Читать книгу Мой отдых на Кавказе - Валерий Жиглов - Страница 1
ОглавлениеПосле защиты своей научной диссертации я взял отпуск и отправился отдыхать на Кавказ. Вначале я летел самолетом до столицы солнечной Абхазии – приморского города Сухуми, а затем добирался на автобусе до поселка Очамчира, куда у меня и была куплена туристическая путевка.
Доехал до места своего отдыха уже поздно вечером. Отправившись к административному корпусу регистрировать свое прибытие я увидел идущего мне навстречу местного жителя очевидно сотрудника турбазы, который явно страдал от мучащей его боли. Подойдя к нему поближе и поздоровавшись с ним, спросил о его самочувствие. Мужчина мне поведал, что у него очень сильно болит ухо и из-за этой боли он уже несколько суток почти не спит.
Тогда я достав свою походную аптечку и оказал ему первую медицинскую помощь. Смочив камфорным спиртом небольшой кусочек ваты и отжав ее легким движением пальцев от избытка влаги, поместил ее в ушном отверстии больного, а затем дав ему болеутоляющее лекарство порекомендовал назавтра сходить в местную поликлинику для того, чтобы он там более тщательно обследоваться и провёл полный курс лечения.
После регистрации у дежурного администратора меня разместили в пятиместном номере турбазы. Когда назавтра я проснулся рано утром, то увидел в окно пасмурное дождливое небо и подумал, что из-за такой ненастной погоды вода в море остынет и нельзя будет купаться и загорать. Но вскоре тучи рассеялись, выглянуло жаркое солнце и не было даже никакого намека на только что прошедшее ненастье.
Было уже около 9 часов утра и пора было идти на завтрак, но в это время дверь в нашем номере распахнулась и на ее пороге я увидел улыбающегося своего вчерашнего пациента, а рядом с ним находилось еще двое приветливых местных жителей. Обращаясь к своим спутникам он весело сказал: «Вот смотрите, это настоящий доктор – денег не берет и хорошо лечит, а наши врачи деньги берут и не лечат! Они, вместо лечения, постоянно у своих пациентов спрашивают: „Как будем лечить – хорошо или бесплатно?“»
Затем эта шумная веселая компания пригласила меня вместе с ними отпраздновать успешное выздоровление своего товарища. Они принесли с собой домашнее виноградное вино и спелые ароматные фрукты. Разлив темное густое вино по стаканам и по очереди произнеся торжественный тост мы выпили. Вино оказалось очень высокого качества и приятного вкуса. Повторив еще дважды свои тосты и допив оставшееся вино они повели меня в столовую турбазы для того, чтобы представить ее обслуживающему персоналу пообещав, что теперь меня здесь будут кормить без очереди и давать все самое лучшее.
Немного поев из предложенной мне большой порции мясного блюда я снова отправился к себе в номер собираясь немного отдохнуть, а затем сходить на морской пляж. Но как только я прилег, то в дверь снова постучали и на пороге комнаты появился высокий мужчина, который как оказалось был директором данной турбазы. Он доброжелательно поздоровался со мной и отчитав своего дежурного администратора за то, что он разместил меня в таком многолюдном номере, предложил мне собрать свои вещи и последовать за ним. Затем директор турбазы привел меня в пустой двухместный номер и сказал, что как только появится достойный мне человек, то он сразу поселит его со мной.
Ждать его обещания пришлось недолго и спустя некоторое время ко мне в номер поселили молодого филолога Дмитрия Базового, который был заместителем декана киевского университета. Мы с ним хорошо подружились и он стал рассказывать мне о том, что совсем недавно прибыл из своей служебной командировки из Алжира. Далее он сказал, что в этой далекой африканской стране произрастает такая же субтропическая растительность, как и на черноморском побережье Кавказа. Наиболее всего ему там запомнились деревья мушмулы, покрытые очень необычными плодами, которые повсюду росли и в Очамчире.
Находясь в Алжире, он вместе с прибывшими из Советского Союза военными преподавателями участвовал в обучении молодых алжирских военных курсантов, осуществляя синхронный перевод русской речи на французский язык. И если военные преподаватели менялись каждый час, то ему как переводчику приходилось работать без перерыва в течение всего рабочего дня. Но на этом его функция не заканчивалась. Вечером, как правило, высокопоставленные советские офицеры отправлялись в гости к местной знати, а его вновь брали с собой в качестве переводчика.
Он также рассказал мне одну пикантную подробность из жизни молодых алжирских военных курсантов, которым командование военного училища за их отличную учебу, в качестве поощрительного жеста, официально награждала талонами для посещения женских борделей.
Еще Дмитрий рассказал мне немного о своей необычной судьбе. Его отец был участником Великой Отечественной войны и имел генеральское воинское звание. После демобилизации из армии он купил себе под Киевом дачу с просторным особняком, где и жил вместе со своей женой. Но вскоре его жена тяжело заболела и для ухода за ней он пригласил молодую медсестру. Больная не вставала со своей постели и все это время девушка аккуратно ухаживала за ней. По истечению нескольких месяцев жена генерала умерла, а он так привязался к молодой медсестре, что через некоторое время предложил ей свою руку и сердце. Девушка тоже с большой симпатией относилась к этому одинокому пожилому и весьма образованному человеку и они поженились. Спустя еще год у них появился сын и его назвали Дмитрием, а когда ему исполнилось всего четыре года, то отец его умер, оставив на руках одинокой матери маленького ребенка.
Молодая мать очень любила своего единственного сына и приложила все свои силы для того, чтобы дать ему хорошее образование. Замуж она больше так и не вышла и все свое свободное время посвятила воспитанию подрастающего ребенка. Ее сын оказался очень способным и после окончания киевского университета Дмитрий был принят на работу ассистентом на одну из его кафедр.
Вскоре у него произошел бурный роман с молодой французской ассистенткой, прибывшей на стажировку в киевский государственный университет. Они уже собирались пожениться и уехать жить во Францию, но мать всячески воспрепятствовала этому семейному браку и добилась отправки Дмитрия в длительную зарубежную командировку в одну из арабских стран. Но как говорят в народе: «Никогда не знаешь, где найдешь, а где потеряешь!»
Так случилось и с Дмитрием. Из-за частого сопровождения делегаций в качестве переводчика на различные торжественные мероприятия, которые как правило заканчивались обильным застольем и, очевидно от преследовавшей его тоски по своей любимой французской ассистентке, Дмитрий все больше и больше стал потреблять спиртное. И когда мы с ним на отдыхе познакомились, то мне горестно было на него смотреть из-за того, что он целыми днями, после очередного обильной выпивки, лежал не вставая на своей кровати и никуда больше не выходил. Поэтому я все свое свободное время в основном проводил с новыми знакомыми из числа местных жителей.