

Nam defluunt anni more fluentis aque

Nec que preteriit iterum reuocabitur vnda.

Nec que preteriit hora redire potest



¶Le premier menestrel

Venez dames et damoiselles

Du siecle & de religion

Vefues: mariees & pucelles

Et autres sans exception

De quelconque condicion

Toutes: danser a ceste danse

Vous y venrez vueilles ou non

Qui saige est souuent y pense


¶Le second.

Quelz sont voz corps: ie vous demande

Femmes iolies tant bien paree

Ilz sont pour certain la viande

Quun iour sera aux vers donnee

Des vers sera donc deuoree

Vostre chair: qui est fresche & tendre

Ia il nen demourra goulee

Voz vers apres deuiendront cendre


¶Le tiers.

Compaignon bonne est ta raison

De ses femmes oultrecuidee

Que leurs corps sera venaison

De vers puans vng iour mengee

En pourroyent elles estre gardee

Pour or: argent ne rien qui soit

Nenny. bien sont doncques abusees

Qui ne samende il se decoit


¶Le quart.

O femmes mirez vous en vng tas

Dossemens de gens trespassez

Lesquelz ont en diuers estas

Au monde este leurs temps passez

Et maintenant sont entassez

Lun sur lautre gros et menus

Ainsi serez. or y pensez

La chair pourrie les os tous nus


Ex vtero natis posita est lex ire: sed esse

Certos: sub sole perpetuare nichil

Ex vtero natis pedetentim calle sub ipso

Subdola mors comes est nos laqueare studens.



¶La mort.

Noble royne de beau corsaige

Gente et ioyeuse a laduenant

Iay de par le grant maistre charge

De vous en mener maintenant.

Et comme bien chose aduenant.

Ceste danse commenceres

Faictes deuoir au remenant

Vous qui viuez ainsi feres


¶La royne

Ceste danse mest bien nouuelle

Et en ay le cueur bien surprins

He dieu: quelle dure nouuelle

A gens qui ne sont pas aprins

Las en la mort est tout comprins

Royne. dame. grant ou petite

Les plus grans sont les premiers prins

Contre la mort na point de fuyte


¶La mort.

Apres ma dame la duchesse

Vous vien querir et pourchasser

Ne pensez plus a la richesse

A biens ne ioyaulx amasser

Auiourdhuy vous fault trespasser

Pourquoy de vostre vie est fait

Folie est de tant embrasser

On nemporte que le bienfait


¶La duchesse.

Ie nay pas encore trente ans

Helas: a leure que commence

A scauoir que cest de bon temps

Mort me vient tollir ma plaisance

Iay des amis: et grant cheuance

Soulas. esbas. gens a deuis

Pourquoy moins me plait ceste danse

Gens aises si meurent enuis


Passibus inuigilat nostris mors: omnia rodens.

Nec sinit esse diu quicquid in orbe fluit

Continuo cadimus viuentes. fila sororum.

Atropos arrumpens emula sepe venit



¶La mort.

Or ca ma dame la regente

Qui auez renom de bien dire

De danser: fringuer: estre gente

Sur toutes quon scauroit eslire

Vous soliez autres faire rire

Festier gens et ralier:

Or est il temps de vous reduire

La mort fait trestout oublier


¶La regente

Quant me souuient des tabourins

Nopces: festes: harpes: trompetes:

Menestrelx: doulcines: clarins:

Et des grans cheres que iay faictes

Ie congnois que telz entrefaictes

En temps de mort nont point de lieu

Mais tournent en poures emplaites

Tout se passe fors aymer dieu


¶La mort.

Gentille femme de cheualier

Que tant aymes deduit et chasse

Les engins vous fault habiller

Et suyure le train de ma trasse

Cest bien chasse quant on pourchasse

Chose a son ame meritoire

Car au derrain mort tout enchasse

Ceste vie est moult transitoire


¶La femme du cheualier

Pas si tost mourir ne cuidoye

Et comment dea: ie souppe hier

Sur lerbe verte a la saulsoye

Ou fis mon espreuier gayer

En riens plus ne se fault fier

Et quest ce des fais de ce monde

Huy rire demain lermoyer

La fin de ioye en dueil redonde


Fluctibus aut morbo. seu flammis. strage. veneno.

