Секретный агент по морскому делу

Секретный агент по морскому делу
Автор книги: id книги: 2584700     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 390 руб.     (3,8$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Морское наследие Дата публикации, год издания: 2021 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-905795-51-0 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

На страницах нового романа Вадима Хитрова разворачиваются захватывающие приключения героев, прототипами которых в большинстве случаев являются реальные исторические личности эпохи правления Екатерины II, включая саму императрицу и главного героя – будущего вице-адмирала Российского флота Сергея Ивановича Плещеева. Молодой гвардеец неожиданно для себя становится офицером флота, которому поручаются задания исключительной государственной важности, а выполнять их приходится не только в разных уголках Европы, но и на боевых кораблях под флагами разных держав. Жизнь его постоянно находится в опасности, но ум, находчивость и отвага помогают найти выход из труднейших положений, не поступаясь честью и достоинством.

Оглавление

Вадим Хитров. Секретный агент по морскому делу

Пролог

Часть первая. По повелению ее Императорского Величества

Глава первая. Каптенармус

Глава вторая. Августейший шпион

Глава третья. Поворот судьбы

Глава четвертая. Ученик второго класса

Глава пятая. «Гермес»

Глава шестая. Мичман Раш

Глава седьмая. Горячее дело

Глава восьмая. Непростой француз

Глава девятая. Красная треуголка

Глава десятая. Тройной агент

Глава одиннадцатая. Домой

Часть вторая. Секретные науки постигать

Глава первая. Финк и компания

Глава вторая. Назначение – Лондон

Глава третья. Симит

Глава четвертая. Странный преступник

Глава пятая. Милашка Элизабет

Глава шестая. Проныра

Глава седьмая. Слепой лис

Глава восьмая. Предателей никто не любит

Глава девятая. Идя по следу

Глава десятая. Новоиспеченный кают-юнга

Глава одиннадцатая. Синьора с характером

Глава двенадцатая. Кандалы и свобода

Глава тринадцатая. Снова на «Гермесе»

Глава четырнадцатая. Капер в деле

Глава пятнадцатая. Америка русского лейтенанта

Глава шестнадцатая. Месть лейтенанта Скотта

Глава семнадцатая. Эти

Глава восемнадцатая. Смыт за борт при шторме

Глава девятнадцатая. Допрос

Часть третья. Лекарство от турецкой хвори

Глава первая. Болезнь государственной важности

Глава вторая. Кацонисы

Глава третья. Встреча в Таррагоне

Глава четвертая. Золотая фелюга

Глава пятая. Человек с пятном

Глава шестая. Тайное становится явным

Глава седьмая. Британский волонтер

Глава восьмая. Побег на всех парусах

Глава девятая. Снова Тоскана

Глава десятая. Старый товарищ

Глава одиннадцатая. Кавалер

Глава двенадцатая. В гостях у цесаревича

Глава тринадцатая. Родные пенаты

Глава четырнадцатая. Новое назначение

Часть четвертая. Толстячок Гу

Пролог

Глава первая. Мсье Клэр

Глава вторая. Мовешки и перфешки

Глава третья. Недвусмысленное предложение

Глава четвертая. Пропажа

Глава пятая. Мунк

Глава шестая. Дела масонские

Глава седьмая. Шпионские игры

Глава восьмая. Задание высочайшей особы

Глава девятая. История мадам Жозефины

Глава десятая. Интриги на французский манер

Глава одиннадцатая. Рандеву

Глава двенадцатая. Возвращение блудного доктора

Глава тринадцатая. Милые родственники

Глава четырнадцатая. Незримый Финк

Глава пятнадцатая. Покушение

Глава шестнадцатая. Венценосная сваха

Часть пятая. Турума

Глава первая. Убийство в Маленькой Венеции

Глава вторая. Барон де Пульденкрон

Глава третья. Без розовых очков

Глава четвертая. Посвящение профана

Глава пятая. На шведских берегах

Глава шестая. Масонское письмо

Глава седьмая. День Святого Мартина

Глава восьмая. Великий мастер

Глава девятая. День Святого Мартина продолжается

Глава десятая. Невероятная встреча

Глава одиннадцатая. Хлам напоказ

Глава двенадцатая. Яхта для государыни

Глава тринадцатая. Страстная баронесса

Глава четырнадцатая. В гости к турумам

Глава пятнадцатая. Непростой путь домой

Глава шестнадцатая. Вот и весь сказ

Глава семнадцатая. Адмиралтейств-коллегия

Эпилог

К Читателю

Отрывок из книги

– Крейг, вы просите построить корабль меня?! Вы что, не боитесь иметь дело с Фредериком Чапманом? Ведь в свое время я был арестован англичанами прямо на верфи за излишний, как они посчитали, интерес к британским кораблям, это одна из причин, по которой нам приходится встречаться здесь, в Амстердаме, а не в Портсмуте, например. А ведь мой отец, майор Томас Чапман, честно служил британской короне, но одно то, что моя мать шведка, позволило заподозрить во мне шпиона. А, каково? – несколько возбужденным тоном высказался человек по виду лет тридцати, перекрикивая гомон, всегда царящий в голландских пивных. При этом он активно жестикулировал, а мускулы его крупного лица живо двигались в такт рукам. Видимо, чтобы несколько успокоиться, он опрокинул стопку крепкого женевера[1] и закусил добрым ломтем ноздреватого сыра.

Вид Амстердама. Неизв. художник, вторая половина XVIII в.

.....

После того как «Юнион Джек» затрепетал на ветру, капитан продолжил:

– Личным указом его королевского величества на наш славный корабль для прохождения службы прислан русский офицер мистер Плещеев. «Гермес» выбран из числа многих кораблей как образцовый, дабы у иностранных офицеров не сложилось негативного мнения о королевском флоте. Мичман будет служить наравне с прочими членами команды, исполняя те обязанности, которые будут мною на него возложены. Как следует из рапорта первого лейтенанта, мичман Доусон вынужден остаться на берегу. Вахтенному офицеру проводить мичмана на место Доусона. Вольно, команде завтракать. После завтрака – ревизия корабля к выходу и с якоря сниматься. Первому лейтенанту прибыть ко мне через пять минут, мичману Плещееву ожидать на шканцах.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Секретный агент по морскому делу
Подняться наверх