Описание книги
В словарь включены устойчивые испанские словосочетания с переводом их значения или с наиболее точными эквивалентами в русском языке. Для наглядности испанские идиомы сопровождаются примерами их употребления. Книга будет полезна как для детей, так и для взрослых, изучающих испанский язык.
Пользователь
на троечку
сначала даны испанские идиомы и их русские аналоги, потом наоборот, затем один пример фразы (случая), в которой можно использовать данное выражение.к сожалению, не дан точный перевод, только аналог, пример: Rojo como un tomate/ Красный как рак. или A banderas desplegadas/ Открыто. Без пояснений. По алфавиту. не совсем понятно для кого это собрано, начинающим, к сожалению, мало пригодится. разве что для желающих разнообразить свою уже и без того богатую испанскую лексику. Или для смотрящих фильмы, читающих книги. В общем для продвинутого уровня, желающего еще дальше продвинуться. Лично мое мнение – книга, по большей части, бесполезная.