Macra fames. calidum frigora. cura. nocent.

Ergo quis in tantis possit cras dicere viuam

Cum videat quotiens mors male visa ferit



¶La mort

Dame abbesse vous lesseres

Labbaye quauez bien aymee

Quun peu de bien nemporteres

Plus nen seres dame appelle

Vostre crosse dargent doree

Vne de voz seurs portera

Qui apres vous sera sacree

Tout fut aultruy: tout y sera


¶Labbesse

Le seruice hier ie faisoye

En leglise comme abbesse

Et ma crosse dargent portoye

A matines et a la messe

Et auiourduy fault que ie lesse

Abbaye crosse et couuent

He dieu: de ce monde quest ce

On est de mort sourprins souuent


¶La mort

Dame ploies voz gorgerettes

Il nest plus temps de vous farder

Voz toretz fronteaulx & bauettes

Ne vous pourroient icy aider

Pluseurs sont deceupz par cuider:

Que la mort pour leur habit fleche

Chascun il deust bien regarder

Par habit mainte femme peche


¶La femme de lescuier

He: quay ie meffait ou mesdit

Dont doye souffrir telle perte

Iauoye achete au landit

Du drap pour taindre en escarlete:

Et eusse eu vne robe verte

Au premier iour de lan qui vient

Mais mon emprise est descouuerte

Tout ce quon pense pas nauient


Non licet vt video vane confidere vite

In qua nulla fides est nisi certa mori.

Finge quod aspicias morientem: sed freme: namque

Consimili pena te vocat vna dies



¶La mort

Se vous auez sans fiction

Tout vostre temps serui a dieu

Du cueur en la religion

Laquelle vous auoit vestue

Celluy qui tous biens retribue

Vous compensera loyalment

A son vouloir: en temps & lieu

Bienfait quiert auoir bon paiment


¶La prieure

Cestoit en ma religion

Seruir a dieu tout mon desir

En cloystre par deuocion

Dire mes heures a lesir

Or mest venu la mort saisir

Au monde nay point de regre

Face dieu de moy son plaisir

Prendre doit on la mort en gre


¶La mort

Venez apres ma demoiselle

Et serrez tous vos affiquetz

Nenchault se estez laide ou belle

Laisser vous fault plait & caquetz

Plus ne ires a ses bancquetz

Ou on sent si souef leau rose

Ne verrez iouster a rouquetz

Femmes font faire faire moult de chose


¶La demoiselle

Que me vallent mes grans atours

Mes habitz. ieunesse. beaute

quant tout me fault lesser en plours

Oultre mon gre et voulente

Mon corps sera tantost porte

Aux vers et a la pourriture:

Plus nen sera bale: ne chante

Ioye mondaine bien peu dure


Est breuis illa dies hodie. quia forte dierum

Est michi sola dies. heu metuenda dies.

Atque horrenda dies. quia tunc michi meta merendi

Clauditur. illa dies leta ve. dira ve dies



¶La mort

Et vous aussi gente bourgoise

Pour neant certes vous excuses

Il est force que chascun voise

Comme veez. et aduises

Voz beaux gorgias empesez

Ny font rien. ne large sainture

Maintz hommes en sont abusez

En tous estatz il fault mesure


¶La bourgoise

Mes getz et colletz de letisses

Ne me exemptent point de mort

Mais mes grans ioyes et delices

Me viennent icy a remort

Ma conscience fort me mort

Des folies faictes en ieunesse

Qui me sont a rebours tresfort

Ioye en la fin tourne en tristesse


¶La mort

Femme vefue venez auant

Et vous auancez de venir.

Vous veez les autres dauant

Il conuient vnefoys finir

Cest belle chose de tenir

Lestat ou on est appellee

Et soy tousiours bien maintenir

Vertus est tout par tout louee


¶La femme vefue

Depuis que mon mary mourut

Iay eu affaire grandement

Sans ce que aucun me secourut

Si non de dieu gard seulement

Iay des enfans bien largement

Qui sont ieunes et non pourueux

Dont iay pitie: mais nullement

Dieu ne lesse aucuns despourueux


Ortum suum queque repetunt. terramque sequuntur.

Flos fluit. vmbra fugit omnia nata cadunt.


La danse macabre des femmes

Подняться наверх